1 Chronicles 21

Satan incites David to number Israel, a sin that provokes YHWH's anger; the prophet Gad offers David three punishment options, and David chooses three days of pestilence, during which YHWH's angel kills 70,000 and prepares to destroy Jerusalem.[1][2][3] David repents, YHWH halts the angel at Ornan the Jebusite's threshing floor; David buys the site, builds an altar, offers sacrifices answered by fire from heaven, and declares it the place for the future temple.[1][3][6]

Interlinear Text

Verse 2
Verse 3
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms יוֹאָ֗ב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav Joab YHWH is Father Yoav HNp יוֹסֵף֩ 𐤉𐤅𐤎𐤐 yosef add He-adds may he add HVhj3ms יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עַל 𐤏𐤋 al to upon upon HR עַמּ֤/וֹ 𐤏𐤌/𐤅 amo his people his gathered people his gathered people HNcmsc/Sp3ms כָּ/הֵם֙ 𐤊/𐤄𐤌 kahem as they are they they HR/Pp3mp מֵאָ֣ה 𐤌𐤀𐤄 meah a hundred one hundred one hundred HAcbsa פְעָמִ֔ים 𐤐𐤏𐤌𐤉𐤌 feamim times occurrences times HNcfpa הֲ/לֹא֙ 𐤄/𐤋𐤀 halo Are not is it not? is it not? HTi/Tn אֲדֹנִ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my lord my lord my lord HNcmsc/Sp1cs הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa כֻּלָּ֥/ם 𐤊𐤋/𐤌 kulam kila (Swahili) all of them the entirety of them all of them HNcmsc/Sp3mp לַ/אדֹנִ֖/י 𐤋/𐤀𐤃𐤍/𐤉 ladoni my lord's to my lord to my lord HR/Ncmsc/Sp1cs לַ/עֲבָדִ֑ים 𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌 laavadim servants to the servants to the servants HR/Ncmpa לָ֣/מָּה 𐤋/𐤌𐤄 lamah Why for what? why HR/Ti יְבַקֵּ֥שׁ 𐤉𐤁𐤒𐤔 yevaqesh does...seek he persistently seeks he persistently seeks HVpi3ms זֹאת֙ 𐤆𐤀𐤕 zot this thing this one this one HPdxfs אֲדֹנִ֔/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni-2 my lord my lord my lord HNcmsc/Sp1cs לָ֛/מָּה 𐤋/𐤌𐤄 lamah-2 Why for what? why HR/Ti יִהְיֶ֥ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh should it be he will come to be should it be HVqi3ms לְ/אַשְׁמָ֖ה 𐤋/𐤀𐤔𐤌𐤄 leashemah a cause of guilt for guilt-liability a cause of guilt HR/Ncfsa לְ/יִשְׂרָאֵֽל 𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 leyiserael to Israel to El-Contends to Yiserael HR/Np
Verse 5
וַ/יִּתֵּ֥ן 𐤅/𐤉𐤕𐤍 vayiten and gave and he gave and he gave HC/Vqw3ms יוֹאָ֛ב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav Joab YHWH is Father Yoav HNp אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo מִסְפַּ֥ר 𐤌𐤎𐤐𐤓 misepar number counted total a number HNcmsc מִפְקַד 𐤌𐤐𐤒𐤃 mifeqad of the census muster-appointment census-record HNcmsc הָ/עָ֖ם 𐤄/𐤏𐤌 haam of the people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR דָּוִ֑יד 𐤃𐤅𐤉𐤃 david David David David HNp וַ/יְהִ֣י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi and was and he became and it was HC/Vqw3ms כָֽל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) all all of all of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֡ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp אֶ֣לֶף 𐤀𐤋𐤐 elef thousand thousand-unit thousand-unit HAcbsa אֲלָפִים֩ 𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌 alafim thousands thousands thousands HAcbpa וּ/מֵאָ֨ה 𐤅/𐤌𐤀𐤄 umeah and a hundred and one hundred and one hundred HC/Acbsa אֶ֤לֶף 𐤀𐤋𐤐 elef-2 thousand thousand-unit thousand-unit HAcbsa אִישׁ֙ 𐤀𐤉𐤔 ish men man men HNcmsa שֹׁ֣לֵֽף 𐤔𐤋𐤐 sholef drawing the one drawing out drawing out HVqrmsa חֶ֔רֶב 𐤇𐤓𐤁 cherev sword blade of destruction sword HNcfsa וִֽ/יהוּדָ֕ה 𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 vihudah and Judah And Yehudah and Yehudah HC/Np אַרְבַּע֩ 𐤀𐤓𐤁𐤏 areba four four four HAcfsa מֵא֨וֹת 𐤌𐤀𐤅𐤕 meot hundred hundreds hundreds HAcbpa וְ/שִׁבְעִ֥ים 𐤅/𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌 veshiveim and seventy and seventy and seventy HC/Acbpa אֶ֛לֶף 𐤀𐤋𐤐 elef-3 thousand thousand-unit thousand-unit HAcbsa אִ֖ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish-2 men man men HNcmsa שֹׁ֥לֵֽף 𐤔𐤋𐤐 sholef-2 drawing the one drawing out drawing out HVqrmsa חָֽרֶב 𐤇𐤓𐤁 charev sword destroying blade the sword HNcfsa
Verse 8
וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And said and he said and he said HC/Vqw3ms דָּוִיד֙ 𐤃𐤅𐤉𐤃 david David David David HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הָ֣/אֱלֹהִ֔ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa חָטָ֣אתִֽי 𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉 chatati I have sinned I have missed the mark I have sinned HVqp1cs מְאֹ֔ד 𐤌𐤀𐤃 meod greatly with great force very HD אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher in that that-which that HTr עָשִׂ֖יתִי 𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉 asiti I have done I did I did HVqp1cs אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo הַ/דָּבָ֣ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) the thing the spoken-matter the thing HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֑ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms וְ/עַתָּ֗ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah But now and now and now HC/D הַֽעֲבֶר 𐤄𐤏𐤁𐤓 haaver take away Cause to pass over cause to pass over HVhv2ms נָא֙ 𐤍𐤀 na please please please HTe אֶת 𐤀𐤕 et-2 - object-marker [·] HTo עֲו֣וֹן 𐤏𐤅𐤅𐤍 avon the iniquity moral distortion iniquity HNcbsc עַבְדְּ/ךָ֔ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha of your servant your servant your servant HNcmsc/Sp2ms כִּ֥י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC נִסְכַּ֖לְתִּי 𐤍𐤎𐤊𐤋𐤕𐤉 nisekaleti I have acted foolishly I have been foolish I have acted foolishly HVNp1cs מְאֹֽד 𐤌𐤀𐤃 meod-2 very with great force very HD
Verse 10
Verse 12
אִם 𐤀𐤌 im either if / whether if HC שָׁל֨וֹשׁ 𐤔𐤋𐤅𐤔 shalosh three three three HAcfsa שָׁנִ֜ים 𐤔𐤍𐤉𐤌 shanim years cycles of years years HNcfpa רָעָ֗ב 𐤓𐤏𐤁 raav of famine famine famine HNcmsa וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim or and if or if HC/C שְׁלֹשָׁ֨ה 𐤔𐤋𐤔𐤄 sheloshah three three three HAcmsa חֳדָשִׁ֜ים 𐤇𐤃𐤔𐤉𐤌 chodashim mwenshi (Bemba) months new-moons new-moons HNcmpa נִסְפֶּ֥ה 𐤍𐤎𐤐𐤄 nisepeh of being swept away one being swept away being swept away HVNrmsa מִ/פְּנֵי 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney before from the presence of from before the presence of HR/Ncbpc צָרֶי/ךָ֮ 𐤑𐤓𐤉/𐤊 tsareykha your foes your constrictors your troublers HNcmpc/Sp2ms וְ/חֶ֣רֶב 𐤅/𐤇𐤓𐤁 vecherev while the sword and destroying blade and sword HC/Ncfsc אוֹיְבֶ֣/ךָ 𐤀𐤅𐤉𐤁/𐤊 oyevekha of your enemies your hostile one of your enemies HVqrmpc/Sp2ms לְ/מַשֶּׂגֶת֒ 𐤋/𐤌𐤔𐤂𐤕 lemaseget overtakes causing-to-attain (fem. sg.) overtakes HR/Vhrfsa וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim-2 or and if or if HC/C שְׁלֹ֣שֶׁת 𐤔𐤋𐤔𐤕 sheloshet three three of three HAcmsc יָ֠מִים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa חֶ֣רֶב 𐤇𐤓𐤁 cherev sword blade of destruction sword HNcfsc יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/דֶ֨בֶר֙ 𐤅/𐤃𐤁𐤓 vedever and pestilence and destructive plague and plague HC/Ncmsa בָּ/אָ֔רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 baarets Ayé (Yoruba) on the land in the land in the land HRd/Ncbsa וּ/מַלְאַ֣ךְ 𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤊 umaleakhe Malaika (Bemba) and angel and messenger of and messenger of HC/Ncmsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp מַשְׁחִ֖ית 𐤌𐤔𐤇𐤉𐤕 mashechit destroying ruin-bringer ruin-bringer HVhrmsa בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) throughout all in the whole of in all HR/Ncmsc גְּב֣וּל 𐤂𐤁𐤅𐤋 gevul territory boundary of boundary of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֑ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp וְ/עַתָּ֣ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah now and now and now HC/D רְאֵ֔ה 𐤓𐤀𐤄 reeh decide See! See! HVqv2ms מָֽה 𐤌𐤄 mah what what? what HTi אָשִׁ֥יב 𐤀𐤔𐤉𐤁 ashiv I shall return I will bring back I will cause to return HVhi1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker with HR שֹׁלְחִ֖/י 𐤔𐤋𐤇/𐤉 sholechi my sender one sending me one sending me HVqrmsc/Sp1cs דָּבָֽר 𐤃𐤁𐤓 davar Ndaba (Zulu) answer spoken matter spoken matter HNcmsa
Verse 13
Verse 15
וַ/יִּשְׁלַח֩ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayishelach and he sent and he dispatched and he sent HC/Vqw3ms הָ/אֱלֹהִ֨ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa מַלְאָ֥ךְ 𐤌𐤋𐤀𐤊 maleakhe Malaika (Bemba) an angel agent-messenger of agent-messenger of HNcmsa לִֽ/ירוּשָׁלִַם֮ 𐤋/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 lirushalaim to Jerusalem to Foundation-of-Wholeness to Yerushalam HR/Np לְ/הַשְׁחִיתָ/הּ֒ 𐤋/𐤄𐤔𐤇𐤉𐤕/𐤄 lehashechitah to destroy it to cause her to be ruined to cause her to be ruined HR/Vhc/Sp3fs וּ/כְ/הַשְׁחִ֗ית 𐤅/𐤊/𐤄𐤔𐤇𐤉𐤕 ukhehashechit and as he was destroying to cause to ruin and as he was causing ruin HC/R/Vhc רָאָ֤ה 𐤓𐤀𐤄 raah YHWH saw seeing seeing HVqp3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וַ/יִּנָּ֣חֶם 𐤅/𐤉𐤍𐤇𐤌 vayinachem and he repented and he was moved to regret and he was moved to regret HC/VNw3ms עַל 𐤏𐤋 al over upon upon HR הָֽ/רָעָ֔ה 𐤄/𐤓𐤏𐤄 haraah the evil the evil the evil HTd/Ncfsa וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms לַ/מַּלְאָ֤ךְ 𐤋/𐤌𐤋𐤀𐤊 lamaleakhe Malaika (Bemba) to the angel to the messenger to