1 Chronicles 16
The ark of the covenant is placed in the tent David prepared in Jerusalem, followed by burnt offerings, peace offerings, and distributions of food to the people in the name of YHWH. David appoints Levites led by Asaph to minister, thank, and praise YHWH before the ark with music, delivers a psalm recounting YHWH's covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, promising the land of Canaan, and establishes ongoing worship at the ark and the tabernacle in Gibeon.[1][2][5]
Interlinear Text
and they brought
and they caused to enter
and they brought
[direct object marker]
object-marker
[·]
the ark
gathering chest of
ark of
of God
the Mighty Ones
the Elohim
and they set
and they positioned
and they positioned
it
him
[·]
in the midst of
in the midst of
in the midst of
the tent
the tent
the tent
that
that-which
that
had pitched
he stretched out
he stretched out
for it
—
for it
David
David
David
and they offered
and they brought near
and they caused to approach
burnt offerings
ascending-offerings
whole-burnt-offerings
and peace offerings
well-being offerings
and well-being offerings
before
to the face of
to before the face of
God
the Mighty Ones
the Elohim
וַ/יָּבִ֨יאוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅
vayaviu
and they brought
and they caused to enter
and they brought
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אֲר֣וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
gathering chest of
ark of
HNcbsc
הָֽ/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
וַ/יַּצִּ֣יגוּ
𐤅/𐤉𐤑𐤉𐤂𐤅
vayatsigu
and they set
and they positioned
and they positioned
HC/Vhw3mp
אֹת֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
him
[·]
HTo/Sp3ms
בְּ/ת֣וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst of
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
הָ/אֹ֔הֶל
𐤄/𐤀𐤄𐤋
haohel
the tent
the tent
the tent
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
נָֽטָה
𐤍𐤈𐤄
natah
had pitched
he stretched out
he stretched out
HVqp3ms
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for it
for it
HR/Sp3ms
דָּוִ֑יד
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
David
David
David
HNp
וַ/יַּקְרִ֛יבוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤉𐤁𐤅
vayaqerivu
and they offered
and they brought near
and they caused to approach
HC/Vhw3mp
עֹל֥וֹת
𐤏𐤋𐤅𐤕
olot
burnt offerings
ascending-offerings
whole-burnt-offerings
HNcfpa
וּ/שְׁלָמִ֖ים
𐤅/𐤔𐤋𐤌𐤉𐤌
ushelamim
and peace offerings
well-being offerings
and well-being offerings
HC/Ncmpa
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הָ/אֱלֹהִֽים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim-2
Mulimu (Lozi)
God
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
had finished
and he brought to completion
and he finished
David
David
David
offering
from causing to ascend
from causing to ascend
the burnt offering
the ascending-offering
the whole-burnt-offering
and the peace offerings
and the well-being offerings
and the well-being offerings
and he blessed
and he bestowed blessing
and he blessed
[direct object marker]
object-marker
[·]
the people
the gathered people
the gathered people
in the name of
in name of
in name of
the LORD
Yahweh
Yahweh
וַ/יְכַ֣ל
𐤅/𐤉𐤊𐤋
vayekhal
had finished
and he brought to completion
and he finished
HC/Vpw3ms
דָּוִ֔יד
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
David
David
David
HNp
מֵ/הַעֲל֥וֹת
𐤌/𐤄𐤏𐤋𐤅𐤕
mehaalot
Aleya (Bemba)
offering
from causing to ascend
from causing to ascend
HR/Vhc
הָ/עֹלָ֖ה
𐤄/𐤏𐤋𐤄
haolah
the burnt offering
the ascending-offering
the whole-burnt-offering
HTd/Ncfsa
וְ/הַ/שְּׁלָמִ֑ים
𐤅/𐤄/𐤔𐤋𐤌𐤉𐤌
vehashelamim
and the peace offerings
and the well-being offerings
and the well-being offerings
HC/Td/Ncmpa
וַ/יְבָ֥רֶךְ
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊
vayevarekhe
baraka (Swahili)
and he blessed
and he bestowed blessing
and he blessed
HC/Vpw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
בְּ/שֵׁ֥ם
𐤁/𐤔𐤌
beshem
in the name of
in name of
in name of
HR/Ncmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and he distributed
and he was divided
and he distributed
to all
to the whole of
to all
man
man
man
Israel
El-Contends
Yiserael
from man
from a man
from a man
and to
and up to
and up to
woman
woman
woman
to each man
to a man
to a man
loaf
round-circuit of
loaf
of bread
bread
bread
and a portion
apportioned choice portion
and a portion
and a cake of raisins
and a pressed fruit-cake
and a pressed fruit-cake
וַ/יְחַלֵּק֙
𐤅/𐤉𐤇𐤋𐤒
vayechaleq
gawa (Swahili)
and he distributed
and he was divided
and he distributed
HC/Vpw3ms
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
to all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מֵ/אִ֖ישׁ
𐤌/𐤀𐤉𐤔
meish
from man
from a man
from a man
HR/Ncmsa
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
and to
and up to
and up to
HC/R
אִשָּׁ֑ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
woman
woman
woman
HNcfsa
לְ/אִישׁ֙
𐤋/𐤀𐤉𐤔
leish
to each man
to a man
to a man
HR/Ncmsa
כִּכַּר
𐤊𐤊𐤓
kikar
loaf
round-circuit of
loaf
HNcbsc
לֶ֔חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
of bread
bread
bread
HNcbsa
וְ/אֶשְׁפָּ֖ר
𐤅/𐤀𐤔𐤐𐤓
veeshepar
and a portion
apportioned choice portion
and a portion
HC/Ncmsa
וַ/אֲשִׁישָֽׁה
𐤅/𐤀𐤔𐤉𐤔𐤄
vaashishah
and a cake of raisins
and a pressed fruit-cake
and a pressed fruit-cake
HC/Ncfsa
and he appointed
and he gave
and he gave
before
to the face of
to before the face of
the ark
gathering chest of
ark of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
some of
from
from
the Levites
the Levites
the Leviyim
to minister
ministering attendants
ministering attendants
and to commemorate
to cause to remember
to cause to remember
and to thank
to cause to acknowledge
and to cause to praise
and to praise
and to extol
and to praise
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
God
mighty ones of
Elohim of
of Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יִּתֵּ֞ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and he appointed
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
