παλαιά

palaiós

old

having existed for a long time, long-standing; in reference to objects or things, 'old' or 'ancient' as opposed to recent or new; in certain contexts, may designate something obsolete, worn out, or outmoded due to age. Contextual nuances may signal age in a purely temporal sense (long ago), or connote a negative value judgment (worn out, outdated) depending on usage.

G3820

1 John 2:7 · Word #17

Lexicon G3820

Lemmaπαλαιός
Transliterationpalaiós
Strong'sG3820
Definitionhaving existed for a long time, long-standing; in reference to objects or things, 'old' or 'ancient' as opposed to recent or new; in certain contexts, may designate something obsolete, worn out, or outmoded due to age. Contextual nuances may signal age in a purely temporal sense (long ago), or connote a negative value judgment (worn out, outdated) depending on usage.

Morphology ADJ.R NOM F SG All morphology codes

Part of Speech ADJ.R — Restrictive Adjective — Limits or specifies the noun
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseold
Literalold

Lexical Info

Lemmaπαλαιός
Strong'sG3820

SIBI-P1 Translation G3820-01

old things

Morphological NotesAdjective used substantively; accusative neuter plural (ANP).
Rendering RationaleThe adjective παλαιός means "old" or "belonging to former times." In the accusative neuter plural and used substantively, it denotes "old things," preserving both its temporal sense and its plural object form.

View full lexicon entry for G3820 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

old

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP2 uses 'old' instead of 'old things' to match that the article modifies 'commandment', not a plural; 'old things' is contextually inaccurate.