וּ/נְצִ֣יב

𐤅/𐤍𐤑𐤉𐤁

nᵉtsîyb

and garrison

Something set or stationed in a fixed place; most often refers to a standing object (such as a pillar or monument), or, by extension, an appointed official or military post. The term is used both concretely for physical structures or markers and, in administrative contexts, for officials who are designated to hold an office or oversee a territory or function. Its semantic range spans from literal pillars or standing stones to authoritative positions of oversight.

H5333

1 Chronicles 11:16 · Word #4

Lexicon H5333

Lemmaנְצִיב
Lemma (Paleo)𐤍𐤑𐤉𐤁
Transliterationnᵉtsîyb
Strong'sH5333
DefinitionSomething set or stationed in a fixed place; most often refers to a standing object (such as a pillar or monument), or, by extension, an appointed official or military post. The term is used both concretely for physical structures or markers and, in administrative contexts, for officials who are designated to hold an office or oversee a territory or function. Its semantic range spans from literal pillars or standing stones to authoritative positions of oversight.

Morphology HC/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand garrison

SIBI-P1 Translation H5333-05

and stationed one

Morphological NotesConjunction וּ + masculine singular noun (absolute/construct); participial-derived noun indicating one set or stationed.
Rendering RationaleThe noun derives from the participial form of נצב, meaning "one who/that which is set up or stationed." Rendering it as "stationed one" preserves the root sense of being set or established in place, and the prefixed וּ is reflected by "and."

View full lexicon entry for H5333 →

SILEX v2