לִ/פְנֵ֨י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אֲר֧וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
gathering chest of
ark of
HNcbsc
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִן
𐤌𐤍
min
some of
from
from
HR
הַ/לְוִיִּ֖ם
𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
haleviyim
the Levites
the Levites
the Leviyim
HTd/Ngmpa
מְשָׁרְתִ֑ים
𐤌𐤔𐤓𐤕𐤉𐤌
mesharetim
to minister
ministering attendants
ministering attendants
HVprmpa
וּ/לְ/הַזְכִּיר֙
𐤅/𐤋/𐤄𐤆𐤊𐤉𐤓
ulehazekir
kumbuka (Lingala)
and to commemorate
to cause to remember
to cause to remember
HC/R/Vhc
וּ/לְ/הוֹד֣וֹת
𐤅/𐤋/𐤄𐤅𐤃𐤅𐤕
ulehodot
yidika (Kikongo)
and to thank
to cause to acknowledge
and to cause to praise
HC/R/Vhc
וּ/לְ/הַלֵּ֔ל
𐤅/𐤋/𐤄𐤋𐤋
ulehalel
and to praise
and to extol
and to praise
HC/R/Vpc
לַ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
Asaph
he gathered
Asaf
the chief
the head
the head
and second to him
and his second
and his second
Zechariah
Yahweh-remembers
Zekhareyah
Jeiel
El gathers
Yeiel
Shemiramoth
Shemiramoth
and Shemiramot
Jehiel
and El-Lives
and Yechiel
Mattithiah
Gift of Yahweh
and Matiteyah
Eliab
And My-God-is-Father
and Eliav
Benaiah
and Yahweh-has-built
and Benayah
and Obed
and Servant-of-Edom
and Oved Edom
Edom
Red-One
Oved Edom
and Jeiel
And El-gathers
and Yeiel
with instruments
with prepared implements of
with implements of
of lyres
skin-bag vessels
harps
and with harps
and with lyres
and with lyres
and Asaph
and he gathered
and Asaf
with the cymbals
with the ringing cymbal-pair
with the cymbals
to make sound
the one causing to hear
the one causing to hear
אָסָ֥ף
𐤀𐤎𐤐
asaf
Asaph
he gathered
Asaf
HNp
הָ/רֹ֖אשׁ
𐤄/𐤓𐤀𐤔
harosh
the chief
the head
the head
HTd/Ncmsa
וּ/מִשְׁנֵ֣/הוּ
𐤅/𐤌𐤔𐤍/𐤄𐤅
umishenehu
and second to him
and his second
and his second
HC/Ncmsc/Sp3ms
זְכַרְיָ֑ה
𐤆𐤊𐤓𐤉𐤄
zekhareyah
Zechariah
Yahweh-remembers
Zekhareyah
HNp
יְעִיאֵ֡ל
𐤉𐤏𐤉𐤀𐤋
yeiel
Jeiel
El gathers
Yeiel
HNp
וּ/שְׁמִֽירָמ֡וֹת
𐤅/𐤔𐤌𐤉𐤓𐤌𐤅𐤕
ushemiramot
Shemiramoth
Shemiramoth
and Shemiramot
HC/Np
וִֽ/יחִיאֵ֡ל
𐤅/𐤉𐤇𐤉𐤀𐤋
vichiel
Jehiel
and El-Lives
and Yechiel
HC/Np
וּ/מַתִּתְיָ֡ה
𐤅/𐤌𐤕𐤕𐤉𐤄
umatiteyah
Mattithiah
Gift of Yahweh
and Matiteyah
HC/Np
וֶ/אֱלִיאָ֡ב
𐤅/𐤀𐤋𐤉𐤀𐤁
veeliav
Eliab
And My-God-is-Father
and Eliav
HC/Np
וּ/בְנָיָהוּ֩
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤄𐤅
uvenayahu
Benaiah
and Yahweh-has-built
and Benayah
HC/Np
וְ/עֹבֵ֨ד
𐤅/𐤏𐤁𐤃
veoved
and Obed
and Servant-of-Edom
and Oved Edom
HC/Np
אֱדֹ֜ם
𐤀𐤃𐤌
edom
Edom
Red-One
Oved Edom
HNp
וִֽ/יעִיאֵ֗ל
𐤅/𐤉𐤏𐤉𐤀𐤋
viiel
and Jeiel
And El-gathers
and Yeiel
HC/Np
בִּ/כְלֵ֤י
𐤁/𐤊𐤋𐤉
bikheley
with instruments
with prepared implements of
with implements of
HR/Ncmpc
נְבָלִים֙
𐤍𐤁𐤋𐤉𐤌
nevalim
of lyres
skin-bag vessels
harps
HNcmpa
וּ/בְ/כִנֹּר֔וֹת
𐤅/𐤁/𐤊𐤍𐤓𐤅𐤕
uvekhinorot
and with harps
and with lyres
and with lyres
HC/R/Ncmpa
וְ/אָסָ֖ף
𐤅/𐤀𐤎𐤐
veasaf
and Asaph
and he gathered
and Asaf
HC/Np
בַּֽ/מְצִלְתַּ֥יִם
𐤁/𐤌𐤑𐤋𐤕𐤉𐤌
bametsiletayim
with the cymbals
with the ringing cymbal-pair
with the cymbals
HRd/Ncfda
מַשְׁמִֽיעַ
𐤌𐤔𐤌𐤉𐤏
mashemia
to make sound
the one causing to hear
the one causing to hear
HVhrmsa
and Benaiah
and Yahweh-has-built
and Benayah
and Jahaziel
and God-has-seen
and Yachaziel
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
with trumpets
in the silver trumpets
with the silver trumpets
continually
continuity
continually
before
to the face of
to before the face of
the ark
gathering chest of
ark of
of the covenant
binding agreement
covenant
of God
the Mighty Ones
of Elohim
וּ/בְנָיָ֥הוּ
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤄𐤅
uvenayahu
and Benaiah
and Yahweh-has-built
and Benayah
HC/Np
וְ/יַחֲזִיאֵ֖ל
𐤅/𐤉𐤇𐤆𐤉𐤀𐤋
veyachaziel
and Jahaziel
and God-has-seen
and Yachaziel
HC/Np
הַ/כֹּהֲנִ֑ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
בַּ/חֲצֹצְר֣וֹת
𐤁/𐤇𐤑𐤑𐤓𐤅𐤕
bachatsotserot
with trumpets
in the silver trumpets
with the silver trumpets
HR/Ncfpa
תָּמִ֔יד
𐤕𐤌𐤉𐤃
tamid
continually
continuity
continually
HNcmsa
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אֲר֥וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
gathering chest of
ark of
HNcbsc
בְּרִית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
of the covenant
binding agreement
covenant
HNcfsc
הָ/אֱלֹהִֽים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
of Elohim
HTd/Ncmpa
on that day
in the day
in the day
that
he
that
then
at that time
then
delivered
he gave
he gave
David
David
David
first
in the head
at the beginning
to give thanks
to publicly acknowledge
to give thanks
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
by the hand of
by the hand of
in the hand of
Asaph
he gathered
Asaf
and his brothers
and his brothers
and his brothers
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on that day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֗וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
אָ֣ז
𐤀𐤆
az
then
at that time
then
HD
נָתַ֤ן
𐤍𐤕𐤍
natan
delivered
he gave
he gave
HVqp3ms
דָּוִיד֙
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
David
David
David
HNp
בָּ/רֹ֔אשׁ
𐤁/𐤓𐤀𐤔
barosh
first
in the head
at the beginning
HRd/Ncmsa
לְ/הֹד֖וֹת
𐤋/𐤄𐤃𐤅𐤕
lehodot
yidika (Kikongo)
to give thanks
to publicly acknowledge
to give thanks
HR/Vhc
לַ/יהוָ֑ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by the hand of
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
אָסָ֖ף
𐤀𐤎𐤐
asaf
Asaph
he gathered
Asaf
HNp
וְ/אֶחָֽי/ו
𐤅/𐤀𐤇𐤉/𐤅
veechayv
and his brothers
and his brothers
and his brothers
HC/Ncmpc/Sp3ms
give thanks
Acknowledge with uplifted hands
Praise (you plural) with uplifted hands
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
call
Call out!
Call out!
on his name
in his name
in his name
make known
cause to know (you plural)
cause to know (you plural)
among the peoples
among peoples
among the peoples
his deeds
his deeds
his deeds
הוֹד֤וּ
𐤄𐤅𐤃𐤅
hodu
yidika (Kikongo)
give thanks
Acknowledge with uplifted hands
Praise (you plural) with uplifted hands
HVhv2mp
לַֽ/יהוָה֙
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
קִרְא֣וּ
𐤒𐤓𐤀𐤅
qireu
call
Call out!
Call out!
