Common
SIBI-P1
and they said
and the-masculine-plural said
all
the whole, all, every
the assembly
the gathered assembly
to do
to do-make
so
thus, in an established way
for
for (as reason or ground)
it was right
straight, upright (masculine singular)
the thing
the spoken-word
in the eyes of
in the eyes of
all
the whole, all, every
the people
the gathered people
Interlinear Text
וַ/יֹּאמְר֥וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and the-masculine-plural said
HC/Vqw3mp
כָֽל
𐤊𐤋
khal
all
the whole, all, every
HNcmsc
הַ/קָּהָ֖ל
𐤄/𐤒𐤄𐤋
haqahal
the assembly
the gathered assembly
HTd/Ncmsa
לַ/עֲשׂ֣וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do-make
HR/Vqc
כֵּ֑ן
𐤊𐤍
ken
so
thus, in an established way
HTm
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
יָשַׁ֥ר
𐤉𐤔𐤓
yashar
it was right
straight, upright (masculine singular)
HVqp3ms
הַ/דָּבָ֖ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
the thing
the spoken-word
HTd/Ncmsa
בְּ/עֵינֵ֥י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
כָל
𐤊𐤋
khal-2
all
the whole, all, every
HNcmsc
הָ/עָֽם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמְר֥וּ vayomeru | and they said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 2 | כָֽל khal | all | HNcmsc | H3605 |
| 3 | הַ/קָּהָ֖ל haqahal | the assembly | HTd/Ncmsa | H6951 |
| 4 | לַ/עֲשׂ֣וֹת laasot | to do | HR/Vqc | H6213 |
| 5 | כֵּ֑ן ken | so | HTm | H3651 |
| 6 | כִּֽי ki | for | HC | H3588 |
| 7 | יָשַׁ֥ר yashar | it was right | HVqp3ms | H3474 |
| 8 | הַ/דָּבָ֖ר hadavar | the thing | HTd/Ncmsa | H1697 |
| 9 | בְּ/עֵינֵ֥י beeyney | in the eyes of | HR/Ncbdc | H5869 |
| 10 | כָל khal-2 | all | HNcmsc | H3605 |
| 11 | הָ/עָֽם haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |