χρῆσαι
chráomai
use
To use, employ, make use of (something or someone); in wider contexts, to deal with, treat, behave toward. In oracular language, to consult an oracle, to receive or proclaim an utterance. The primary sense is to take something or someone into one's service or experience, with extensions to various kinds of application, treatment, or consultation.
1 Corinthians 7:21 · Word #13
Lexicon G5530
| Lemma | χράομαι |
| Transliteration | chráomai |
| Strong's | G5530 |
| Definition | To use, employ, make use of (something or someone); in wider contexts, to deal with, treat, behave toward. In oracular language, to consult an oracle, to receive or proclaim an utterance. The primary sense is to take something or someone into one's service or experience, with extensions to various kinds of application, treatment, or consultation. |
Morphology V AOR MID IMP 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | use |
| Literal | use |
Lexical Info
| Lemma | χράω |
| Strong's | G5530 |
SIBI-P1 Translation G5530-01
Avail yourself of
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/decisive action), middle voice (self-involved), imperative mood (command), 2nd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist imperative calls for a decisive act, and the middle voice conveys personal involvement or benefit. "Avail yourself of" captures both the root sense of making use and the reflexive/self-interested force of the middle voice. |
View full lexicon entry for G5530 →
SILEX v2