the messenger HRd/Ncmsa הַ/מַּשְׁחִית֙ 𐤄/𐤌𐤔𐤇𐤉𐤕 hamashechit who was destroying the destroyer the ruiner HTd/Vhrmsa רַ֔ב 𐤓𐤁 rav It is enough great It is enough HAamsa עַתָּ֖ה 𐤏𐤕𐤄 atah now you now you HD הֶ֣רֶף 𐤄𐤓𐤐 heref stay Release! Weaken! HVhv2ms יָדֶ֑/ךָ 𐤉𐤃/𐤊 yadekha your hand your hand your hand HNcbsc/Sp2ms וּ/מַלְאַ֤ךְ 𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤊 umaleakhe Malaika (Bemba) and the angel and messenger of and messenger of HC/Ncmsc יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp עֹמֵ֔ד 𐤏𐤌𐤃 omed ima (Bemba) was standing the standing-one standing HVqrmsa עִם 𐤏𐤌 im by if / whether with HR גֹּ֖רֶן 𐤂𐤓𐤍 goren the threshing floor levelled threshing-surface threshing floor of HNcbsc אָרְנָ֥ן 𐤀𐤓𐤍𐤍 arenan of Ornan Ornan Renan HNp הַ/יְבוּסִֽי 𐤄/𐤉𐤁𐤅𐤎𐤉 hayevusi the Jebusite the Yebusi man the Yevusi HTd/Ngmsa
Verse 16
וַ/יִּשָּׂ֨א 𐤅/𐤉𐤔𐤀 vayisa lifted up and he lifted and he lifted HC/Vqw3ms דָוִ֜יד 𐤃𐤅𐤉𐤃 david David David David HNp אֶת 𐤀𐤕 et his object-marker [·] HTo עֵינָ֗י/ו 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅 eynayv Enyi (Fante) eyes his two eyes his two eyes HNcbdc/Sp3ms וַ/יַּ֞רְא 𐤅/𐤉𐤓𐤀 vayare and saw and he saw and he saw HC/Vqw3ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 the object-marker [·] HTo מַלְאַ֤ךְ 𐤌𐤋𐤀𐤊 maleakhe Malaika (Bemba) angel agent-messenger of agent-messenger of HNcmsc יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp עֹמֵ֗ד 𐤏𐤌𐤃 omed ima (Bemba) standing the standing-one the standing-one HVqrmsa בֵּ֤ין 𐤁𐤉𐤍 beyn between between between HR הָ/אָ֨רֶץ֙ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the earth the earth the earth HTd/Ncbsa וּ/בֵ֣ין 𐤅/𐤁𐤉𐤍 uveyn and between and between and between HC/R הַ/שָּׁמַ֔יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) the heavens the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa וְ/חַרְבּ֤/וֹ 𐤅/𐤇𐤓𐤁/𐤅 vecharebo and his sword and his sword and his sword HC/Ncfsc/Sp3ms שְׁלוּפָה֙ 𐤔𐤋𐤅𐤐𐤄 shelufah drawn pulled-out one drawn HVqsfsa בְּ/יָד֔/וֹ 𐤁/𐤉𐤃/𐤅 beyado in his hand in his hand in his hand HR/Ncbsc/Sp3ms נְטוּיָ֖ה 𐤍𐤈𐤅𐤉𐤄 netuyah stretched out stretched-out stretched-out HVqsfsa עַל 𐤏𐤋 al over upon over HR יְרוּשָׁלִָ֑ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp וַ/יִּפֹּ֨ל 𐤅/𐤉𐤐𐤋 vayipol and fell and he fell and he fell HC/Vqw3ms דָּוִ֧יד 𐤃𐤅𐤉𐤃 david-2 David David David HNp וְ/הַ/זְּקֵנִ֛ים 𐤅/𐤄/𐤆𐤒𐤍𐤉𐤌 vehazeqenim and the elders and the elder men and the elder men HC/Td/Aampa מְכֻסִּ֥ים 𐤌𐤊𐤎𐤉𐤌 mekhusim clothed covered ones covered ones HVPsmpa בַּ/שַּׂקִּ֖ים 𐤁/𐤔𐤒𐤉𐤌 basaqim in sackcloth in the coarse-cloth garments in the sackcloth garments HRd/Ncmpa עַל 𐤏𐤋 al-2 on upon upon HR פְּנֵי/הֶֽם 𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌 peneyhem their faces their faces before their faces HNcbpc/Sp3mp
Verse 17
