Joshua 2:1
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּשְׁלַ֣ח vayishelach H7971 | and sent | and he dispatched | and he sent |
| 2 | יְהוֹשֻׁ֣עַ yehoshua H3091 | Joshua | YHWH saves | Yehoshua |
| 3 | בִּן bin H1121 | son of | son of | son of |
| 4 | נ֠וּן nun H5126 | Nun | Nun | Nun |
| 5 | מִֽן min H4480 | from | from | from |
| 6 | הַ/שִּׁטִּ֞ים hashitim H7851 | Shittim | the acacias | the Shitim |
| 7 | שְׁנַֽיִם shenayim H8147 | two | two | two |
| 8 | אֲנָשִׁ֤ים anashim H376 | men | men | men |
| 9 | מְרַגְּלִים֙ meragelim H7270 | to spy | those who scout out | scouts |
| 10 | חֶ֣רֶשׁ cheresh H2791 | secretly | craft-skilled one | secretly |
| 11 | לֵ/אמֹ֔ר lemor H559 | saying | to say | to say |
| 12 | לְכ֛וּ lekhu H3212 | Go | Go | Go |
| 13 | רְא֥וּ reu H7200 | view | See! | See |
| 14 | אֶת et H853 | - | object-marker | [·] |
| 15 | הָ/אָ֖רֶץ haarets H776 | the land | the earth | the land |
| 16 | וְ/אֶת veet H853 | and- | and object-marker | [·] |
| 17 | יְרִיח֑וֹ yericho H3405 | Jericho | Jericho | Yericho |
| 18 | וַ/יֵּ֨לְכ֜וּ vayelekhu H3212 | And they went | they went | and they went |
| 19 | וַ֠/יָּבֹאוּ vayavou H935 | and came | they came | they came |
| 20 | בֵּית beyt H1004 | house | house-of | house of |
| 21 | אִשָּׁ֥ה ishah H802 | of a woman | woman | a woman |
| 22 | זוֹנָ֛ה zonah H2181 | a harlot | prostitute | prostitute |
| 23 | וּ/שְׁמָ֥/הּ ushemah H8034 | whose name | and her name | and her name |
| 24 | רָחָ֖ב rachav H7343 | was Rahab | Broad-One | Rachav |
| 25 | וַ/יִּשְׁכְּבוּ vayishekevu H7901 | and lodged | and they lay down | and they lay down |
| 26 | שָֽׁמָּ/ה shamah H8033 | there | to that place | there |
Joshua 2:2
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֵּ֣אָמַ֔ר vayeamar H559 | And it was said | and it was said | and it was said |
| 2 | לְ/מֶ֥לֶךְ lemelekhe H4428 | to the king | to a king | to the king |
| 3 | יְרִיח֖וֹ yericho H3405 | of Jericho | Jericho | Yericho |
| 4 | לֵ/אמֹ֑ר lemor H559 | saying | to say | to say |
| 5 | הִנֵּ֣ה hineh H2009 | Behold | Look! | look |
| 6 | אֲ֠נָשִׁים anashim H376 | men | men | men |
| 7 | בָּ֣אוּ bau H935 | have come | they came | have come |
| 8 | הֵ֧נָּה henah H2008 | here | to here | to here |
| 9 | הַ/לַּ֛יְלָה halayelah H3915 | tonight | the night | at night |
| 10 | מִ/בְּנֵ֥י mibeney H1121 | from the sons | from sons of | from the sons of |
| 11 | יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 | of Israel | El-Contends | Yiserael |
| 12 | לַ/חְפֹּ֥ר lachepor H2658 | to search out | to dig out | to search out |
| 13 | אֶת et H853 | [direct object marker] | object-marker | [·] |
| 14 | הָ/אָֽרֶץ haarets H776 | the land | the earth | the land |
Joshua 2:3
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּשְׁלַח֙ vayishelach H7971 | and sent | and he dispatched | and he sent |
| 2 | מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 | king | king of | king of |
| 3 | יְרִיח֔וֹ yericho H3405 | of Jericho | Jericho | Yericho |
| 4 | אֶל el H413 | to | toward | to |
| 5 | רָחָ֖ב rachav H7343 | Rahab | Broad-One | Rachav |
| 6 | לֵ/אמֹ֑ר lemor H559 | saying | to say | to say |
| 7 | ה֠וֹצִיאִי hotsii H3318 | Bring out | cause to go out | you (feminine singular), cause to go out |
| 8 | הָ/אֲנָשִׁ֨ים haanashim H376 | the men | the men | the men |
| 9 | הַ/בָּאִ֤ים habaim H935 | who have come | the coming ones | who have come |
| 10 | אֵלַ֨יִ/ךְ֙ elayikhe H413 | to you | toward you (feminine singular) | to you |
| 11 | אֲשֶׁר asher H834 | who | that-which | who |
| 12 | בָּ֣אוּ bau H935 | have come | they came | have come |
| 13 | לְ/בֵיתֵ֔/ךְ leveytekhe H1004 | into your house | to your house | into your house |
