בַּ/מְצָ֑ד
𐤁/𐤌𐤑𐤃
mᵉtsad
in the stronghold
A secure structure or place providing protection or defense, such as a mountain fortress, stronghold, or fortified refuge. The term is used for natural or constructed defensive sites, frequently situated in rocky terrain and often implying inaccessibility and security from enemies. In figurative contexts, it may indicate a place of safety or protection.
1 Chronicles 11:7 · Word #3
Lexicon H4679
| Lemma | מְצַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤑𐤃 |
| Transliteration | mᵉtsad |
| Strong's | H4679 |
| Definition | A secure structure or place providing protection or defense, such as a mountain fortress, stronghold, or fortified refuge. The term is used for natural or constructed defensive sites, frequently situated in rocky terrain and often implying inaccessibility and security from enemies. In figurative contexts, it may indicate a place of safety or protection. |
Morphology HRd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in the stronghold |
SIBI-P1 Translation H4679-01
in the mountain stronghold
| Morphological Notes | Preposition בַּ ("in the") + feminine singular absolute noun מְצָד. |
| Rendering Rationale | The noun מְצָד denotes a secure, elevated defensive refuge derived from the idea of a place of ambush. The prefixed בַּ marks "in the," and the form is feminine singular absolute, reflected as a singular definite location. |
View full lexicon entry for H4679 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in the stronghold
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1's 'mountain stronghold' is specific but neither mountain nor an explicit 'mountain' appears in the Hebrew; 'the stronghold' is contextually accurate and matches common translations for מצָד. |