Isaiah 20:1
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בִּ/שְׁנַ֨ת bishenat H8141 | in the year of | in the year of | in the year of |
| 2 | בֹּ֤א bo H935 | coming | in him | in the coming of |
| 3 | תַרְתָּן֙ taretan H8661 | Tartan | Assyrian chief commander | Taretan |
| 4 | אַשְׁדּ֔וֹדָ/ה ashedodah H795 | Ashdod | Ashdod-ward | Ashedod |
| 5 | בִּ/שְׁלֹ֣ח bisheloch H7971 | when sending | in sending forth | when he sent |
| 6 | אֹת֔/וֹ oto H853 | him | him | [·] |
| 7 | סַֽרְג֖וֹן saregon H5623 | Sargon | Sargon | Saregon |
| 8 | מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 | king | king of | king of |
| 9 | אַשּׁ֑וּר ashur H804 | of Assyria | Ashshur | Ashur |
| 10 | וַ/יִּלָּ֥חֶם vayilachem H3898 | and he fought | and he engaged in battle | and he fought |
| 11 | בְּ/אַשְׁדּ֖וֹד beashedod H795 | against Ashdod | in Ashdod | in Ashedod |
| 12 | וַֽ/יִּלְכְּדָֽ/הּ vayilekedah H3920 | and captured it | and he captured her | and he captured it |
Isaiah 20:2
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בָּ/עֵ֣ת baet H6256 | at-that-time | at the appointed time | at that time |
| 2 | הַ/הִ֗יא hahi H1931 | that | she | that |
| 3 | דִּבֶּ֣ר diber H1696 | spoke | he declared | he spoke |
| 4 | יְהוָה֮ yehvah H3068 | the LORD | Yahweh | Yahweh |
| 5 | בְּ/יַ֣ד beyad H3027 | by-the-hand-of | by the hand of | in the hand of |
| 6 | יְשַׁעְיָ֣הוּ yeshaeyahu H3470 | Isaiah | Yahweh-has-saved | Yeshaeyah |
| 7 | בֶן ven H1121 | son-of | son of | son of |
| 8 | אָמוֹץ֮ amots H531 | Amoz | Strong-one | Amots |
| 9 | לֵ/אמֹר֒ lemor H559 | saying | to say | to say |
| 10 | לֵ֗ךְ lekhe H3212 | go | Go | Go |
| 11 | וּ/פִתַּחְתָּ֤ ufitacheta H6605 | and-loosen | and you will open up | and you will open up |
| 12 | הַ/שַּׂק֙ hasaq H8242 | the-sackcloth | the coarse-woven sackcloth | the coarse-woven sackcloth |
| 13 | מֵ/עַ֣ל meal H5921 | from-upon | from upon | from upon |
| 14 | מָתְנֶ֔י/ךָ mateneykha H4975 | your-loins | your loins | your loins |
| 15 | וְ/נַעַלְ/ךָ֥ venaalekha H5275 | and-your-sandal | and your sandal | and your sandal |
| 16 | תַחֲלֹ֖ץ tachalots H2502 | you-shall-take-off | you will draw off | you will take off |
| 17 | מֵ/עַ֣ל meal-2 H5921 | from-upon | from upon | from upon |
| 18 | רַגְלֶ֑י/ךָ rageleykha H7272 | your-feet | your feet | your feet |
| 19 | וַ/יַּ֣עַשׂ vayaas H6213 | and-he-did | and he did | and he did |
| 20 | כֵּ֔ן ken H3651 | so | thus | so |
| 21 | הָלֹ֖ךְ halokhe H1980 | walking | going | walking |
| 22 | עָר֥וֹם arom H6174 | naked | bare one | bare |
| 23 | וְ/יָחֵֽף veyachef H3182 | and-barefoot | and barefoot | and barefoot |
Isaiah 20:3
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer H559 | and said | and he said | and he said |
| 2 | יְהוָ֔ה yehvah H3068 | the LORD | Yahweh | Yahweh |
| 3 | כַּ/אֲשֶׁ֥ר kaasher H834 | as | as that which | just as |
| 4 | הָלַ֛ךְ halakhe H1980 | has walked | he walked | he walked |
| 5 | עַבְדִּ֥/י avedi H5650 | my servant | my servant | my servant |
| 6 | יְשַׁעְיָ֖הוּ yeshaeyahu H3470 | Isaiah | Yahweh-has-saved | Yeshaeyah |
| 7 | עָר֣וֹם arom H6174 | naked | bare one | naked |
| 8 | וְ/יָחֵ֑ף veyachef H3182 | and barefoot | and barefoot | and barefoot |
| 9 | שָׁלֹ֤שׁ shalosh H7969 | three | three | three |
| 10 | שָׁנִים֙ shanim H8141 | years | cycles of years | years |
| 11 | א֣וֹת ot H226 | a sign | distinguishing mark | a sign |
| 12 | וּ/מוֹפֵ֔ת umofet H4159 | and wonder | extraordinary portent | and an extraordinary miracle |
| 13 | עַל al H5921 | upon | upon | upon |
| 14 | מִצְרַ֖יִם mitserayim H4714 | Egypt | the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) | Mitserayim |
