פָּסַ֥ךְ
𐤐𐤎𐤊
Pasakhe
Pasach
Proper noun: Pasak – a personal name borne by an Israelite individual in the genealogies of 1 Chronicles. As a proper name, its precise meaning is unclear, but based on possible root associations, may suggest meanings such as 'divider' or 'he has apportioned.'
1 Chronicles 7:33 · Word #3
Lexicon H6457
| Lemma | פָּסַךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤎𐤊 |
| Transliteration | Pasakhe |
| Strong's | H6457 |
| Definition | Proper noun: Pasak – a personal name borne by an Israelite individual in the genealogies of 1 Chronicles. As a proper name, its precise meaning is unclear, but based on possible root associations, may suggest meanings such as 'divider' or 'he has apportioned.' |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Pasach |
SIBI-P1 Translation H6457-01
Pasak
| Morphological Notes | Proper noun, masculine singular personal name. |
| Rendering Rationale | This is a masculine singular proper name derived from the root פסק, associated with dividing or apportioning. As a personal name, it is rendered in transliterated form while preserving its root connection to division. |
View full lexicon entry for H6457 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Pasakhe
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Pasak |
AI-generated (generate_p2_names)