לְ/הַמְלִ֥יךְ
𐤋/𐤄𐤌𐤋𐤉𐤊
mâlak
to make king
To reign, rule, or exercise royal authority; to become or be made king or queen; to act as a sovereign or to install someone as a ruler; in some contexts, to assume the functions or status of monarchy. The verb covers both the inceptive act of being enthroned and the continuing exercise of governance, and, in causative forms, the act of making or declaring someone king or ruler.
1 Chronicles 12:39 · Word #11
Lexicon H4427
| Lemma | מָלַךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤋𐤊 |
| Transliteration | mâlak |
| Strong's | H4427 |
| Definition | To reign, rule, or exercise royal authority; to become or be made king or queen; to act as a sovereign or to install someone as a ruler; in some contexts, to assume the functions or status of monarchy. The verb covers both the inceptive act of being enthroned and the continuing exercise of governance, and, in causative forms, the act of making or declaring someone king or ruler. |
Morphology HR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to make king |
SIBI-P1 Translation H4427-15
to make king
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, infinitive construct with prefixed לְ indicating purpose or result. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives the causative sense of the root מלך, meaning to cause someone to reign or to install as king. The infinitive construct expresses the verbal idea abstractly as "to make king." |
View full lexicon entry for H4427 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to make king
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'To make king' is the correct rendering for לְהַמְלִיךְ per context and morphology. |