HVqv2mp
בִ/שְׁמ֔/וֹ
𐤁/𐤔𐤌/𐤅
vishemo
on his name
in his name
in his name
HR/Ncmsc/Sp3ms
הוֹדִ֥יעוּ
𐤄𐤅𐤃𐤉𐤏𐤅
hodiu
make known
cause to know (you plural)
cause to know (you plural)
HVhv2mp
בָ/עַמִּ֖ים
𐤁/𐤏𐤌𐤉𐤌
vaamim
among the peoples
among peoples
among the peoples
HRd/Ncmpa
עֲלִילֹתָֽי/ו
𐤏𐤋𐤉𐤋𐤕𐤉/𐤅
alilotayv
his deeds
his deeds
his deeds
HNcfpc/Sp3ms
Sing
Sing, you men!
Sing, you men!
to him
—
to him
sing praise
Make music!
Play! (plural)
to him
—
to him
talk
Meditate!
Meditate
in all
in the whole of
in all
his wonders
his wondrous ones
his wondrous acts
שִׁ֤ירוּ
𐤔𐤉𐤓𐤅
shiru
Sing
Sing, you men!
Sing, you men!
HVqv2mp
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
זַמְּרוּ
𐤆𐤌𐤓𐤅
zameru
sing praise
Make music!
Play! (plural)
HVpv2mp
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to him
to him
HR/Sp3ms
שִׂ֖יחוּ
𐤔𐤉𐤇𐤅
sichu
talk
Meditate!
Meditate
HVqv2mp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
in all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
נִפְלְאֹתָֽי/ו
𐤍𐤐𐤋𐤀𐤕𐤉/𐤅
nifeleotayv
his wonders
his wondrous ones
his wondrous acts
HVNrfpc/Sp3ms
Glory
Boast yourselves
Boast yourselves
in name
in name of
in name of
his holy
his holiness
his holiness
let rejoice
he will rejoice
let rejoice
heart
inner core of
heart
of seeking
earnest seekers of
earnest seekers of
the LORD
Yahweh
Yahweh
הִֽתְהַֽלְלוּ֙
𐤄𐤕𐤄𐤋𐤋𐤅
hitehalelu
Glory
Boast yourselves
Boast yourselves
HVtv2mp
בְּ/שֵׁ֣ם
𐤁/𐤔𐤌
beshem
in name
in name of
in name of
HR/Ncmsc
קָדְשׁ֔/וֹ
𐤒𐤃𐤔/𐤅
qadesho
his holy
his holiness
his holiness
HNcmsc/Sp3ms
יִשְׂמַ֕ח
𐤉𐤔𐤌𐤇
yisemach
samka (Kirundi)
let rejoice
he will rejoice
let rejoice
HVqi3ms
לֵ֖ב
𐤋𐤁
lev
heart
inner core of
heart
HNcmsc
מְבַקְשֵׁ֥י
𐤌𐤁𐤒𐤔𐤉
mevaqeshey
of seeking
earnest seekers of
earnest seekers of
HVprmpc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
Seek
Seek diligently!
Seek diligently!
the LORD
Yahweh
Yahweh
and-his-strength
and his strength
and his strength
seek
Seek earnestly
Seek earnestly
his-face
his face
his face
continually
continuity
continually
דִּרְשׁ֤וּ
𐤃𐤓𐤔𐤅
direshu
Seek
Seek diligently!
Seek diligently!
HVqv2mp
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/עֻזּ֔/וֹ
𐤅/𐤏𐤆/𐤅
veuzo
and-his-strength
and his strength
and his strength
HC/Ncmsc/Sp3ms
בַּקְּשׁ֥וּ
𐤁𐤒𐤔𐤅
baqeshu
seek
Seek earnestly
Seek earnestly
HVpv2mp
פָנָ֖י/ו
𐤐𐤍𐤉/𐤅
fanayv
his-face
his face
his face
HNcbpc/Sp3ms
תָּמִֽיד
𐤕𐤌𐤉𐤃
tamid
continually
continuity
continually
HNcmsa
Remember
Remember, you men
Remember
his wondrous works
his wondrous ones
his wondrous acts
that
that-which
that
he has done
he did
he did
his miracles
his portents
his portents
and the judgments
and judgments-of
and judgments of
of his mouth
his mouth
his mouth
זִכְר֗וּ
𐤆𐤊𐤓𐤅
zikheru
kumbuka (Lingala)
Remember
Remember, you men
Remember
HVqv2mp
נִפְלְאֹתָי/ו֙
𐤍𐤐𐤋𐤀𐤕𐤉/𐤅
nifeleotayv
his wondrous works
his wondrous ones
his wondrous acts
HVNrfpc/Sp3ms
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
עָשָׂ֔ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he has done
he did
he did
HVqp3ms
מֹפְתָ֖י/ו
𐤌𐤐𐤕𐤉/𐤅
mofetayv
his miracles
his portents
his portents
HNcmpc/Sp3ms
וּ/מִשְׁפְּטֵי
𐤅/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉
umishepetey
and the judgments
and judgments-of
and judgments of
HC/Ncmpc
פִֽי/הוּ
𐤐𐤉/𐤄𐤅
fihu
of his mouth
his mouth
his mouth
HNcmsc/Sp3ms
seed
seed
seed
of Israel
El-Contends
Yiserael
his servant
his servant
his servant
children
sons of
sons of
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
his chosen ones
his chosen ones
his chosen ones
זֶ֚רַע
𐤆𐤓𐤏
zera
seed
seed
seed
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֣ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עַבְדּ֔/וֹ
𐤏𐤁𐤃/𐤅
avedo
his servant
his servant
his servant
HNcmsc/Sp3ms
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
children
sons of
sons of
HNcmpc
יַעֲקֹ֖ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
בְּחִירָֽי/ו
𐤁𐤇𐤉𐤓𐤉/𐤅
bechirayv
his chosen ones
his chosen ones
his chosen ones
HNcmpc/Sp3ms
He
he
he
the LORD
Yahweh
Yahweh
our God
our mighty ones
our Elohim
in all
in the whole of
in all
the earth
the earth
the earth
his judgments
his judicial rulings
his judgments
ה֚וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
He
he
he
HPp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֔י/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our God
our mighty ones
our Elohim
HNcmpc/Sp1cp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
in all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
מִשְׁפָּטָֽי/ו
𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉/𐤅
mishepatayv
his judgments
his judicial rulings
his judgments
HNcmpc/Sp3ms
Remember
Remember, you men
Remember
forever
for an unseen age
for forever
his covenant
his binding agreement
his covenant
the word
spoken matter
spoken matter
he commanded
he commanded
he commanded
for a thousand
to a thousand-group
to a thousand
generations
cycle-generation
generation
זִכְר֤וּ
𐤆𐤊𐤓𐤅
zikheru
kumbuka (Lingala)
Remember
Remember, you men
Remember
HVqv2mp
לְ/עוֹלָם֙
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
בְּרִית֔/וֹ
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤅
berito
his covenant
his binding agreement
his covenant
HNcfsc/Sp3ms
דָּבָ֥ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
the word
spoken matter
spoken matter
HNcmsa
צִוָּ֖ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
he commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
לְ/אֶ֥לֶף
𐤋/𐤀𐤋𐤐
leelef
for a thousand
to a thousand-group
to a thousand
HR/Acbsa
דּֽוֹר
𐤃𐤅𐤓
dor
generations
cycle-generation
generation
HNcmsa
which
that-which
which
he made
he cut off
he cut
with
object-marker
with
Abraham
Abraham
Averaham
