Interlinear Text

o what that-which (neuter singular subject) PRO.R ACC N SG ἑωράκαμεν eorakamen we have seen we have seen (and stand as having seen) V PRF ACT IND 1P PL καὶ kai and and/also CONJ ἀκηκόαμεν akekoamen we have heard we have-heard V PRF ACT IND 1P PL ἀπαγγέλλομεν apaggellomen we declare we are announcing forth V PRS ACT IND 1P PL καὶ kai-2 also and/also ADV ὑμῖν umin to you to you (plural) PRO.P 2P DAT PL ἵνα ina that in-order-that CONJ.S καὶ kai-3 also and/also ADV ὑμεῖς umeis you you-all (as subjects) PRO.P 2P NOM PL κοινωνίαν koinonian fellowship the shared-partnership N ACC F SG ἔχητε echete may have you (plural) are holding / you are possessing V PRS ACT SUBJ 2P PL μεθ’ meth with with (in company with) / after (in sequence after) PREP GEN ἡμῶν emon us of us PRO.P 1P GEN PL καὶ kai-4 and and/also ADV e the the (feminine singular) ART NOM F SG κοινωνία koinonia fellowship the shared-participation (nominative singular); to/for the shared-participation (dative singular) N NOM F SG δὲ de truly and-yet CONJ e-2 the the (feminine singular) ART NOM F SG ἡμετέρα emetera our our (feminine singular one) DET.P 1P NOM F SG μετὰ meta with with (in association with) PREP GEN τοῦ tou the of the (masculine singular one) ART GEN M SG Πατρὸς patros Father of the father N GEN M SG καὶ kai-5 and and/also CONJ μετὰ meta-2 with with (in association with) PREP GEN τοῦ tou-2 the of the (masculine singular one) ART GEN M SG Υἱοῦ uiou Son of a son N GEN M SG αὐτοῦ autou his of him (the same one) PRO.P 3P GEN M SG Ἰησοῦ iesou Jesus of/to Yahweh-is-salvation (masculine singular) N GEN M SG Χριστοῦ christou Christ of the Anointed-One N GEN M SG

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 o what PRO.R ACC N SG G3739
2 ἑωράκαμεν eorakamen we have seen V PRF ACT IND 1P PL G3708
3 καὶ kai and CONJ G2532
4 ἀκηκόαμεν akekoamen we have heard V PRF ACT IND 1P PL G191
5 ἀπαγγέλλομεν apaggellomen we declare V PRS ACT IND 1P PL G518
6 καὶ kai-2 also ADV G2532
7 ὑμῖν umin to you PRO.P 2P DAT PL G4771
8 ἵνα ina that CONJ.S G2443
9 καὶ kai-3 also ADV G2532
10 ὑμεῖς umeis you PRO.P 2P NOM PL G4771
11 κοινωνίαν koinonian fellowship N ACC F SG G2842
12 ἔχητε echete may have V PRS ACT SUBJ 2P PL G2192
13 μεθ’ meth with PREP GEN G3326
14 ἡμῶν emon us PRO.P 1P GEN PL G1473
15 καὶ kai-4 and ADV G2532
16 e the ART NOM F SG G3588
17 κοινωνία koinonia fellowship N NOM F SG G2842
18 δὲ de truly CONJ G1161
19 e-2 the ART NOM F SG G3588
20 ἡμετέρα emetera our DET.P 1P NOM F SG G2251
21 μετὰ meta with PREP GEN G3326
22 τοῦ tou the ART GEN M SG G3588
23 Πατρὸς patros Father N GEN M SG G3962
24 καὶ kai-5 and CONJ G2532
25 μετὰ meta-2 with PREP GEN G3326
26 τοῦ tou-2 the ART GEN M SG G3588
27 Υἱοῦ uiou Son N GEN M SG G5207
28 αὐτοῦ autou his PRO.P 3P GEN M SG G846
29 Ἰησοῦ iesou Jesus N GEN M SG G2424
30 Χριστοῦ christou Christ N GEN M SG G5547