מִ/פְּנֵ֕י

𐤌/𐤐𐤍𐤉

mipeney

from the face of

plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.

H6440

1 Chronicles 21:30 · Word #10

Lexicon H6440

Lemmaפָּנִים
Lemma (Paleo)𐤐𐤍𐤉𐤌
Transliterationpânîym
Strong'sH6440
In-contextfrom the face of

Morphology HR/Ncbpc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H6440-45

from-the-faces-of

Rootפנה (p-n-h)
Core Meaningsto turn, face, direct toward
Semantic Rangeface (literal), presence, before, in front of, from before, because of, on account of, in the sight of, against
Conceptual Significanceפָּנִים symbolizes divine presence and encounter (e.g., God's face as mercy or judgment); 'mippeney' often denotes causation rooted in relational turning, highlighting theological themes of fleeing God's presence (e.g., Eden), accountability before His face, or motivation by divine will in covenant contexts.
Morphological NotesHR/Ncbpc: Hebrew preposition (מִ-) + noun common bound plural construct (פְּנֵי from פָּנִים, plural of unused פָּנֶה); always functions as singular despite plural form.
Rendering RationaleThis rendering preserves the root's core idea of 'turning' by evoking the literal 'faces' (plural construct form of פָּנִים from פָּנָה, 'to turn') with the preposition מִ ('from') indicating motion or cause away from what is faced; it reflects the morphology HR/Ncbpc as a masculine noun construct bound plural preposition phrase treated as singular in function.

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root פנה (to turn, face, direct toward)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6442-01 bapenimi in the inner (part)
H6440-01 befanay to-my-face
H6440-02 befanayv before his face

Word Usage (2127 occurrences of H6440)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:2 פְּנֵ֣י peney the surface of
Genesis 1:2 פְּנֵ֥י peney-2 the surface of
Genesis 1:20 פְּנֵ֖י peney the face of