וּ/מוֹלָדָ֖ה

𐤅/𐤌𐤅𐤋𐤃𐤄

Moladah

and Moladah

A proper noun referring to Moladah, an inhabited settlement or town in the southern region of ancient Judah/territory of the Negev. The term is also a feminine noun derived from the root meaning 'beget, bring forth,' and can denote 'birth' or 'generation,' but in the biblical corpus it is used exclusively as a place name.

H4137

1 Chronicles 4:28 · Word #4

Lexicon H4137

Lemmaמוֹלָדָה
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤋𐤃𐤄
TransliterationMoladah
Strong'sH4137
DefinitionA proper noun referring to Moladah, an inhabited settlement or town in the southern region of ancient Judah/territory of the Negev. The term is also a feminine noun derived from the root meaning 'beget, bring forth,' and can denote 'birth' or 'generation,' but in the biblical corpus it is used exclusively as a place name.

Morphology HC/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phraseand Moladah

SIBI-P1 Translation H4137-01

and Birth-place

Morphological NotesConjunction וּ + feminine singular proper noun; toponym derived from ילד.
Rendering Rationaleמוֹלָדָה is a feminine proper noun derived from ילד (“to beget, bear”). Although used exclusively as a place name, rendering it as “Birth-place” preserves the root meaning and reflects its original sense as a place of bringing forth; the prefixed וּ adds “and.”

View full lexicon entry for H4137 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and Moladah

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: and Birth-place

AI-generated (generate_p2_names)