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And David said and he said and he said HC/Vqw3ms דָּוִ֣יד 𐤃𐤅𐤉𐤃 david David David David HNp אֶֽל 𐤀𐤋 el to toward to HR הָ/אֱלֹהִ֡ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa הֲ/לֹא֩ 𐤄/𐤋𐤀 halo Is it not is it not? is it not HTi/Tn אֲנִ֨י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs אָמַ֜רְתִּי 𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉 amareti who commanded I said I said HVqp1cs לִ/מְנ֣וֹת 𐤋/𐤌𐤍𐤅𐤕 limenot to number to count out to count out HR/Vqc בָּ/עָ֗ם 𐤁/𐤏𐤌 baam the people among the gathered people among the gathered people HRd/Ncmsa וַ/אֲנִי 𐤅/𐤀𐤍𐤉 vaani Ine (Bemba) and I and I and I HC/Pp1cs ה֤וּא 𐤄𐤅𐤀 hu it is he he HPp3ms אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which that which HTr חָטָ֨אתִי֙ 𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉 chatati have sinned I have missed the mark I have sinned HVqp1cs וְ/הָרֵ֣עַ 𐤅/𐤄𐤓𐤏 veharea and the evil and causing harm and causing harm HC/Vha הֲרֵע֔וֹתִי 𐤄𐤓𐤏𐤅𐤕𐤉 hareoti I have done I have caused harm I have done harm HVhp1cs וְ/אֵ֥לֶּה 𐤅/𐤀𐤋𐤄 veeleh but these and these and these HC/Pdxcp הַ/צֹּ֖אן 𐤄/𐤑𐤀𐤍 hatson sheep the flock the flock HTd/Ncbsa מֶ֣ה 𐤌𐤄 meh what what? what HTi עָשׂ֑וּ 𐤏𐤔𐤅 asu have they done they did they did HVqp3cp יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהַ֗/י 𐤀𐤋𐤄/𐤉 elohay Mulimu (Lozi) my God my mighty ones my Elohim HNcmpc/Sp1cs תְּהִ֨י 𐤕𐤄𐤉 tehi let be let her be let her be HVqj3fs נָ֤א 𐤍𐤀 na please please please HTe יָֽדְ/ךָ֙ 𐤉𐤃/𐤊 yadekha Your hand your hand your hand HNcbsc/Sp2ms בִּ֚/י 𐤁/𐤉 bi against me against me HR/Sp1cs וּ/בְ/בֵ֣ית 𐤅/𐤁/𐤁𐤉𐤕 uveveyt and against house and in the house of and in the house of HC/R/Ncmsc אָבִ֔/י 𐤀𐤁/𐤉 avi of my father my father my father HNcmsc/Sp1cs וּֽ/בְ/עַמְּ/ךָ֖ 𐤅/𐤁/𐤏𐤌/𐤊 uveamekha and Your people and among your people and among your people HC/R/Ncmsc/Sp2ms לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn לְ/מַגֵּפָֽה 𐤋/𐤌𐤂𐤐𐤄 lemagefah for a plague for a smiting-plague for a smiting-plague HR/Ncfsa
Verse 18
Verse 20
Verse 21
Verse 22
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer Then said and he said and he said HC/Vqw3ms דָּוִ֜יד 𐤃𐤅𐤉𐤃 david David David David HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אָרְנָ֗ן 𐤀𐤓𐤍𐤍 arenan Ornan Ornan Renan HNp תְּנָ/ה 𐤕𐤍/𐤄 tenah Give Give! Give! HVqv2ms/Sh לִּ/י֙ 𐤋/𐤉 li to me to me HR/Sp1cs מְק֣וֹם 𐤌𐤒𐤅𐤌 meqom the place standing-place of place of HNcmsc הַ/גֹּ֔רֶן 𐤄/𐤂𐤓𐤍 hagoren of the threshing floor the levelled threshing-floor the levelled threshing floor HTd/Ncbsa וְ/אֶבְנֶה 𐤅/𐤀𐤁𐤍𐤄 veeveneh akha (Zulu) that I may build and let me build and let me build HC/Vqh1cs בּ֥/וֹ 𐤁/𐤅 bo on it on it HR/Sp3ms מִזְבֵּ֖חַ 𐤌𐤆𐤁𐤇 mizebecha an altar sacrifice-place altar HNcmsa לַ/יהוָ֑ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np בְּ/כֶ֤סֶף 𐤁/𐤊𐤎𐤐 bekhesef for silver with silver with silver HR/Ncmsa מָלֵא֙ 𐤌𐤋𐤀 male full full full HAamsa תְּנֵ֣/הוּ 𐤕𐤍/𐤄𐤅 tenehu give it give him give it HVqv2ms/Sp3ms לִ֔/י 𐤋/𐤉 li-2 to me to me HR/Sp1cs וְ/תֵעָצַ֥ר 𐤅/𐤕𐤏𐤑𐤓 veteatsar and may be stayed and she will be restrained and it will be restrained HC/VNj3fs הַ/מַּגֵּפָ֖ה 𐤄/𐤌𐤂𐤐𐤄 hamagefah the plague the mass-strike the plague HTd/Ncfsa מֵ/עַ֥ל 𐤌/𐤏𐤋 meal from from upon from upon HR/R הָ/עָֽם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the people HTd/Ncmsa
