וַ/יִּמָּצְא֣וּ
𐤅/𐤉𐤌𐤑𐤀𐤅
mâtsâʼ
and there were found
To find, encounter, come across, or attain; to meet with (a person, object, circumstance, or result), either through search, chance, or providence. Also conveys the sense of being discovered, appearing, or being present/available. Depending on context, encompasses both literal discovery or acquisition and figurative senses such as being able, sufficing, or occurrence (an event befalling someone).
1 Chronicles 24:4 · Word #1
Lexicon H4672
| Lemma | מָצָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤑𐤀 |
| Transliteration | mâtsâʼ |
| Strong's | H4672 |
| Definition | To find, encounter, come across, or attain; to meet with (a person, object, circumstance, or result), either through search, chance, or providence. Also conveys the sense of being discovered, appearing, or being present/available. Depending on context, encompasses both literal discovery or acquisition and figurative senses such as being able, sufficing, or occurrence (an event befalling someone). |
Morphology HC/VNw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and there were found |
SIBI-P1 Translation H4672-93
and they were found
| Morphological Notes | Verb, Niphal (passive/reflexive), sequential imperfect (waw-consecutive), 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The root מצא conveys finding or discovery. In the Niphal stem (passive/reflexive), sequential imperfect 3rd masculine plural, the action is passive—thus 'they were found,' preserving both the passive voice and plural masculine form. |
View full lexicon entry for H4672 →
SILEX v2