| 14 | כִּ֛י ki H3588 | for | for/because | for |
| 15 | לַ/חְפֹּ֥ר lachepor H2658 | to search | to dig out | to search |
| 16 | אֶת et H853 | — | object-marker | [·] |
| 17 | כָּל kal H3605 | all | entirety of | all of |
| 18 | הָ/אָ֖רֶץ haarets H776 | the land | the earth | the land |
| 19 | בָּֽאוּ bau-2 H935 | they have come | they came | have come |
Joshua 2:4
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תִּקַּ֧ח vatiqach H3947 | and she took | and she took | and she took |
| 2 | הָֽ/אִשָּׁ֛ה haishah H802 | the woman | the woman | the woman |
| 3 | אֶת et H853 | [direct object marker] | object-marker | [·] |
| 4 | שְׁנֵ֥י sheney H8147 | the two | two of | two of |
| 5 | הָ/אֲנָשִׁ֖ים haanashim H376 | the men | the men | the men |
| 6 | וַֽ/תִּצְפְּנ֑/וֹ vatitsepeno H6845 | and she hid them | and she concealed him | and she hid them |
| 7 | וַ/תֹּ֣אמֶר vatomer H559 | and she said | and she said | and she said |
| 8 | כֵּ֗ן ken H3651 | Yes | thus | thus |
| 9 | בָּ֤אוּ bau H935 | they came | they came | they came |
| 10 | אֵלַ/י֙ elay H413 | to me | toward me | to me |
| 11 | הָֽ/אֲנָשִׁ֔ים haanashim-2 H376 | the men | the men | the men |
| 12 | וְ/לֹ֥א velo H3808 | but not | and not | and not |
| 13 | יָדַ֖עְתִּי yadaeti H3045 | I knew | I knew | I knew |
| 14 | מֵ/אַ֥יִן meayin H370 | from where | from where? | from where |
| 15 | הֵֽמָּה hemah H1992 | they | they | they |
Joshua 2:5
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְהִ֨י vayehi H1961 | And it came to pass | and he became | and it came to pass |
| 2 | הַ/שַּׁ֜עַר hashaar H8179 | the gate | the gate | the gate |
| 3 | לִ/סְגּ֗וֹר lisegor H5462 | to shut | to shut | to shut |
| 4 | בַּ/חֹ֨שֶׁךְ֙ bachoshekhe H2822 | at dark | in the darkness | in the darkness |
| 5 | וְ/הָ/אֲנָשִׁ֣ים vehaanashim H376 | and the men | and the men | and the men |
| 6 | יָצָ֔אוּ yatsau H3318 | went out | they went out | they went out |
| 7 | לֹ֣א lo H3808 | not | not | not |
| 8 | יָדַ֔עְתִּי yadaeti H3045 | I knew | I knew | I knew |
| 9 | אָ֥נָה anah H575 | where | where? | where? |
| 10 | הָלְכ֖וּ halekhu H1980 | they went | they walked | they walked |
| 11 | הָֽ/אֲנָשִׁ֑ים haanashim H376 | the men | the men | the men |
| 12 | רִדְפ֥וּ ridefu H7291 | pursue | pursue! | pursue |
| 13 | מַהֵ֛ר maher H4118 | quickly | Hurry! | quickly |
| 14 | אַחֲרֵי/הֶ֖ם achareyhem H310 | after them | behind them | after them |
| 15 | כִּ֥י ki H3588 | for | for/because | for |
| 16 | תַשִּׂיגֽוּ/ם tasigum H5381 | you will overtake them | you will cause to reach them | you will overtake them |
Joshua 2:6
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הִ֖יא vehi H1931 | but she | and she | and she |
| 2 | הֶעֱלָ֣תַ/ם heelatam H5927 | had brought them up | she caused them to ascend | she caused them to ascend |
| 3 | הַ/גָּ֑גָ/ה hagagah H1406 | to the roof | to the elevated rooftop | to the roof |
| 4 | וַֽ/תִּטְמְנֵ/ם֙ vatitemenem H2934 | and hid them | and she concealed them | and she concealed them |
| 5 | בְּ/פִשְׁתֵּ֣י befishetey H6593 | with the stalks of | in flax fibers of | in flax fibers of |
| 6 | הָ/עֵ֔ץ haets H6086 | flax | the tree | the flax |
| 7 | הָ/עֲרֻכ֥וֹת haarukhot H6186 | which were laid in order | the arranged ones | the arranged ones |
| 8 | לָ֖/הּ lah | for her | — | for her |
| 9 | עַל al H5921 | upon | upon | upon |
| 10 | הַ/גָּֽג hagag H1406 | the roof | the elevated roof | the roof |
Joshua 2:7
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הָ/אֲנָשִׁ֗ים vehaanashim H376 | and the men | and the men | and the men |
| 2 | רָדְפ֤וּ radefu H7291 | pursued | they pursued | they pursued |
| 3 | אַֽחֲרֵי/הֶם֙ achareyhem H310 | after them | behind them | after them |