and his oath
and his sworn-oath
and his oath
to Isaac
to He-Laughs
to Yitsechaq
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
כָּרַת֙
𐤊𐤓𐤕
karat
kata (Swahili)
he made
he cut off
he cut
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
with
object-marker
with
HR
אַבְרָהָ֔ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
וּ/שְׁבוּעָת֖/וֹ
𐤅/𐤔𐤁𐤅𐤏𐤕/𐤅
ushevuato
and his oath
and his sworn-oath
and his oath
HC/Ncfsc/Sp3ms
לְ/יִצְחָֽק
𐤋/𐤉𐤑𐤇𐤒
leyitsechaq
Aseka (Bemba)
to Isaac
to He-Laughs
to Yitsechaq
HR/Np
and confirmed it
and he caused her to stand
and he caused it to stand
to Jacob
to Heel-Grasper
to Yaaqov
as a statute
for a prescribed statute
for a prescribed statute
to Israel
to El-Contends
to Yiserael
covenant
binding agreement
covenant
everlasting
hidden age
forever
וַ/יַּעֲמִידֶ֤/הָ
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤉𐤃/𐤄
vayaamideha
ima (Bemba)
and confirmed it
and he caused her to stand
and he caused it to stand
HC/Vhw3ms/Sp3fs
לְ/יַעֲקֹב֙
𐤋/𐤉𐤏𐤒𐤁
leyaaqov
to Jacob
to Heel-Grasper
to Yaaqov
HR/Np
לְ/חֹ֔ק
𐤋/𐤇𐤒
lechoq
as a statute
for a prescribed statute
for a prescribed statute
HR/Ncmsa
לְ/יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
leyiserael
to Israel
to El-Contends
to Yiserael
HR/Np
בְּרִ֥ית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
covenant
binding agreement
covenant
HNcfsc
עוֹלָֽם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
everlasting
hidden age
forever
HNcmsa
saying
to say
to say
to you
—
to you
I will give
I will give
I will give
land
land
land
of Canaan
Kena'an
Kenaan
the lot
binding-cord of
cord of
of your inheritance
your inherited allotment
your inherited allotment
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
לְ/ךָ֙
𐤋/𐤊
lekha
to you
to you
HR/Sp2ms
אֶתֵּ֣ן
𐤀𐤕𐤍
eten
I will give
I will give
I will give
HVqi1cs
אֶֽרֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
כְּנָ֔עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
kenaan
of Canaan
Kena'an
Kenaan
HNp
חֶ֖בֶל
𐤇𐤁𐤋
chevel
kamba (Swahili)
the lot
binding-cord of
cord of
HNcbsc
נַחֲלַתְ/כֶֽם
𐤍𐤇𐤋𐤕/𐤊𐤌
nachalatekhem
of your inheritance
your inherited allotment
your inherited allotment
HNcfsc/Sp2mp
When you were
in your being
in your being
men of
men of
men of
number
counted total
number
as little
as a small amount
as few
and-sojourners
and sojourning ones
and sojourning ones
in it
—
in it
בִּֽ/הְיֽוֹתְ/כֶם֙
𐤁/𐤄𐤉𐤅𐤕/𐤊𐤌
biheyotekhem
When you were
in your being
in your being
HR/Vqc/Sp2mp
מְתֵ֣י
𐤌𐤕𐤉
metey
men of
men of
men of
HNcmpc
מִסְפָּ֔ר
𐤌𐤎𐤐𐤓
misepar
number
counted total
number
HNcmsa
כִּ/מְעַ֖ט
𐤊/𐤌𐤏𐤈
kimeat
as little
as a small amount
as few
HR/Ncmsa
וְ/גָרִ֥ים
𐤅/𐤂𐤓𐤉𐤌
vegarim
and-sojourners
and sojourning ones
and sojourning ones
HC/Vqrmpa
בָּֽ/הּ
𐤁/𐤄
bah
in it
in it
HR/Sp3fs
And they wandered
and they walked about
and they walked about
from nation
from a people-group
from a people-group
to
toward
toward
nation
people-group
people-group
and from kingdom
and from a kingdom
and from a kingdom
to
toward
toward
people
gathered people
gathered people
another
another (masculine)
other (masculine)
וַ/יִּֽתְהַלְּכוּ֙
𐤅/𐤉𐤕𐤄𐤋𐤊𐤅
vayitehalekhu
And they wandered
and they walked about
and they walked about
HC/Vtw3mp
מִ/גּ֣וֹי
𐤌/𐤂𐤅𐤉
migoy
from nation
from a people-group
from a people-group
HR/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
גּ֔וֹי
𐤂𐤅𐤉
goy
nation
people-group
people-group
HNcmsa
וּ/מִ/מַּמְלָכָ֖ה
𐤅/𐤌/𐤌𐤌𐤋𐤊𐤄
umimamelakhah
and from kingdom
and from a kingdom
and from a kingdom
HC/R/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
toward
HR
עַ֥ם
𐤏𐤌
am
people
gathered people
gathered people
HNcmsa
אַחֵֽר
𐤀𐤇𐤓
acher
another
another (masculine)
other (masculine)
HAamsa
not
not
not
permitted
he set down
he permitted
to man
to a man
to a man
to oppress them
to oppress them
to oppress them
and he reproved
and he decided
and he rebuked
on their account
upon them
over them
kings
kings
kings
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הִנִּ֤יחַ
𐤄𐤍𐤉𐤇
hinicha
permitted
he set down
he permitted
HVhp3ms
לְ/אִישׁ֙
𐤋/𐤀𐤉𐤔
leish
to man
to a man
to a man
HR/Ncmsa
לְ/עָשְׁקָ֔/ם
𐤋/𐤏𐤔𐤒/𐤌
leasheqam
to oppress them
to oppress them
to oppress them
HR/Vqc/Sp3mp
וַ/יּ֥וֹכַח
𐤅/𐤉𐤅𐤊𐤇
vayokhach
and he reproved
and he decided
and he rebuked
HC/Vhw3ms
עֲלֵי/הֶ֖ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
on their account
upon them
over them
HR/Sp3mp
מְלָכִֽים
𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
melakhim
kings
kings
kings
HNcmpa
Do not
upon / over
do not
touch
you (masculine plural) will touch
touch
my anointed ones
in my anointed ones
my anointed ones
and my prophets
and with my proclaimers
and my prophets
do not
upon / over
do not
harm
you will cause harm
harm
אַֽל
𐤀𐤋
al
Do not
upon / over
do not
HTn
תִּגְּעוּ֙
𐤕𐤂𐤏𐤅
tigeu
touch
you (masculine plural) will touch
touch
HVqj2mp
בִּ/מְשִׁיחָ֔/י
𐤁/𐤌𐤔𐤉𐤇/𐤉
bimeshichay
my anointed ones
in my anointed ones
my anointed ones
HR/Aampc/Sp1cs
וּ/בִ/נְבִיאַ֖/י
𐤅/𐤁/𐤍𐤁𐤉𐤀/𐤉
uvineviay
and my prophets
and with my proclaimers
and my prophets
HC/R/Ncmpc/Sp1cs
אַל
𐤀𐤋
al-2
do not
upon / over
do not
HTn
תָּרֵֽעוּ
𐤕𐤓𐤏𐤅
tareu
harm
you will cause harm
harm
HVhj2mp
Sing
Sing, you men!
Sing, you men!
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
all
entirety of
all of
the-earth
the earth
the earth
Proclaim
Proclaim glad news!
Proclaim glad news
from-day
from day
from day
to
toward
to
day
day
day
his-salvation
his deliverance
his deliverance
שִׁ֤ירוּ
𐤔𐤉𐤓𐤅
shiru
Sing
Sing, you men!
Sing, you men!
HVqv2mp
לַֽ/יהוָה֙
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the-earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
בַּשְּׂר֥וּ
𐤁𐤔𐤓𐤅
baseru
Proclaim
Proclaim glad news!
