וְ/שַׁבְתֶּֽם

𐤅/𐤔𐤁𐤕𐤌

shûwb

and return

To turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).

H7725

1 Chronicles 19:5 · Word #21

Lexicon H7725

Lemmaשׁוּב
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤁
Transliterationshûwb
Strong'sH7725
DefinitionTo turn back, return, or go back; by extension, to restore, bring back, or reverse an action or state; to turn away from a direction, action, or condition, with a range of nuance from literal physical movement to metaphorical or spiritual turning (such as repentance, restoration, or change in relationship). Used both transitively (to cause to return or restore) and intransitively (to return oneself or revert).

Morphology HC/Vqq2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand return

SIBI-P1 Translation H7725-159

and you turned back

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 2nd person masculine plural with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of the root שׁוב, meaning to return or turn back. The sequential perfect with prefixed conjunction and 2nd person masculine plural ending is reflected in "and you turned back," preserving both the action and the masculine plural address.

View full lexicon entry for H7725 →

SILEX v2