| 4 | דֶּ֣רֶךְ derekhe H1870 | the way | path of | way of |
| 5 | הַ/יַּרְדֵּ֔ן hayareden H3383 | of the Jordan | the Descender | the Yareden |
| 6 | עַ֖ל al H5921 | to | upon | to |
| 7 | הַֽ/מַּעְבְּר֑וֹת hamaeberot H4569 | the fords | the crossing-places | the crossing-places |
| 8 | וְ/הַ/שַּׁ֣עַר vehashaar H8179 | and the gate | and the gateway | and the gate |
| 9 | סָגָ֔רוּ sagaru H5462 | they shut | they shut | they shut |
| 10 | אַחֲרֵ֕י acharey H310 | after | after, following | after |
| 11 | כַּ/אֲשֶׁ֛ר kaasher H834 | as soon as | as that which | as soon as |
| 12 | יָצְא֥וּ yatseu H3318 | they had gone out | they went out | they went out |
| 13 | הָ/רֹדְפִ֖ים harodefim H7291 | those who pursued | the pursuing ones | the pursuing ones |
| 14 | אַחֲרֵי/הֶֽם achareyhem-2 H310 | them | behind them | after them |
Joshua 2:8
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הֵ֖מָּה vehemah H1992 | And they | and they | and they |
| 2 | טֶ֣רֶם terem H2962 | before | not yet | before |
| 3 | יִשְׁכָּב֑וּ/ן yishekavun H7901 | they lay down | they will lie down | they lay down |
| 4 | וְ/הִ֛יא vehi H1931 | and she | and she | and she |
| 5 | עָלְתָ֥ה aletah H5927 | came up | she ascended | she went up |
| 6 | עֲלֵי/הֶ֖ם aleyhem H5921 | to them | upon them | upon them |
| 7 | עַל al H5921 | on | upon | upon |
| 8 | הַ/גָּֽג hagag H1406 | the roof | the elevated roof | the elevated roof |
Joshua 2:9
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תֹּ֨אמֶר֙ vatomer H559 | and she said | and she said | and she said |
| 2 | אֶל el H413 | to | toward | to |
| 3 | הָ֣/אֲנָשִׁ֔ים haanashim H376 | the men | the men | the men |
| 4 | יָדַ֕עְתִּי yadaeti H3045 | I know | I knew | I knew |
| 5 | כִּֽי ki H3588 | that | for/because | that |
| 6 | נָתַ֧ן natan H5414 | has given | he gave | he gave |
| 7 | יְהוָ֛ה yehvah H3068 | the LORD | Yahweh | Yahweh |
| 8 | לָ/כֶ֖ם lakhem | to you | — | to you |
| 9 | אֶת et H853 | [direct object marker] | object-marker | [·] |
| 10 | הָ/אָ֑רֶץ haarets H776 | the land | the earth | the land |
| 11 | וְ/כִֽי vekhi H3588 | and that | and because | and that |
| 12 | נָפְלָ֤ה nafelah H5307 | has fallen | she fell | she fell |
| 13 | אֵֽימַתְ/כֶם֙ eymatekhem H367 | terror of you | your dread | terror of you |
| 14 | עָלֵ֔י/נוּ aleynu H5921 | upon us | upon us | upon us |
| 15 | וְ/כִ֥י vekhi-2 H3588 | and that | and because | and that |
| 16 | נָמֹ֛גוּ namogu H4127 | have melted | they have melted away | have melted |
| 17 | כָּל kal H3605 | all | entirety of | all of |
| 18 | יֹשְׁבֵ֥י yoshevey H3427 | inhabitants | dwellers of | dwellers of |
| 19 | הָ/אָ֖רֶץ haarets-2 H776 | of the land | the earth | of the land |
| 20 | מִ/פְּנֵי/כֶֽם mipeneykhem H6440 | before you | from your presence | from before you |
Joshua 2:10
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֣י ki H3588 | For | for/because | for |
| 2 | שָׁמַ֗עְנוּ shamaenu H8085 | we have heard | we heard | we heard |
| 3 | אֵ֠ת et H853 | how | object-marker | [·] |
| 4 | אֲשֶׁר asher H834 | that | that-which | what |
| 5 | הוֹבִ֨ישׁ hovish H3001 | dried up | he dried up | he dried up |
| 6 | יְהוָ֜ה yehvah H3068 | the LORD | Yahweh | Yahweh |
| 7 | אֶת et-2 H853 | — | object-marker | [·] |
| 8 | מֵ֤י mey H4325 | the waters of | waters of | waters of |
| 9 | יַם yam H3220 | Sea | sea of | sea of |
| 10 | סוּף֙ suf H5488 | of Reeds | reed | Reeds |
| 11 | מִ/פְּנֵי/כֶ֔ם mipeneykhem H6440 | before you | from your presence | from before you |
| 12 | בְּ/צֵאתְ/כֶ֖ם betsetekhem H3318 | when you came out | in your going out | in your going out |
| 13 | מִ/מִּצְרָ֑יִם mimitserayim H4714 | from Egypt | from Egypt | from Mitserayim |
