תִּפְאָרָה
𐤕𐤐𐤀𐤓𐤄
tiphʼârâh
H8597 noun
SILEX Entry
Definition
State or quality of being splendid, beautiful, or honorable; splendor, glory, magnificence, or renown that calls attention to dignity, honor, or aesthetic value. The word denotes radiance or distinction, either visually (ornamental beauty, grandeur) or in a figurative sense (moral or reputational excellence, noble fame, praiseworthiness). Used for both material adornment and the elevated status or repute of a person, group, or thing.
Semantic Range
splendor, beauty, glory, honor, distinction, grandeur, magnificence, renown, radiance, ornamentation, decorousness, public reputation
Root / Etymology
From the root פָאַר (p-’-r), meaning 'to adorn, beautify, glorify.' תִּפְאָרָה is a feminine noun formation (often with the alternant spelling תִּפְאֶרֶת), derived by patterning from this root to indicate the state, result, or characteristic of being adorned, glorious, or splendid. The root itself carries the core idea of adding splendor, whether visually or by reputation, but the noun emphasizes the quality or resultant impressiveness rather than the act of adorning itself.
Historical & Contextual Notes
תִּפְאָרָה (tiphʼârâh) appears widely in poetic, prophetic, and narrative texts. It describes both tangible (temple vessels, clothing, diadems) and intangible forms (righteous behavior, military renown, Yahweh's majesty, Zion's reputation). In early Israelite contexts, it most often refers to honor or splendor granted or displayed. In monarchic texts, it balances between personal or national honor and concrete beauty. In later Hebrew (e.g., in Isaiah or Psalms), the concept can also connote moral excellence or the particular radiance of deity or holiness, but always with a focus on public, visible distinction rather than inner or hidden qualities. English translations as 'glory,' 'beauty,' or 'honor' overlap, but each covers only a part of the semantic field; 'glory' can overly spiritualize, while 'beauty' may miss the idea of reputation or honor. Tiphʼârâh is sometimes used in parallel with other words for glory (כָּבוֹד) or beauty (יֹפִי), emphasizing public display and renown. Later translations sometimes use 'majesty' or 'splendor.' Care should be taken to distinguish tiphʼârâh from terms meaning mere outward appearance or superficial fairness, as its sense is frequently tied to dignity, value, or honor as recognized by a community or bestowed by the divine.
Original Strong's Gloss (1890)
or תִּפְאֶרֶת; from פָּאַר; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively); beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
פאר (p-ʾ-r) — adorn, beautify, make splendid
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H6286 | פָּאַר | I will glorify |
| H6287 | פְּאֵר | your ornamental headdress |
| H6288 | פְּאֹרָה | his adorned boughs |
| H6289 | פָּארוּר | shining cooking pot |
| H6290 | פָּארָן | from Paran |
Word Forms
20 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H8597-12 |
תִּפְאֶ֧רֶת | tifeeret | HNcfsc |
of beauty | splendor-of | 13 |
H8597-08 |
תִפְאַרְתֵּ֗/ךְ | tifearetekhe | HNcfsc/Sp2fs |
your-beauty | your splendor | 5 |
H8597-13 |
וּ/לְ/תִפְאָֽרֶת | uletifearet | HC/R/Ncfsa |
and for beauty | and for splendor | 4 |
H8597-11 |
תִפְאַרְתּ֑/וֹ | tifeareto | HNcfsc/Sp3ms |
beauty-his | his splendor | 3 |
H8597-20 |
וְ/תִפְאֶ֛רֶת | vetifeeret | HC/Ncfsc |
and beauty | and splendor-of | 3 |
H8597-14 |
וּ/לְ/תִפְאֶ֔רֶת | uletifeeret | HC/R/Ncfsa |
and for adornment | and for splendor | 3 |
H8597-07 |
תִּֽפְאַרְתְּ/ךָ֗ | tifearetekha | HNcfsc/Sp2ms |
your glory | your splendor | 3 |
H8597-05 |
תִּפְאָֽרֶת | tifearet | HNcfsa |
glorious | splendor | 2 |
H8597-10 |
תִּפְאַרְתִּֽ/י | tifeareti | HNcfsc/Sp1cs |
my glory | my splendor | 2 |
H8597-06 |
תִּפְאַרְתָּֽ/ם | tifearetam | HNcfsc/Sp3mp |
of their glory | their splendor | 2 |
Occurrences in Scripture
51 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H8597-13 |
Exodus 28:2 | וּ/לְ/תִפְאָֽרֶת | uletifearet | HC/R/Ncfsa |
and for beauty | and for splendor |
H8597-13 |
Exodus 28:40 | וּ/לְ/תִפְאָֽרֶת | uletifearet | HC/R/Ncfsa |
and for beauty | and for splendor |
H8597-13 |
Deuteronomy 26:19 | וּ/לְ/תִפְאָ֑רֶת | uletifearet | HC/R/Ncfsa |
and for glory | and for splendor |
H8597-07 |
Judges 4:9 | תִּֽפְאַרְתְּ/ךָ֗ | tifearetekha | HNcfsc/Sp2ms |
your glory | your splendor |
H8597-12 |
Isaiah 3:18 | תִּפְאֶ֧רֶת | tifeeret | HNcfsc |
the finery | splendor-of |
H8597-14 |
Isaiah 4:2 | וּ/לְ/תִפְאֶ֔רֶת | uletifeeret | HC/R/Ncfsa |
and for adornment | and for splendor |
H8597-12 |
Isaiah 10:12 | תִּפְאֶ֖רֶת | tifeeret | HNcfsc |
glory | splendor-of |
H8597-12 |
Isaiah 13:19 | תִּפְאֶ֖רֶת | tifeeret | HNcfsc |
the beauty | splendor-of |
H8597-06 |
Isaiah 20:5 | תִּפְאַרְתָּֽ/ם | tifearetam | HNcfsc/Sp3mp |
their boast | their splendor |
H8597-11 |
Isaiah 28:1 | תִפְאַרְתּ֑/וֹ | tifeareto | HNcfsc/Sp3ms |
beauty-his | his splendor |