רַחֲמָי/ו֙
𐤓𐤇𐤌𐤉/𐤅
rachamayv
his mercies
from רָחַם; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden; bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.
1 Chronicles 21:13 · Word #14
Lexicon H7356
| Lemma | רַחַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤇𐤌 |
| Transliteration | racham |
| Strong's | H7356 |
| In-context | his mercies |
Morphology HNcmpc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H7356-09
his womb-compassions
| Root | רחם (r-ḥ-m) |
| Core Meanings | womb, deep compassion, tender mercy, parental affection |
| Semantic Range | deep mercy, tender compassion, parental affection, pity, covenantal mercy, womb (literal or figurative source of compassion) |
| Conceptual Significance | רחם connects mercy with the womb, portraying compassion as visceral, life-nurturing, and covenantally faithful. When attributed to YHWH, it conveys His tender, parental commitment to His people, emphasizing mercy that arises from deep, life-giving attachment rather than detached leniency. |
| Morphological Notes | Common masculine plural noun in construct form (רַחֲמֵי) with 3ms pronominal suffix, yielding "his compassions." Though plural in form, it often expresses an intensification or fullness of compassion. |
| Rendering Rationale | The noun is masculine plural in construct with a 3rd masculine singular suffix ("his"), so the rendering preserves both the plural form and the possessive: "his." The compound "womb-compassions" reflects the root רחם, which links visceral compassion to the imagery of the womb, maintaining the embodied nuance of the Hebrew rather than flattening it to a singular abstract "compassion." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root רחם (womb, deep compassion, tender mercy, parental affection)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7355-01 |
arachamenu | I will tenderly-compassion him |
H7355-02 |
arachem | I will show tender-compassion |
H7358-01 |
barechem | in the womb |
Word Usage (45 occurrences of H7356)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 43:14 | רַחֲמִים֙ | rachamim | mercy |
| Genesis 43:30 | רַחֲמָי/ו֙ | rachamayv | his compassion |
| Genesis 49:25 | וָ/רָֽחַם | varacham | and womb |