| 14 | וַ/אֲשֶׁ֣ר vaasher H834 | and how | and that-which | and what |
| 15 | עֲשִׂיתֶ֡ם asitem H6213 | you did | you did | you did |
| 16 | לִ/שְׁנֵי֩ lisheney H8147 | to the two | to two of | to the two |
| 17 | מַלְכֵ֨י malekhey H4428 | kings of | kings of | kings of |
| 18 | הָ/אֱמֹרִ֜י haemori H567 | the Amorites | the Amorite | the Emori |
| 19 | אֲשֶׁ֨ר asher-2 H834 | who were | that-which | who |
| 20 | בְּ/עֵ֤בֶר beever H5676 | on the other side of | in the region beyond of | in the region beyond of |
| 21 | הַ/יַּרְדֵּן֙ hayareden H3383 | the Jordan | the Descender | the Yareden |
| 22 | לְ/סִיחֹ֣ן lesichon H5511 | to Sihon | to Sihon | to Sichon |
| 23 | וּ/לְ/ע֔וֹג uleog H5747 | and to Og | and to Og | and to Og |
| 24 | אֲשֶׁ֥ר asher-3 H834 | whom | that-which | whom |
| 25 | הֶחֱרַמְתֶּ֖ם hecherametem H2763 | you utterly destroyed | you put under the ban | you put under the ban |
| 26 | אוֹתָֽ/ם otam H853 | them | them | [·] |
Joshua 2:11
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/נִּשְׁמַע֙ vanishema H8085 | and we heard | and we heard | and we heard |
| 2 | וַ/יִּמַּ֣ס vayimas H4549 | melted | and he melted away | and melted |
| 3 | לְבָבֵ֔/נוּ levavenu H3824 | our hearts | our inner core | our heart |
| 4 | וְ/לֹא velo H3808 | and not | and not | and not |
| 5 | קָ֨מָה qamah H6965 | arose | she rose | arose |
| 6 | ע֥וֹד od H5750 | anymore | still, again, further | anymore |
| 7 | ר֛וּחַ rucha H7307 | spirit | breath of | spirit of |
| 8 | בְּ/אִ֖ישׁ beish H376 | in man | in a man | in a man |
| 9 | מִ/פְּנֵי/כֶ֑ם mipeneykhem H6440 | because of you | from your presence | from before you |
| 10 | כִּ֚י ki H3588 | for | for/because | for |
| 11 | יְהוָ֣ה yehvah H3068 | the LORD | Yahweh | Yahweh |
| 12 | אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם eloheykhem H430 | your God | your mighty one(s) | your Elohim |
| 13 | ה֤וּא hu H1931 | he | he | he |
| 14 | אֱלֹהִים֙ elohim H430 | God | mighty ones | Elohim |
| 15 | בַּ/שָּׁמַ֣יִם bashamayim H8064 | in the heavens | in the lofty-heights | in the heavens |
| 16 | מִ/מַּ֔עַל mimaal H4605 | above | from above | from above |
| 17 | וְ/עַל veal H5921 | and on | and upon | and on |
| 18 | הָ/אָ֖רֶץ haarets H776 | the earth | the earth | the earth |
| 19 | מִ/תָּֽחַת mitachat H8478 | beneath | from beneath | beneath |
Joshua 2:12
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/עַתָּ֗ה veatah H6258 | And now | and now | and now |
| 2 | הִשָּֽׁבְעוּ hishaveu H7650 | swear | Swear yourselves | Swear yourselves |
| 3 | נָ֥א na H4994 | please | please | please |
| 4 | לִ/י֙ li | to me | — | to me |
| 5 | בַּֽ/יהוָ֔ה bayhvah H3068 | by the LORD | in Yahweh | in Yahweh |
| 6 | כִּי ki H3588 | for | for/because | for/because |
| 7 | עָשִׂ֥יתִי asiti H6213 | I have done | I did | I did |
| 8 | עִמָּ/כֶ֖ם imakhem H5973 | with you | with you (masculine plural) | with you |
| 9 | חָ֑סֶד chased H2617 | kindness | steadfast covenant loyalty | steadfast love |
| 10 | וַ/עֲשִׂיתֶ֨ם vaasitem H6213 | and you will do | and you did | and you will do |
| 11 | גַּם gam H1571 | also | also | also |
| 12 | אַתֶּ֜ם atem H859 | you | you (masculine plural) | you (masculine plural) |
| 13 | עִם im H5973 | to | if / whether | with |
| 14 | בֵּ֤ית beyt H1004 | house | house-of | house of |
| 15 | אָבִ/י֙ avi H1 | of my father | my father | my father |
| 16 | חֶ֔סֶד chesed H2617 | kindness | covenant-loyal love | steadfast love |
| 17 | וּ/נְתַתֶּ֥ם unetatem H5414 | and give | and you shall give | and you shall give |
| 18 | לִ֖/י li-2 | to me | — | to me |
| 19 | א֥וֹת ot H226 | a sign | distinguishing mark | a sign |
| 20 | אֱמֶֽת emet H571 | of truth | firm reliability | truth |