Proclaim glad news
HVpv2mp
מִ/יּֽוֹם
𐤌/𐤉𐤅𐤌
miom
from-day
from day
from day
HR/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
י֖וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
day
day
HNcmsa
יְשׁוּעָתֽ/וֹ
𐤉𐤔𐤅𐤏𐤕/𐤅
yeshuato
his-salvation
his deliverance
his deliverance
HNcfsc/Sp3ms
Declare
Recount!
Recount!
among the nations
among the people-groups
among the people-groups
[direct object marker]
object-marker
[·]
His glory
his weightiness
his glory
among all
in the whole of
in all
the peoples
the gathered peoples
the gathered peoples
His wonderful deeds
his wondrous ones
his wondrous ones
סַפְּר֤וּ
𐤎𐤐𐤓𐤅
saperu
Declare
Recount!
Recount!
HVpv2mp
בַ/גּוֹיִם֙
𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌
vagoyim
among the nations
among the people-groups
among the people-groups
HRd/Ncmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כְּבוֹד֔/וֹ
𐤊𐤁𐤅𐤃/𐤅
kevodo
His glory
his weightiness
his glory
HNcbsc/Sp3ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
among all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
הָ/עַמִּ֖ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the peoples
the gathered peoples
the gathered peoples
HTd/Ncmpa
נִפְלְאֹתָֽי/ו
𐤍𐤐𐤋𐤀𐤕𐤉/𐤅
nifeleotayv
His wonderful deeds
his wondrous ones
his wondrous ones
HVNrfpc/Sp3ms
For
for/because
for
great
great
great
is the LORD
Yahweh
Yahweh
and-praised
and praised
and praised
greatly
with great force
very
and-awesome
awe-inspiring
and fearing
he
he
he
above
upon
above
all
entirety of
all of
gods
mighty ones
Elohim
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
גָד֨וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
is the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ/מְהֻלָּל֙
𐤅/𐤌𐤄𐤋𐤋
umehulal
and-praised
and praised
and praised
HC/VPsmsa
מְאֹ֔ד
𐤌𐤀𐤃
meod
greatly
with great force
very
HD
וְ/נוֹרָ֥א
𐤅/𐤍𐤅𐤓𐤀
venora
and-awesome
awe-inspiring
and fearing
HC/VNrmsa
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
above
upon
above
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֱלֹהִֽים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
Elohim
HNcmpa
For
for/because
for
all
entirety of
all of
gods
mighty ones of
Elohim of
of the peoples
the gathered peoples
the peoples
are idols
powerless idols
are idols
but the LORD
and Yahweh
and Yahweh
the heavens
the lofty heights
the heavens
made
he did
he made
כִּ֠י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֱלֹהֵ֤י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
הָ/עַמִּים֙
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
of the peoples
the gathered peoples
the peoples
HTd/Ncmpa
אֱלִילִ֔ים
𐤀𐤋𐤉𐤋𐤉𐤌
elilim
are idols
powerless idols
are idols
HNcmpa
וַ/יהוָ֖ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
but the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
שָׁמַ֥יִם
𐤔𐤌𐤉𐤌
shamayim
sama (Kongo)
the heavens
the lofty heights
the heavens
HNcmpa
עָשָֽׂה
𐤏𐤔𐤄
asah
made
he did
he made
HVqp3ms
majesty
splendor-of
splendor
and splendor
majesty
and majesty
before him
before his face
before his face
strength
strength
strength
and joy
and joyfulness
and joyfulness
in his place
in his standing-place
in his place
ה֤וֹד
𐤄𐤅𐤃
hod
majesty
splendor-of
splendor
HNcmsa
וְ/הָדָר֙
𐤅/𐤄𐤃𐤓
vehadar
and splendor
majesty
and majesty
HC/Ncmsa
לְ/פָנָ֔י/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
before his face
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
עֹ֥ז
𐤏𐤆
oz
strength
strength
strength
HNcmsa
וְ/חֶדְוָ֖ה
𐤅/𐤇𐤃𐤅𐤄
vechedevah
and joy
and joyfulness
and joyfulness
HC/Ncfsa
בִּ/מְקֹמֽ/וֹ
𐤁/𐤌𐤒𐤌/𐤅
bimeqomo
in his place
in his standing-place
in his place
HR/Ncmsc/Sp3ms
Ascribe
Give, you all!
Give, you all
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
O families
clans of
clans of
of the peoples
assembled peoples
peoples
Ascribe
Give, you all!
Give, you all
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
glory
weighty honor
weighty glory
and-strength
and strength
and strength
הָב֤וּ
𐤄𐤁𐤅
havu
Ascribe
Give, you all!
Give, you all
HVqv2mp
לַֽ/יהוָה֙
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
מִשְׁפְּח֣וֹת
𐤌𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕
mishepechot
O families
clans of
clans of
HNcfpc
עַמִּ֔ים
𐤏𐤌𐤉𐤌
amim
of the peoples
assembled peoples
peoples
HNcmpa
הָב֥וּ
𐤄𐤁𐤅
havu-2
Ascribe
Give, you all!
Give, you all
HVqv2mp
לַ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah-2
Nyambe (Lozi)
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
כָּב֥וֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
kavod
glory
weighty honor
weighty glory
HNcbsa
וָ/עֹֽז
𐤅/𐤏𐤆
vaoz
and-strength
and strength
and strength
HC/Ncmsa
Ascribe
Give, you all!
Give, you all
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
glory
weightiness of
glory of
of his name
his name
his name
Bring
Lift up!
Lift up!
an offering
apportioned gift-offering
apportioned gift-offering
and come
and come in
and come in
before him
before his face
before his face
Worship
they bowed themselves down
bow yourselves down
the LORD
to Yahweh
to Yahweh
in the splendor
in adornment of
in the splendor of
of holiness
set-apartness
holiness
הָב֥וּ
𐤄𐤁𐤅
havu
Ascribe
Give, you all!
Give, you all
HVqv2mp
לַ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
כְּב֣וֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
kevod
glory
weightiness of
glory of
HNcbsc
שְׁמ֑/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
of his name
his name
his name
HNcmsc/Sp3ms
שְׂא֤וּ
𐤔𐤀𐤅
seu
Bring
Lift up!
Lift up!
HVqv2mp
מִנְחָה֙
𐤌𐤍𐤇𐤄
minechah
an offering
apportioned gift-offering
apportioned gift-offering
HNcfsa
וּ/בֹ֣אוּ
𐤅/𐤁𐤀𐤅
uvou
and come
and come in
and come in
HC/Vqv2mp
לְ/פָנָ֔י/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
before his face
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
הִשְׁתַּחֲו֥וּ
𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅
hishetachavu
Worship
they bowed themselves down
bow yourselves down
HVvv2mp
לַ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
בְּ/הַדְרַת
𐤁/𐤄𐤃𐤓𐤕
behaderat
in the splendor
in adornment of
in the splendor of
HR/Ncfsc
קֹֽדֶשׁ
𐤒𐤃𐤔
qodesh
of holiness
set-apartness
holiness
HNcmsa
tremble
Writhe!
Tremble
before him
from before his face
from before his face
all
entirety of
all of
the earth
the earth
the earth
indeed
indeed
indeed
is established
you will be established
is established
the world
inhabited world
inhabited world
not
not at all
not
be moved
she will be made to totter
it will be made to shake
חִ֤ילוּ
𐤇𐤉𐤋𐤅
chilu
chula (Bemba)
tremble
Writhe!