Verse 23
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And said and he said and he said HC/Vqw3ms אָרְנָ֤ן 𐤀𐤓𐤍𐤍 arenan Ornan Ornan Renan HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR דָּוִיד֙ 𐤃𐤅𐤉𐤃 david David David David HNp קַֽח 𐤒𐤇 qach Take Take! Take! HVqv2ms לָ֔/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe it for yourself HR/Sp2fs וְ/יַ֛עַשׂ 𐤅/𐤉𐤏𐤔 veyaas and let do and may he do and may he do HC/Vqj3ms אֲדֹנִ֥/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my lord my lord my lord HNcmsc/Sp1cs הַ/מֶּ֖לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa הַ/טּ֣וֹב 𐤄/𐤈𐤅𐤁 hatov the good the good the good HTd/Aamsa בְּ/עֵינָ֑י/ו 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅 beeynayv Enyi (Fante) in his eyes in his eyes in his eyes HR/Ncbdc/Sp3ms רְאֵה֩ 𐤓𐤀𐤄 reeh See See! See! HVqv2ms נָתַ֨תִּי 𐤍𐤕𐤕𐤉 natati I have given I gave I gave HVqp1cs הַ/בָּקָ֜ר 𐤄/𐤁𐤒𐤓 habaqar the oxen the cattle the cattle HTd/Ncbsa לָֽ/עֹל֗וֹת 𐤋/𐤏𐤋𐤅𐤕 laolot for burnt offerings ascending-offerings for whole-burnt-offerings HRd/Ncfpa וְ/הַ/מּוֹרִגִּ֧ים 𐤅/𐤄/𐤌𐤅𐤓𐤂𐤉𐤌 vehamorigim and the threshing sledges the threshing sledges and the threshing sledges HC/Td/Ncmpa לָ/עֵצִ֛ים 𐤋/𐤏𐤑𐤉𐤌 laetsim for wood to the trees to the trees HRd/Ncmpa וְ/הַ/חִטִּ֥ים 𐤅/𐤄/𐤇𐤈𐤉𐤌 vehachitim kitaba (Kikongo) and the wheat the wheats and the wheat HC/Td/Ncfpa לַ/מִּנְחָ֖ה 𐤋/𐤌𐤍𐤇𐤄 laminechah for the grain offering for the apportioned-offering for the apportioned-offering HRd/Ncfsa הַ/כֹּ֥ל 𐤄/𐤊𐤋 hakol kila (Swahili) all the whole the all HTd/Ncmsa נָתָֽתִּי 𐤍𐤕𐤕𐤉 natati-2 I give I gave I gave HVqp1cs
Verse 24
Verse 26
וַ/יִּבֶן֩ 𐤅/𐤉𐤁𐤍 vayiven akha (Zulu) and built and he built and he built HC/Vqw3ms שָׁ֨ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD דָּוִ֤יד 𐤃𐤅𐤉𐤃 david David David David HNp מִזְבֵּ֨חַ֙ 𐤌𐤆𐤁𐤇 mizebecha an altar sacrifice-place altar HNcmsa לַ/יהוָ֔ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np וַ/יַּ֥עַל 𐤅/𐤉𐤏𐤋 vayaal Aleya (Bemba) and offered up and he caused to ascend and he caused to go up HC/Vhw3ms עֹל֖וֹת 𐤏𐤋𐤅𐤕 olot burnt offerings ascending-offerings whole-burnt-offerings HNcfpa וּ/שְׁלָמִ֑ים 𐤅/𐤔𐤋𐤌𐤉𐤌 ushelamim and peace offerings well-being offerings and well-being offerings HC/Ncmpa וַ/יִּקְרָא֙ 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀 vayiqera and called he called and he called HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el upon toward to HR יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וַ/יַּֽעֲנֵ֤/הוּ 𐤅/𐤉𐤏𐤍/𐤄𐤅 vayaanehu and answered him and he answered him and he answered him HC/Vqw3ms/Sp3ms בָ/אֵשׁ֙ 𐤁/𐤀𐤔 vaesh with fire fire with fire HRd/Ncbsa מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הַ/שָּׁמַ֔יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) the heavens the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa עַ֖ל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR מִזְבַּ֥ח 𐤌𐤆𐤁𐤇 mizebach altar sacrifice-place altar of HNcmsc הָ/עֹלָֽה 𐤄/𐤏𐤋𐤄 haolah of burnt offering the ascending-offering the whole-burnt-offering HTd/Ncfsa
Verse 29
Verse 30