גַּת

𐤂𐤕

Gat Rimon

Gath

Gath-Rimmon is a proper noun denoting a specific town or settlement in biblical Canaan, meaning 'Winepress of the Pomegranate.' The name combines the terms for 'winepress' (גת, gat) and 'pomegranate' (רִמּוֹן, rimmon). Gath-Rimmon appears as a Levitical city within the tribal allocations of Dan and later Manasseh, and its name likely reflects either a notable agricultural feature (such as a prominent winepress and/or pomegranate orchards) or is an inherited toponym with symbolic significance.

H1667

1 Chronicles 6:54 · Word #6

Lexicon H1667

Lemmaגַּת־רִמּוֹן
Lemma (Paleo)𐤂𐤕־𐤓𐤌𐤅𐤍
TransliterationGat Rimon
Strong'sH1667
DefinitionGath-Rimmon is a proper noun denoting a specific town or settlement in biblical Canaan, meaning 'Winepress of the Pomegranate.' The name combines the terms for 'winepress' (גת, gat) and 'pomegranate' (רִמּוֹן, rimmon). Gath-Rimmon appears as a Levitical city within the tribal allocations of Dan and later Manasseh, and its name likely reflects either a notable agricultural feature (such as a prominent winepress and/or pomegranate orchards) or is an inherited toponym with symbolic significance.

Morphology HNp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

PhraseGath

SIBI-P1 Translation H1667-01

Winepress of the Pomegranate

Morphological NotesProper noun, singular; compound place name (גת + רמון).
Rendering RationaleThe name is a compound proper noun formed from גת (winepress, from the root meaning "to press") and רמון (pomegranate). Rendering it as "Winepress of the Pomegranate" preserves the full lexical meaning of both elements while reflecting its singular proper-name form.

View full lexicon entry for H1667 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Gat Rimon

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Winepress of the Pomegranate

AI-generated (generate_p2_names)