Tremble
HVqv2mp
מִ/לְּ/פָנָי/ו֙
𐤌/𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
milefanayv
before him
from before his face
from before his face
HR/R/Ncbpc/Sp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
אַף
𐤀𐤐
af
indeed
indeed
indeed
HTa
תִּכּ֥וֹן
𐤕𐤊𐤅𐤍
tikon
is established
you will be established
is established
HVNi3fs
תֵּבֵ֖ל
𐤕𐤁𐤋
tevel
the world
inhabited world
inhabited world
HNcfsa
בַּל
𐤁𐤋
bal
not
not at all
not
HTn
תִּמּֽוֹט
𐤕𐤌𐤅𐤈
timot
be moved
she will be made to totter
it will be made to shake
HVNi3fs
let the heavens be glad
may they rejoice
may they rejoice
the heavens
the lofty-heights
the heavens
and let the earth rejoice
and she will whirl with joy
and it will rejoice
the earth
the earth
the earth
and let them say
and they say
and let them say
among the nations
among the people-groups
among the people-groups
the LORD
Yahweh
Yahweh
reigns
he reigned as king
he reigns as king
יִשְׂמְח֤וּ
𐤉𐤔𐤌𐤇𐤅
yisemechu
let the heavens be glad
may they rejoice
may they rejoice
HVqi3mp
הַ/שָּׁמַ֨יִם֙
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
the heavens
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וְ/תָגֵ֣ל
𐤅/𐤕𐤂𐤋
vetagel
and let the earth rejoice
and she will whirl with joy
and it will rejoice
HC/Vqj3fs
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
וְ/יֹאמְר֥וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
veyomeru
and let them say
and they say
and let them say
HC/Vqi3mp
בַ/גּוֹיִ֖ם
𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌
vagoyim
among the nations
among the people-groups
among the people-groups
HRd/Ncmpa
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מָלָֽךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
reigns
he reigned as king
he reigns as king
HVqp3ms
let roar
he thunders
let roar
the sea
the sea
the sea
and its fullness
and its fullness
and its fullness
let exult
he will exult
let exult
the field
the open field
the open field
and all
and whole of
and all of
that
that-which
that
in it
—
in it
יִרְעַ֤ם
𐤉𐤓𐤏𐤌
yiream
let roar
he thunders
let roar
HVqi3ms
הַ/יָּם֙
𐤄/𐤉𐤌
hayam
the sea
the sea
the sea
HTd/Ncmsa
וּ/מְלוֹא֔/וֹ
𐤅/𐤌𐤋𐤅𐤀/𐤅
umeloo
and its fullness
and its fullness
and its fullness
HC/Ncmsc/Sp3ms
יַעֲלֹ֥ץ
𐤉𐤏𐤋𐤑
yaalots
let exult
he will exult
let exult
HVqi3ms
הַ/שָּׂדֶ֖ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
the field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
בּֽ/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in it
in it
HR/Sp3ms
then
at that time
then
shall sing for joy
they will shout aloud
they will shout aloud
trees of
trees of
trees of
the forest
the dense forest
the forest
before
from the face of
from before
the LORD
Yahweh
Yahweh
for
for/because
for
he comes
he came
he comes
to judge
to judge
to judge
[direct object marker]
object-marker
[·]
the earth
the earth
the earth
אָ֥ז
𐤀𐤆
az
then
at that time
then
HD
יְרַנְּנ֖וּ
𐤉𐤓𐤍𐤍𐤅
yeranenu
shall sing for joy
they will shout aloud
they will shout aloud
HVpi3mp
עֲצֵ֣י
𐤏𐤑𐤉
atsey
trees of
trees of
trees of
HNcmpc
הַ/יָּ֑עַר
𐤄/𐤉𐤏𐤓
hayaar
the forest
the dense forest
the forest
HTd/Ncmsa
מִ/לִּ/פְנֵ֣י
𐤌/𐤋/𐤐𐤍𐤉
milifeney
before
from the face of
from before
HR/R/Ncbpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
בָ֖א
𐤁𐤀
va
he comes
he came
he comes
HVqp3ms
לִ/שְׁפּ֥וֹט
𐤋/𐤔𐤐𐤅𐤈
lishepot
to judge
to judge
to judge
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
give thanks
Acknowledge with uplifted hands
Praise (you plural) with uplifted hands
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
for
for/because
for
good
good
good
for
for/because
for
forever
for an unseen age
for forever
his lovingkindness
his covenant-loyalty
his covenant-loyalty
הוֹד֤וּ
𐤄𐤅𐤃𐤅
hodu
yidika (Kikongo)
give thanks
Acknowledge with uplifted hands
Praise (you plural) with uplifted hands
HVhv2mp
לַ/יהוָה֙
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
ט֔וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
לְ/עוֹלָ֖ם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
חַסְדּֽ/וֹ
𐤇𐤎𐤃/𐤅
chasedo
his lovingkindness
his covenant-loyalty
his covenant-loyalty
HNcmsc/Sp3ms
and-say
and speak
and say
save-us
Deliver us
Deliver us
O God
mighty ones of
Elohim of
of our salvation
our deliverance
our deliverance
and gather us
and gather us together
and gather us together
and deliver us
and snatch us away
and deliver us
from
from
from
the nations
the people-groups
the nations
to give thanks
to publicly acknowledge
to give thanks
to name
for a name
to your name
your holy
your holiness
your holiness
to glory
to praise oneself
to praise oneself
in your praise
in your praise-utterance
in your praise
וְ/אִמְר֕וּ
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤅
veimeru
and-say
and speak
and say
HC/Vqv2mp
הוֹשִׁיעֵ֨/נוּ֙
𐤄𐤅𐤔𐤉𐤏/𐤍𐤅
hoshienu
save-us
Deliver us
Deliver us
HVhv2ms/Sp1cp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
O God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׁעֵ֔/נוּ
𐤉𐤔𐤏/𐤍𐤅
yisheenu
of our salvation
our deliverance
our deliverance
HNcmsc/Sp1cp
וְ/קַבְּצֵ֥/נוּ
𐤅/𐤒𐤁𐤑/𐤍𐤅
veqabetsenu
and gather us
and gather us together
and gather us together
HC/Vpv2ms/Sp1cp
וְ/הַצִּילֵ֖/נוּ
𐤅/𐤄𐤑𐤉𐤋/𐤍𐤅
vehatsilenu
and deliver us
and snatch us away
and deliver us
HC/Vhv2ms/Sp1cp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/גּוֹיִ֑ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
the people-groups
the nations
HTd/Ncmpa
לְ/הֹדוֹת֙
𐤋/𐤄𐤃𐤅𐤕
lehodot
yidika (Kikongo)
to give thanks
to publicly acknowledge
to give thanks
HR/Vhc
לְ/שֵׁ֣ם
𐤋/𐤔𐤌
leshem
to name
for a name
to your name
HR/Ncmsc
קָדְשֶׁ֔/ךָ
𐤒𐤃𐤔/𐤊
qadeshekha
your holy
