חוּקֹק֙
𐤇𐤅𐤒𐤒
Chuqoq
Hukok
A proper place name referring to a settlement or region within ancient Israelite territory, most likely in the territory allotted to Naphtali (Joshua 19:34). The semantic range is firmly tied to its function as a geographic designation, not an appellative noun or adjective. It may denote a settlement, village, or possibly a territorial district.
1 Chronicles 6:60 · Word #2
Lexicon H2712
| Lemma | חֻקֹּק |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤒𐤒 |
| Transliteration | Chuqoq |
| Strong's | H2712 |
| Definition | A proper place name referring to a settlement or region within ancient Israelite territory, most likely in the territory allotted to Naphtali (Joshua 19:34). The semantic range is firmly tied to its function as a geographic designation, not an appellative noun or adjective. It may denote a settlement, village, or possibly a territorial district. |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Hukok |
SIBI-P1 Translation H2712-01
Marked-Out Place
| Morphological Notes | Proper noun, singular; place name (toponym). |
| Rendering Rationale | As a proper place name derived from the root meaning 'to inscribe/mark out,' this rendering preserves the toponymic function while reflecting the likely sense of a demarcated or bounded location. The form is a singular proper noun, so it is rendered as a singular place designation. |
View full lexicon entry for H2712 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Chuqoq
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Marked-Out Place |
AI-generated (generate_p2_names)