Joshua 2:13
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הַחֲיִתֶ֞ם vehachayitem H2421 | and-you-will-save-alive | and you will cause to live | and you will preserve alive |
| 2 | אֶת et H853 | [direct object marker] | object-marker | [·] |
| 3 | אָבִ֣/י avi H1 | my-father | my father | my father |
| 4 | וְ/אֶת veet H853 | and-[direct object marker] | and object-marker | [·] |
| 5 | אִמִּ֗/י imi H517 | my-mother | my mother | my mother |
| 6 | וְ/אֶת veet-2 H853 | and-[direct object marker] | and object-marker | [·] |
| 7 | אַחַ/י֙ achay H251 | my-brothers | my brothers | my brothers |
| 8 | וְ/אֶת veet-3 H853 | and-[direct object marker] | and object-marker | [·] |
| 9 | אחות/י chvty H269 | my-sister | my sister | my sister |
| 10 | אַחְיוֹתַ֔/י acheyotay H269 | my-sisters | my sisters | my sisters |
| 11 | וְ/אֵ֖ת veet-4 H853 | and-[direct object marker] | and object-marker | [·] |
| 12 | כָּל kal H3605 | all | entirety of | all of |
| 13 | אֲשֶׁ֣ר asher H834 | that-which | that-which | who |
| 14 | לָ/הֶ֑ם lahem | to-them | — | to them |
| 15 | וְ/הִצַּלְתֶּ֥ם vehitsaletem H5337 | and-you-will-deliver | and you will rescue | and you will rescue |
| 16 | אֶת et-2 H853 | [direct object marker] | object-marker | [·] |
| 17 | נַפְשֹׁתֵ֖י/נוּ nafeshoteynu H5315 | our-lives | our living-selves | our lives |
| 18 | מִ/מָּֽוֶת mimavet H4194 | from-death | from death | from death |
Joshua 2:14
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֧אמְרוּ vayomeru H559 | And they said | and they said | and they said |
| 2 | לָ֣/הּ lah | to her | — | to her |
| 3 | הָ/אֲנָשִׁ֗ים haanashim H376 | the men | the men | the men |
| 4 | נַפְשֵׁ֤/נוּ nafeshenu H5315 | our life | our living being | our life |
| 5 | תַחְתֵּי/כֶם֙ tacheteykhem H8478 | for yours | beneath you | in place of you |
| 6 | לָ/מ֔וּת lamut H4191 | to die | to die | to die |
| 7 | אִ֚ם im H518 | if | if / whether | if |
| 8 | לֹ֣א lo H3808 | not | not | not |
| 9 | תַגִּ֔ידוּ tagidu H5046 | you tell | you will make known | you make known |
| 10 | אֶת et H853 | — | object-marker | [·] |
| 11 | דְּבָרֵ֖/נוּ devarenu H1697 | our business | our matter | our matter |
| 12 | זֶ֑ה zeh H2088 | this | this one | this one |
| 13 | וְ/הָיָ֗ה vehayah H1961 | and it shall be | and he/it became | and it will be |
| 14 | בְּ/תֵת betet H5414 | when giving | in giving | when Yahweh gives |
| 15 | יְהוָ֥ה yehvah H3068 | the LORD | Yahweh | Yahweh |
| 16 | לָ֨/נוּ֙ lanu | to us | — | to us |
| 17 | אֶת et-2 H853 | — | object-marker | [·] |
| 18 | הָ/אָ֔רֶץ haarets H776 | the land | the earth | the land |
| 19 | וְ/עָשִׂ֥ינוּ veasinu H6213 | and we will deal | and we did | and we will do |
| 20 | עִמָּ֖/ךְ imakhe H5973 | with you | with you | with you |
| 21 | חֶ֥סֶד chesed H2617 | kindly | covenant-loyal love | steadfast love |
| 22 | וֶ/אֱמֶֽת veemet H571 | and truly | and reliability | and truth |
Joshua 2:15
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תּוֹרִדֵ֥/ם vatoridem H3381 | and she let them down | and she brought them down | and she let them down |
| 2 | בַּ/חֶ֖בֶל bachevel H2256 | by the rope | in the cord | in the cord |
| 3 | בְּעַ֣ד bead H1157 | through | on behalf of | through |
| 4 | הַֽ/חַלּ֑וֹן hachalon H2474 | the window | the pierced opening | the window |
| 5 | כִּ֤י ki H3588 | for | for/because | for |
| 6 | בֵיתָ/הּ֙ veytah H1004 | her house | her house | her house |
| 7 | בְּ/קִ֣יר beqir H7023 | on the wall | in a wall | in the wall |
| 8 | הַֽ/חוֹמָ֔ה hachomah H2346 | the wall | the enclosing wall | the enclosing wall |
| 9 | וּ/בַֽ/חוֹמָ֖ה uvachomah H2346 | and in the wall | and in the enclosing wall | and in the wall |