| 15 | וְ/עַל veal H5921 | and upon | and upon | and upon |
| 16 | כּֽוּשׁ kush H3568 | Cush | Kush | Kush |
Isaiah 20:4
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כֵּ֣ן ken H3651 | so | thus | so |
| 2 | יִנְהַ֣ג yinehag H5090 | will lead away | he drives | will lead away |
| 3 | מֶֽלֶךְ melekhe H4428 | king | king of | king of |
| 4 | אַ֠שּׁוּר ashur H804 | of Assyria | Ashshur | Ashur |
| 5 | אֶת et H853 | the | object-marker | [·] |
| 6 | שְׁבִ֨י shevi H7628 | captives | Take captive! | captives |
| 7 | מִצְרַ֜יִם mitserayim H4714 | of Egypt | the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) | Mitserayim |
| 8 | וְ/אֶת veet H853 | and the | and object-marker | [·] |
| 9 | גָּל֥וּת galut H1546 | exiles | exile-state of | exiles |
| 10 | כּ֛וּשׁ kush H3568 | of Cush | Kush | Kush |
| 11 | נְעָרִ֥ים nearim H5288 | young | youths | youths |
| 12 | וּ/זְקֵנִ֖ים uzeqenim H2205 | and old | and aged men | and aged men |
| 13 | עָר֣וֹם arom H6174 | naked | bare one | naked |
| 14 | וְ/יָחֵ֑ף veyachef H3182 | and barefoot | and barefoot | and barefoot |
| 15 | וַ/חֲשׂוּפַ֥י vachasufay H2834 | with buttocks uncovered | and stripped ones of | and with buttocks uncovered |
| 16 | שֵׁ֖ת shet H8357 | buttocks | Appointed One | buttocks |
| 17 | עֶרְוַ֥ת erevat H6172 | nakedness | nakedness of | nakedness of |
| 18 | מִצְרָֽיִם mitserayim-2 H4714 | of Egypt | the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) | Mitserayim |
Isaiah 20:5
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/חַתּ֖וּ vechatu H2865 | and they were dismayed | and they were shattered | and they were dismayed |
| 2 | וָ/בֹ֑שׁוּ vavoshu H954 | and ashamed | and they were ashamed | and they were ashamed |
| 3 | מִ/כּוּשׁ֙ mikush H3568 | because of Cush | from Cush | from Kush |
| 4 | מַבָּטָ֔/ם mabatam H4007 | their hope | their looked-for thing | their hope |
| 5 | וּ/מִן umin H4480 | and from | and from | and from |
| 6 | מִצְרַ֖יִם mitserayim H4714 | Egypt | the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) | Mitserayim |
| 7 | תִּפְאַרְתָּֽ/ם tifearetam H8597 | their boast | their splendor | their splendor |
Isaiah 20:6
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ֠/אָמַר veamar H559 | and will say | and he said | and he will say |
| 2 | יֹשֵׁ֨ב yoshev H3427 | inhabitant | dwelling-one of | dwelling-one of |
| 3 | הָ/אִ֣י hai H339 | the island | the coastland | the coastland |
| 4 | הַ/זֶּה֮ hazeh H2088 | this | this one | this one |
| 5 | בַּ/יּ֣וֹם bayom H3117 | in the day | in the day | in the day |
| 6 | הַ/הוּא֒ hahu H1931 | that | he | he |
| 7 | הִנֵּה hineh H2009 | behold | Look! | look |
| 8 | כֹ֣ה khoh H3541 | thus | thus | thus |
| 9 | מַבָּטֵ֗/נוּ mabatenu H4007 | our expectation | our looked-for hope | our expectation |
| 10 | אֲשֶׁר asher H834 | to which | that-which | that which |
| 11 | נַ֤סְנוּ nasenu H5127 | we fled | we fled | we fled |
| 12 | שָׁם֙ sham H8033 | there | in that place | there |
| 13 | לְ/עֶזְרָ֔ה leezerah H5833 | for help | for help | for help |
| 14 | לְ/הִ֨נָּצֵ֔ל lehinatsel H5337 | to be delivered | to be pulled away | to be delivered |
| 15 | מִ/פְּנֵ֖י mipeney H6440 | from the face of | from the presence of | from before the presence of |
| 16 | מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 | king | king of | king of |
| 17 | אַשּׁ֑וּר ashur H804 | Assyria | Ashshur | Ashur |
| 18 | וְ/אֵ֖יךְ veeykhe H349 | and how | and how? | and how |
| 19 | נִמָּלֵ֥ט nimalet H4422 | shall we escape | we will slip away | shall we escape |
| 20 | אֲנָֽחְנוּ anachenu H587 | we | we ourselves | we ourselves |