your holiness
your holiness
HNcmsc/Sp2ms
לְ/הִשְׁתַּבֵּ֖חַ
𐤋/𐤄𐤔𐤕𐤁𐤇
lehishetabecha
to glory
to praise oneself
to praise oneself
HR/Vtc
בִּ/תְהִלָּתֶֽ/ךָ
𐤁/𐤕𐤄𐤋𐤕/𐤊
bitehilatekha
in your praise
in your praise-utterance
in your praise
HR/Ncfsc/Sp2ms
Blessed [be]
blessed one
blessed
the LORD
Yahweh
Yahweh
God
mighty ones of
Elohim of
of Israel
El-Contends
Yiserael
from
from
from
everlasting
the hidden duration
the forever
to
and up to
and until
everlasting
the hidden duration
the forever
said
and they said
and they said
all
all of
all of
the people
the gathered people
people
Amen
Surely
Amen
praise
to extol
and to praise
the LORD
to Yahweh
to Yahweh
בָּר֤וּךְ
𐤁𐤓𐤅𐤊
barukhe
baraka (Swahili)
Blessed [be]
blessed one
blessed
HVqsmsa
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָ/עוֹלָ֖ם
𐤄/𐤏𐤅𐤋𐤌
haolam
everlasting
the hidden duration
the forever
HTd/Ncmsa
וְ/עַ֣ד
𐤅/𐤏𐤃
vead
to
and up to
and until
HC/R
הָ/עֹלָ֑ם
𐤄/𐤏𐤋𐤌
haolam-2
everlasting
the hidden duration
the forever
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּאמְר֤וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
הָ/עָם֙
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
people
HTd/Ncmsa
אָמֵ֔ן
𐤀𐤌𐤍
amen
Amen
Surely
Amen
HD
וְ/הַלֵּ֖ל
𐤅/𐤄𐤋𐤋
vehalel
praise
to extol
and to praise
HC/Vpa
לַֽ/יהוָֽה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
he left
and he abandoned
and he left
there
in that place
there
before
to the face of
to before the face of
the ark
gathering chest of
ark of
of covenant
binding agreement
covenant
of the LORD
Yahweh
Yahweh
Asaph
to Asaph
to Asaf
and his brothers
and to his brothers
and to his brothers
to minister
to render ministering service
to minister
before
to the face of
to before the face of
the ark
the gathering-chest
the ark
continually
continuity
continually
according to the word
to a spoken matter of
according to the word of
of day
day
day
in its day
in his day
in his day
וַ/יַּֽעֲזָב
𐤅/𐤉𐤏𐤆𐤁
vayaazav
he left
and he abandoned
and he left
HC/Vqw3ms
שָׁ֗ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
לִ/פְנֵי֙
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אֲר֣וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
gathering chest of
ark of
HNcbsc
בְּרִית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
of covenant
binding agreement
covenant
HNcfsa
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/אָסָ֖ף
𐤋/𐤀𐤎𐤐
leasaf
Asaph
to Asaph
to Asaf
HR/Np
וּ/לְ/אֶחָ֑י/ו
𐤅/𐤋/𐤀𐤇𐤉/𐤅
uleechayv
and his brothers
and to his brothers
and to his brothers
HC/R/Ncmpc/Sp3ms
לְ/שָׁרֵ֞ת
𐤋/𐤔𐤓𐤕
lesharet
to minister
to render ministering service
to minister
HR/Vpc
לִ/פְנֵ֧י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney-2
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הָ/אָר֛וֹן
𐤄/𐤀𐤓𐤅𐤍
haaron
the ark
the gathering-chest
the ark
HTd/Ncbsa
תָּמִ֖יד
𐤕𐤌𐤉𐤃
tamid
continually
continuity
continually
HNcmsa
לִ/דְבַר
𐤋/𐤃𐤁𐤓
lidevar
Ndaba (Zulu)
according to the word
to a spoken matter of
according to the word of
HR/Ncmsc
י֥וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
of day
day
day
HNcmsa
בְּ/יוֹמֽ/וֹ
𐤁/𐤉𐤅𐤌/𐤅
beyomo
in its day
in his day
in his day
HR/Ncmsc/Sp3ms
and Obed
and Servant-of-Edom
and Oved Edom
Edom
Red-One
Oved Edom
and his brothers
and their brothers
and their brothers
sixty
sixty
sixty
and eight
and eight
and eight
and Obed
and Servant-of-Edom
and Oved Edom
Edom
Red-One
Oved Edom
son of
son
son
Jeduthun
Praise-given One
Yedutun
and Hosah
and Refuge-Seeker
and Chosah
as gatekeepers
to gate-guarders
to gatekeepers
וְ/עֹבֵ֥ד
𐤅/𐤏𐤁𐤃
veoved
and Obed
and Servant-of-Edom
and Oved Edom
HC/Np
אֱדֹ֛ם
𐤀𐤃𐤌
edom
Edom
Red-One
Oved Edom
HNp
וַ/אֲחֵי/הֶ֖ם
𐤅/𐤀𐤇𐤉/𐤄𐤌
vaacheyhem
and his brothers
and their brothers
and their brothers
HC/Ncmpc/Sp3mp
שִׁשִּׁ֣ים
𐤔𐤔𐤉𐤌
shishim
sixty
sixty
sixty
HAcbpa
וּ/שְׁמוֹנָ֑ה
𐤅/𐤔𐤌𐤅𐤍𐤄
ushemonah
and eight
and eight
and eight
HC/Acmsa
וְ/עֹבֵ֨ד
𐤅/𐤏𐤁𐤃
veoved-2
and Obed
and Servant-of-Edom
and Oved Edom
HC/Np
אֱדֹ֧ם
𐤀𐤃𐤌
edom-2
Edom
Red-One
Oved Edom
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
יְדִית֛וּן
𐤉𐤃𐤉𐤕𐤅𐤍
yeditun
Jeduthun
Praise-given One
Yedutun
HNp
וְ/חֹסָ֖ה
𐤅/𐤇𐤎𐤄
vechosah
and Hosah
and Refuge-Seeker
and Chosah
HC/Np
לְ/שֹׁעֲרִֽים
𐤋/𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌
leshoarim
as gatekeepers
to gate-guarders
to gatekeepers
HR/Ncmpa
and
and object-marker
[·]
Zadok
Righteous One
Tsadoq
the priest
the officiating priest
the officiating priest
and his brothers
and his brothers
and his brothers
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
before
to the face of
to before the face of
tabernacle
dwelling of
dwelling of
the LORD
Yahweh
Yahweh
at the high place
on the cultic height
on the high place
that
that-which
which
at Gibeon
in Hill-town
in Giveon
וְ/אֵ֣ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
צָד֣וֹק
𐤑𐤃𐤅𐤒
tsadoq
Zadok
Righteous One
Tsadoq
HNp
הַ/כֹּהֵ֗ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וְ/אֶחָי/ו֙
𐤅/𐤀𐤇𐤉/𐤅
veechayv
and his brothers
and his brothers
and his brothers
HC/Ncmpc/Sp3ms
הַ/כֹּ֣הֲנִ֔ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
מִשְׁכַּ֣ן
𐤌𐤔𐤊𐤍
mishekan
tabernacle
dwelling of
dwelling of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בַּ/בָּמָ֖ה
𐤁/𐤁𐤌𐤄
babamah
at the high place
on the cultic height
on the high place
HRd/Ncfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
which
HTr
בְּ/גִבְעֽוֹן
𐤁/𐤂𐤁𐤏𐤅𐤍
begiveon
at Gibeon
in Hill-town
in Giveon
HR/Np
to offer up
to cause to ascend
to cause to go up
burnt offerings
ascending-offerings
whole-burnt-offerings
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
upon
upon
upon
altar
sacrifice-place
altar of