| 10 | הִ֥יא hi H1931 | she | she | she |
| 11 | יוֹשָֽׁבֶת yoshavet H3427 | was dwelling | the dwelling-one | dwelt |
Joshua 2:16
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תֹּ֤אמֶר vatomer H559 | And she said | and she said | and she said |
| 2 | לָ/הֶם֙ lahem | to them | — | to them |
| 3 | הָ/הָ֣רָ/ה haharah H2022 | the mountain | to the mountain | to the mountain |
| 4 | לֵּ֔כוּ lekhu H3212 | go | Go | Go |
| 5 | פֶּֽן pen H6435 | lest | lest | lest |
| 6 | יִפְגְּע֥וּ yifegeu H6293 | they meet | they encounter | they will meet |
| 7 | בָ/כֶ֖ם vakhem | you | — | you |
| 8 | הָ/רֹדְפִ֑ים harodefim H7291 | the pursuers | the pursuing ones | the pursuing ones |
| 9 | וְ/נַחְבֵּתֶ֨ם venachebetem H2247 | and hide yourselves | and you hid yourselves | and you hide yourselves |
| 10 | שָׁ֜מָּ/ה shamah H8033 | there | to that place | there |
| 11 | שְׁלֹ֣שֶׁת sheloshet H7969 | three | three of | three of |
| 12 | יָמִ֗ים yamim H3117 | days | days | days |
| 13 | עַ֚ד ad H5704 | until | up to | up to |
| 14 | שׁ֣וֹב shov H7725 | return | returning | returning |
| 15 | הָ/רֹֽדְפִ֔ים harodefim-2 H7291 | the pursuers | the pursuing ones | the pursuing ones |
| 16 | וְ/אַחַ֖ר veachar H310 | and afterward | and after | and after |
| 17 | תֵּלְכ֥וּ telekhu H3212 | go | you will go | you (plural) will go |
| 18 | לְ/דַרְכְּ/כֶֽם ledarekekhem H1870 | your way | to your way | to your way |
Joshua 2:17
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמְר֥וּ vayomeru H559 | and they said | and they said | and they said |
| 2 | אֵלֶ֖י/הָ eleyha H413 | to her | to her | to her |
| 3 | הָ/אֲנָשִׁ֑ים haanashim H376 | the men | the men | the men |
| 4 | נְקִיִּ֣ם neqiyim H5355 | guiltless | guiltless ones | innocent ones |
| 5 | אֲנַ֔חְנוּ anachenu H587 | we | we ourselves | we ourselves |
| 6 | מִ/שְּׁבֻעָתֵ֥/ךְ mishevuatekhe H7621 | from your oath | from your binding-oath | from your binding-oath |
| 7 | הַ/זֶּ֖ה hazeh H2088 | this | this one | this one |
| 8 | אֲשֶׁ֥ר asher H834 | that | that-which | that which |
| 9 | הִשְׁבַּעְתָּֽ/נוּ hishebaetanu H7650 | you have made us swear | you made us swear | you made us swear |
Joshua 2:18
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הִנֵּ֛ה hineh H2009 | Behold | Look! | look |
| 2 | אֲנַ֥חְנוּ anachenu H587 | we | we ourselves | we ourselves |
| 3 | בָאִ֖ים vaim H935 | come | the coming ones | are coming |
| 4 | בָּ/אָ֑רֶץ baarets H776 | into the land | in the land | into the land |
| 5 | אֶת et H853 | [direct object marker] | object-marker | [·] |
| 6 | תִּקְוַ֡ת tiqevat H8615 | cord | hope of | cord of |
| 7 | חוּט֩ chut H2339 | thread | twisted cord of | thread of |
| 8 | הַ/שָּׁנִ֨י hashani H8144 | scarlet | the scarlet-dye | the scarlet-dye |
| 9 | הַ/זֶּ֜ה hazeh H2088 | this | this one | this |
| 10 | תִּקְשְׁרִ֗י tiqesheri H7194 | you shall tie | you will bind | you will tie |
| 11 | בַּֽ/חַלּוֹן֙ bachalon H2474 | in the window | in the pierced opening | in the window |
| 12 | אֲשֶׁ֣ר asher H834 | through which | that-which | which |
| 13 | הוֹרַדְתֵּ֣/נוּ horadetenu H3381 | you let us down | you brought us down | you let us down |
| 14 | ב֔/וֹ vo | by it | — | by it |
| 15 | וְ/אֶת veet H853 | and-[et] | and object-marker | [·] |
| 16 | אָבִ֨י/ךְ avikhe H1 | your father | her father | your father |
| 17 | וְ/אֶת veet-2 H853 | and-[et] | and object-marker | [·] |
| 18 | אִמֵּ֜/ךְ imekhe H517 | your mother | your mother | your mother |
| 19 | וְ/אֶת veet-3 H853 | and-[et] | and object-marker | [·] |
| 20 | אַחַ֗יִ/ךְ achayikhe H251 | your brothers | your brothers | your brothers |
| 21 | וְ/אֵת֙ veet-4 H853 | and-[et] | and object-marker | [·] |
| 22 | כָּל kal H3605 | all | entirety of | all of |
