וְ/זִ֥יעַ
𐤅/𐤆𐤉𐤏
Zia
and Zia
Zîyaʻ is a personal name used in genealogical contexts, denoting an individual listed among the descendants of Benjamin. The word is not otherwise attested as a common noun in Biblical Hebrew. Based on probable connection with the root זוּעַ ('to quiver, tremble, quake'), the name may convey a sense such as 'tremor' or 'agitation.' Its precise nuance as a name is uncertain, potentially descriptive or symbolic.
1 Chronicles 5:13 · Word #9
Lexicon H2127
| Lemma | זִיעַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤉𐤏 |
| Transliteration | Zia |
| Strong's | H2127 |
| Definition | Zîyaʻ is a personal name used in genealogical contexts, denoting an individual listed among the descendants of Benjamin. The word is not otherwise attested as a common noun in Biblical Hebrew. Based on probable connection with the root זוּעַ ('to quiver, tremble, quake'), the name may convey a sense such as 'tremor' or 'agitation.' Its precise nuance as a name is uncertain, potentially descriptive or symbolic. |
Morphology HC/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | and Zia |
SIBI-P1 Translation H2127-01
Tremor
| Morphological Notes | Proper masculine singular noun (personal name); prefixed conjunction וְ in surface form. |
| Rendering Rationale | This proper name derives from the root זוע meaning "to quake or tremble." Rendering it as "Tremor" preserves the root sense while reflecting its function as a masculine singular personal name. |
View full lexicon entry for H2127 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and Zia
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Tremor |
AI-generated (generate_p2_names)