מִרְעֶ֥ה

𐤌𐤓𐤏𐤄

mireeh

pasture

from רָעָה in the sense of feeding; pasture (the place or the act); also the haunt of wild animals; feeding place, pasture.

H4829

1 Chronicles 4:41 · Word #25

Lexicon H4829

Lemmaמִרְעֶה
Lemma (Paleo)𐤌𐤓𐤏𐤄
Transliterationmirʻeh
Strong'sH4829
In-contextpasture

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H4829-03

grazing-place

Morphological NotesMasculine singular noun (common), appearing in both absolute and construct forms; a mem-prefixed noun indicating place or instrument related to the verbal root רעה.
Rendering RationaleThe noun מִרְעֶה derives from רעה in the sense of feeding or shepherding and denotes the place where such tending occurs. Rendering it as "grazing-place" preserves the verbal idea of feeding inherent in the root while accurately reflecting its masculine singular form.

View full lexicon entry for H4829 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root רעה (to feed, to pasture, to shepherd, to tend flocks)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4829-01 bemireeh in a grazing-place
H7453-01 bereehu against his companion
H7453-02 bereekha with your companion

Word Usage (13 occurrences of H4829)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 47:4 מִרְעֶ֗ה mireeh pasture
Isaiah 32:14 מִרְעֵ֥ה mireeh pasture
Ezekiel 34:14 בְּ/מִרְעֶה bemireeh in good pasture