| 23 | בֵּ֣ית beyt H1004 | house | house-of | house of |
| 24 | אָבִ֔י/ךְ avikhe-2 H1 | of your father | her father | your father |
| 25 | תַּאַסְפִ֥י taasefi H622 | you shall gather | you will gather | you will gather |
| 26 | אֵלַ֖יִ/ךְ elayikhe H413 | to you | toward you (feminine singular) | to you |
| 27 | הַ/בָּֽיְתָ/ה habayetah H1004 | to the house | to the built-house | to the house |
Joshua 2:19
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הָיָ֡ה vehayah H1961 | and it will be | and he/it became | and it will be |
| 2 | כֹּ֣ל kol H3605 | anyone | the whole of | anyone |
| 3 | אֲשֶׁר asher H834 | who | that-which | who |
| 4 | יֵצֵא֩ yetse H3318 | goes out | he goes out | goes out |
| 5 | מִ/דַּלְתֵ֨י midaletey H1817 | from the doors of | from the two swinging door-panels of | from the doors of |
| 6 | בֵיתֵ֧/ךְ veytekhe H1004 | your house | your house | your house |
| 7 | הַ/ח֛וּצָ/ה hachutsah H2351 | outside | the exterior place | the outside |
| 8 | דָּמ֥/וֹ damo H1818 | his blood | his blood | his blood |
| 9 | בְ/רֹאשׁ֖/וֹ verosho H7218 | on his own head | and his head | on his head |
| 10 | וַ/אֲנַ֣חְנוּ vaanachenu H587 | and we | and we | and we |
| 11 | נְקִיִּ֑ם neqiyim H5355 | guiltless | guiltless ones | innocent ones |
| 12 | וְ֠/כֹל vekhol H3605 | and anyone | and the whole of | and all of |
| 13 | אֲשֶׁ֨ר asher-2 H834 | who | that-which | who |
| 14 | יִֽהְיֶ֤ה yiheyeh H1961 | is | he will come to be | he will be |
| 15 | אִתָּ/ךְ֙ itakhe H854 | with you | with you (feminine singular) | with you |
| 16 | בַּ/בַּ֔יִת babayit H1004 | in the house | in the built-house | in the house |
| 17 | דָּמ֣/וֹ damo-2 H1818 | his blood | his blood | his blood |
| 18 | בְ/רֹאשֵׁ֔/נוּ veroshenu H7218 | on our head | at our head | on our head |
| 19 | אִם im H518 | if | if / whether | if |
| 20 | יָ֖ד yad H3027 | hand | open hand | hand |
| 21 | תִּֽהְיֶה tiheyeh H1961 | is laid | you will become | is upon |
| 22 | בּֽ/וֹ bo | on him | — | him |
Joshua 2:20
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/אִם veim H518 | And if | and if | and if |
| 2 | תַּגִּ֖ידִי tagidi H5046 | you tell | you will make known | you declare |
| 3 | אֶת et H853 | [direct object marker] | object-marker | [·] |
| 4 | דְּבָרֵ֣/נוּ devarenu H1697 | our matter | our matter | our matter |
| 5 | זֶ֑ה zeh H2088 | this | this one | this one |
| 6 | וְ/הָיִ֣ינוּ vehayinu H1961 | then we will be | and we became | and we will be |
| 7 | נְקִיִּ֔ם neqiyim H5355 | guiltless | guiltless ones | innocent ones |
| 8 | מִ/שְּׁבֻעָתֵ֖/ךְ mishevuatekhe H7621 | from your oath | from your binding-oath | from your oath |
| 9 | אֲשֶׁ֥ר asher H834 | which | that-which | that which |
| 10 | הִשְׁבַּעְתָּֽ/נוּ hishebaetanu H7650 | you made us swear | you made us swear | you made us swear |
Joshua 2:21
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תֹּ֨אמֶר֙ vatomer H559 | And she said | and she said | and she said |
| 2 | כְּ/דִבְרֵי/כֶ֣ם kedivereykhem H1697 | According to your words | according to your utterances | according to your words |
| 3 | כֶּן ken H3651 | so | thus | so |
| 4 | ה֔וּא hu H1931 | be it | he | it |
| 5 | וַֽ/תְּשַׁלְּחֵ֖/ם vateshalechem H7971 | and she sent them | and she intensively-dispatched them | and she sent them |
| 6 | וַ/יֵּלֵ֑כוּ vayelekhu H3212 | and they went | they went | and they went |
| 7 | וַ/תִּקְשֹׁ֛ר vatiqeshor H7194 | and she tied | and she bound | and she tied |
| 8 | אֶת et H853 | the | object-marker | [·] |
| 9 | תִּקְוַ֥ת tiqevat H8615 | scarlet cord | hope of | cord of |
| 10 | הַ/שָּׁנִ֖י hashani H8144 | scarlet | the scarlet-dye | the scarlet-dye |
| 11 | בַּ/חַלּֽוֹן bachalon H2474 | in the window | in the pierced opening | in the window |
