לְ/עָשְׁקָ֔/ם
𐤋/𐤏𐤔𐤒/𐤌
ʻâshaq
to oppress them
To oppress or exploit, particularly through the unjust withholding of what rightfully belongs to another, such as wages, property, or legal rights. The word primarily conveys a sense of ruthless or forceful deprivation, typically of the vulnerable by those in power. In some contexts it can denote extortion or acts of exploitation, and, more rarely, the act of forcibly consuming or draining resources from another.
1 Chronicles 16:21 · Word #4
Lexicon H6231
| Lemma | עָשַׁק |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤔𐤒 |
| Transliteration | ʻâshaq |
| Strong's | H6231 |
| Definition | To oppress or exploit, particularly through the unjust withholding of what rightfully belongs to another, such as wages, property, or legal rights. The word primarily conveys a sense of ruthless or forceful deprivation, typically of the vulnerable by those in power. In some contexts it can denote extortion or acts of exploitation, and, more rarely, the act of forcibly consuming or draining resources from another. |
Morphology HR/Vqc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to oppress them |
SIBI-P1 Translation H6231-12
to oppress them
| Morphological Notes | Qal infinitive construct of עָשַׁק with 3rd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct expresses the simple active action "to oppress," and the 3rd person masculine plural suffix adds the object "them." The rendering preserves the root sense of forceful economic or legal exploitation through pressure. |
View full lexicon entry for H6231 →
SILEX v2