אֲגַם
𐤀𐤂𐤌
ʼăgam
H98 noun
SILEX Entry
Definition
A body of standing water, usually natural and shallow, such as a marsh, pool, or pond. The term denotes an area where water collects and remains, often forming a wetland that can support aquatic or semi-aquatic vegetation.
Semantic Range
marsh, pool, pond, standing water, wetland area, small body of water, reed-bed
Root / Etymology
Root uncertain. The form appears unrelated to common Hebrew words for collecting or pooling (e.g., אגר, קבץ). Strong's suggests an unused root meaning 'to collect as water,' but this root is not attested elsewhere in Biblical Hebrew; etymology uncertain.
Historical & Contextual Notes
אֲגַם occurs infrequently in the Hebrew Bible and is primarily found in poetic and prophetic contexts. It distinguishes itself from related terms such as בְּרֵכָה (berēkhah, usually a man-made pool or cistern) and יָם (yam, 'sea' or 'large body of water'). In several cases (Isaiah 35:7; 41:18; Exodus 7:19), אֲגַם designates shallow, stagnant bodies of water, commonly associated with natural marshes or pools, sometimes habitats for reeds and rushes (cf. usage in Hebrew poetry and later rabbinic literature). In its few biblical appearances, it tends to evoke imagery of transformation or natural abundance. Later translations, such as the Septuagint, use terms meaning 'marsh' or 'pool,' but sometimes English versions use 'lake' or 'pond,' which may exaggerate the size. The term lacks the developed ritual or urban connotations of other water-related terms. The English word 'marsh' often best corresponds to most biblical usages, though 'pond' or 'pool' may be contextually appropriate for passages emphasizing a collection of standing water rather than waterlogged land.
Original Strong's Gloss (1890)
from an unused root (meaning to collect as water); a marsh; hence a rush (as growing in swamps); hence a stockade of reeds; pond, pool, standing (water).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
אגם (ʾ-g-m) — standing water, marsh, pool, collected waters
Word Forms
6 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H98-04 |
לַ/אֲגַ֔ם | laagam | HR/Ncmsa |
into a pool | marsh-pool | 3 |
H98-03 |
הָ/אֲגַמִּ֑ים | haagamim | HTd/Ncmpa |
the-marshes | the marsh-pools | 2 |
H98-01 |
אֲגַם | agam | HNcmsc |
into a pool | marsh of | 1 |
H98-05 |
וַ/אֲגַמִּ֖ים | vaagamim | HC/Ncmpa |
and marshes | marsh-pools | 1 |
H98-06 |
וְ/אַגְמֵי | veagemey | HC/Ncmpc |
and pools of | marshes of | 1 |
H98-02 |
אַגְמֵי/הֶ֗ם | agemeyhem | HNcmpc/Sp3mp |
their pools | their marsh-pools | 1 |
Occurrences in Scripture
9 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H98-02 |
Exodus 7:19 | אַגְמֵי/הֶ֗ם | agemeyhem | HNcmpc/Sp3mp |
their pools | their marsh-pools |
H98-03 |
Exodus 8:1 | הָ/אֲגַמִּ֑ים | haagamim | HTd/Ncmpa |
the ponds | the marsh-pools |
H98-06 |
Isaiah 14:23 | וְ/אַגְמֵי | veagemey | HC/Ncmpc |
and pools of | marshes of |
H98-04 |
Isaiah 35:7 | לַ/אֲגַ֔ם | laagam | HR/Ncmsa |
into a pool | marsh-pool |
H98-04 |
Isaiah 41:18 | לַ/אֲגַם | laagam | HR/Ncmsc |
a pool | marsh-pool |
H98-05 |
Isaiah 42:15 | וַ/אֲגַמִּ֖ים | vaagamim | HC/Ncmpa |
and marshes | marsh-pools |
H98-03 |
Jeremiah 51:32 | הָ/אֲגַמִּ֖ים | haagamim | HTd/Ncmpa |
the-marshes | the marsh-pools |
H98-04 |
Psalms 107:35 | לַֽ/אֲגַם | laagam | HR/Ncmsc |
into a pool | marsh-pool |
H98-01 |
Psalms 114:8 | אֲגַם | agam | HNcmsc |
into a pool | marsh of |