Joshua 2:22
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֵּלְכוּ֙ vayelekhu H3212 | and they went | they went | and they went |
| 2 | וַ/יָּבֹ֣אוּ vayavou H935 | and they came | they came | and they came |
| 3 | הָ/הָ֔רָ/ה haharah H2022 | to the mountain | to the mountain | to the mountain |
| 4 | וַ/יֵּ֤שְׁבוּ vayeshevu H3427 | and they stayed | and they settled | and they dwelt |
| 5 | שָׁם֙ sham H8033 | there | in that place | there |
| 6 | שְׁלֹ֣שֶׁת sheloshet H7969 | three | three of | three days |
| 7 | יָמִ֔ים yamim H3117 | days | days | days |
| 8 | עַד ad H5704 | until | up to | until |
| 9 | שָׁ֖בוּ shavu H7725 | had returned | they turned back | the pursuers returned |
| 10 | הָ/רֹדְפִ֑ים harodefim H7291 | the pursuers | the pursuing ones | the pursuing ones |
| 11 | וַ/יְבַקְשׁ֧וּ vayevaqeshu H1245 | and sought | and they sought earnestly | and they sought earnestly |
| 12 | הָ/רֹדְפִ֛ים harodefim-2 H7291 | the pursuers | the pursuing ones | the pursuing ones |
| 13 | בְּ/כָל bekhal H3605 | in all | in the whole of | in all |
| 14 | הַ/דֶּ֖רֶךְ haderekhe H1870 | the way | the trodden path | the trodden way |
| 15 | וְ/לֹ֥א velo H3808 | but not | and not | and not |
| 16 | מָצָֽאוּ matsau H4672 | they found | they found | they found |
Joshua 2:23
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יָּשֻׁ֜בוּ vayashuvu H7725 | and they returned | and they turned back | and they returned |
| 2 | שְׁנֵ֤י sheney H8147 | the two | two of | two of |
| 3 | הָֽ/אֲנָשִׁים֙ haanashim H376 | the men | the men | the men |
| 4 | וַ/יֵּרְד֣וּ vayeredu H3381 | and they came down | and they went down | and they went down |
| 5 | מֵֽ/הָ/הָ֔ר mehahar H2022 | from the hill country | from the mountain | from the mountain |
| 6 | וַ/יַּעַבְרוּ֙ vayaaveru H5674 | and they crossed over | and they crossed over | and they crossed over |
| 7 | וַ/יָּבֹ֔אוּ vayavou H935 | and they came | they came | and they came |
| 8 | אֶל el H413 | to | toward | to |
| 9 | יְהוֹשֻׁ֖עַ yehoshua H3091 | Joshua | YHWH saves | Yehoshua |
| 10 | בִּן bin H1121 | son of | son of | son of |
| 11 | נ֑וּן nun H5126 | Nun | Nun | Nun |
| 12 | וַ/יְסַ֨פְּרוּ vayesaperu H5608 | and they told | and they recounted | and they recounted |
| 13 | ל֔/וֹ lo | to him | — | to him |
| 14 | אֵ֥ת et H853 | — | object-marker | [·] |
| 15 | כָּל kal H3605 | all | entirety of | all of |
| 16 | הַ/מֹּצְא֖וֹת hamotseot H4672 | that had befallen | the finding ones | that had befallen |
| 17 | אוֹתָֽ/ם otam H853 | them | them | [·] |
Joshua 2:24
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמְרוּ֙ vayomeru H559 | And they said | and they said | and they said |
| 2 | אֶל el H413 | to | toward | to |
| 3 | יְהוֹשֻׁ֔עַ yehoshua H3091 | Joshua | YHWH saves | Yehoshua |
| 4 | כִּֽי ki H3588 | Surely | for/because | for |
| 5 | נָתַ֧ן natan H5414 | has given | he gave | he gave |
| 6 | יְהוָ֛ה yehvah H3068 | the LORD | Yahweh | Yahweh |
| 7 | בְּ/יָדֵ֖/נוּ beyadenu H3027 | into our hand | in our hand | in our hand |
| 8 | אֶת et H853 | [direct object marker] | object-marker | [·] |
| 9 | כָּל kal H3605 | all | entirety of | all of |
| 10 | הָ/אָ֑רֶץ haarets H776 | the land | the earth | the land |
| 11 | וְ/גַם vegam H1571 | And also | and also | and also |
| 12 | נָמֹ֛גוּ namogu H4127 | have melted | they have melted away | they have melted away |
| 13 | כָּל kal-2 H3605 | all | entirety of | all of |
| 14 | יֹשְׁבֵ֥י yoshevey H3427 | inhabitants of | dwellers of | dwellers of |
| 15 | הָ/אָ֖רֶץ haarets-2 H776 | the land | the earth | the land |
| 16 | מִ/פָּנֵֽי/נוּ mipaneynu H6440 | before us | from our presence | from before us |