the burnt offering
the ascending-offering
the whole-burnt-offering
continually
continuity
continually
morning
for the dawn
for the daybreak
and evening
and toward the evening-mingling
and for the evening twilight
and according to all
and to all of
and to all of
that is written
the written one
that is written
in the law of
in instruction-of
in instruction-of
the LORD
Yahweh
Yahweh
which
that-which
which
he commanded
he commanded
he commanded
concerning
upon
concerning
Israel
El-Contends
Yiserael
לְֽ/הַעֲלוֹת֩
𐤋/𐤄𐤏𐤋𐤅𐤕
lehaalot
Aleya (Bemba)
to offer up
to cause to ascend
to cause to go up
HR/Vhc
עֹל֨וֹת
𐤏𐤋𐤅𐤕
olot
burnt offerings
ascending-offerings
whole-burnt-offerings
HNcfpa
לַ/יהוָ֜ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
מִזְבַּ֧ח
𐤌𐤆𐤁𐤇
mizebach
altar
sacrifice-place
altar of
HNcmsc
הָ/עֹלָ֛ה
𐤄/𐤏𐤋𐤄
haolah
the burnt offering
the ascending-offering
the whole-burnt-offering
HTd/Ncfsa
תָּמִ֖יד
𐤕𐤌𐤉𐤃
tamid
continually
continuity
continually
HNcmsa
לַ/בֹּ֣קֶר
𐤋/𐤁𐤒𐤓
laboqer
buka (Bemba)
morning
for the dawn
for the daybreak
HRd/Ncmsa
וְ/לָ/עָ֑רֶב
𐤅/𐤋/𐤏𐤓𐤁
velaarev
and evening
and toward the evening-mingling
and for the evening twilight
HC/Rd/Ncmsa
וּ/לְ/כָל
𐤅/𐤋/𐤊𐤋
ulekhal
kila (Swahili)
and according to all
and to all of
and to all of
HC/R/Ncmsc
הַ/כָּתוּב֙
𐤄/𐤊𐤕𐤅𐤁
hakatuv
that is written
the written one
that is written
HTd/Vqsmsa
בְּ/תוֹרַ֣ת
𐤁/𐤕𐤅𐤓𐤕
betorat
in the law of
in instruction-of
in instruction-of
HR/Ncfsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
צִוָּ֖ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
he commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
עַל
𐤏𐤋
al-2
concerning
upon
concerning
HR
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and with them
and with them
and with them
Heman
Heman
Heyman
and Jeduthun
and Praiser
and Yedutun
and the rest
and the remainder
and the remainder
of the chosen
the purified ones
the chosen ones
who
that-which
who
were designated
they were specified
were designated
by name
in names
in names
to give thanks
to publicly acknowledge
to give thanks
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
for
for/because
for
forever
for an unseen age
for forever
his lovingkindness
his covenant-loyalty
his covenant-loyalty
וְ/עִמָּ/הֶם֙
𐤅/𐤏𐤌/𐤄𐤌
veimahem
and with them
and with them
and with them
HC/R/Sp3mp
הֵימָ֣ן
𐤄𐤉𐤌𐤍
heyman
Heman
Heman
Heyman
HNp
וִֽ/ידוּת֔וּן
𐤅/𐤉𐤃𐤅𐤕𐤅𐤍
vidutun
and Jeduthun
and Praiser
and Yedutun
HC/Np
וּ/שְׁאָר֙
𐤅/𐤔𐤀𐤓
ushear
and the rest
and the remainder
and the remainder
HC/Ncmsc
הַ/בְּרוּרִ֔ים
𐤄/𐤁𐤓𐤅𐤓𐤉𐤌
haberurim
sarura (Shona)
of the chosen
the purified ones
the chosen ones
HTd/Vqsmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
נִקְּב֖וּ
𐤍𐤒𐤁𐤅
niqevu
were designated
they were specified
were designated
HVNp3cp
בְּ/שֵׁמ֑וֹת
𐤁/𐤔𐤌𐤅𐤕
beshemot
by name
in names
in names
HR/Ncmpa
לְ/הֹדוֹת֙
𐤋/𐤄𐤃𐤅𐤕
lehodot
yidika (Kikongo)
to give thanks
to publicly acknowledge
to give thanks
HR/Vhc
לַֽ/יהוָ֔ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
לְ/עוֹלָ֖ם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
חַסְדּֽ/וֹ
𐤇𐤎𐤃/𐤅
chasedo
his lovingkindness
his covenant-loyalty
his covenant-loyalty
HNcmsc/Sp3ms
and with them
and with them
and with them
Heman
Heman
Heyman
and Jeduthun
and Praiser
and Yedutun
trumpets
ceremonial silver trumpets
ceremonial silver trumpets
and cymbals
and ringing cymbal-pair
and ringing cymbal-pair
for sounding aloud
the ones causing to hear
for those causing to hear
and instruments
and implements of
and implements of
song
song
song
of God
the Mighty Ones
the Elohim
and sons of
and sons of
and sons of
Jeduthun
Praising One
Yedutun
for the gate
to the gate
to the gate
וְ/עִמָּ/הֶם֩
𐤅/𐤏𐤌/𐤄𐤌
veimahem
and with them
and with them
and with them
HC/R/Sp3mp
הֵימָ֨ן
𐤄𐤉𐤌𐤍
heyman
Heman
Heman
Heyman
HNp
וִֽ/ידוּת֜וּן
𐤅/𐤉𐤃𐤅𐤕𐤅𐤍
vidutun
and Jeduthun
and Praiser
and Yedutun
HC/Np
חֲצֹצְר֤וֹת
𐤇𐤑𐤑𐤓𐤅𐤕
chatsotserot
trumpets
ceremonial silver trumpets
ceremonial silver trumpets
HNcfpa
וּ/מְצִלְתַּ֨יִם֙
𐤅/𐤌𐤑𐤋𐤕𐤉𐤌
umetsiletayim
and cymbals
and ringing cymbal-pair
and ringing cymbal-pair
HC/Ncfda
לְ/מַשְׁמִיעִ֔ים
𐤋/𐤌𐤔𐤌𐤉𐤏𐤉𐤌
lemashemiim
for sounding aloud
the ones causing to hear
for those causing to hear
HR/Vhrmpa
וּ/כְלֵ֖י
𐤅/𐤊𐤋𐤉
ukheley
and instruments
and implements of
and implements of
HC/Ncmpc
שִׁ֣יר
𐤔𐤉𐤓
shir
song
song
song
HNcbsc
הָ/אֱלֹהִ֑ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
וּ/בְנֵ֥י
𐤅/𐤁𐤍𐤉
uveney
Bene (Bemba)
and sons of
and sons of
and sons of
HC/Ncmpc
יְדוּת֖וּן
𐤉𐤃𐤅𐤕𐤅𐤍
yedutun
Jeduthun
Praising One
Yedutun
HNp
לַ/שָּֽׁעַר
𐤋/𐤔𐤏𐤓
lashaar
for the gate
to the gate
to the gate
HRd/Ncmsa
and they went
they went
and they went
all
all of
all of
the people
the gathered people
the gathered people
each man
man
man
to his house
to his house
to his house
and he turned
and he turned around
and he turned around
David
David
David
to bless
to bestow blessing
to bless
[direct object marker]
object-marker
[·]
his house
his built-house
his house
וַ/יֵּלְכ֥וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and they went
they went
and they went
HC/Vqw3mp
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
man
man
HNcmsa
לְ/בֵית֑/וֹ
𐤋/𐤁𐤉𐤕/𐤅
leveyto
to his house
to his house
to his house
HR/Ncmsc/Sp3ms
וַ/יִּסֹּ֥ב
𐤅/𐤉𐤎𐤁
vayisov
and he turned
and he turned around
and he turned around
HC/Vqw3ms
דָּוִ֖יד
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
David
David
David
HNp
לְ/בָרֵ֥ךְ
𐤋/𐤁𐤓𐤊
levarekhe
baraka (Swahili)
to bless
to bestow blessing
to bless
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בֵּיתֽ/וֹ
𐤁𐤉𐤕/𐤅
beyto
his house
his built-house
his house
HNcmsc/Sp3ms