παλαιά
palaiós
old
having existed for a long time, long-standing; in reference to objects or things, 'old' or 'ancient' as opposed to recent or new; in certain contexts, may designate something obsolete, worn out, or outmoded due to age. Contextual nuances may signal age in a purely temporal sense (long ago), or connote a negative value judgment (worn out, outdated) depending on usage.
1 John 2:7 · Word #17
Lexicon G3820
| Lemma | παλαιός |
| Transliteration | palaiós |
| Strong's | G3820 |
| Definition | having existed for a long time, long-standing; in reference to objects or things, 'old' or 'ancient' as opposed to recent or new; in certain contexts, may designate something obsolete, worn out, or outmoded due to age. Contextual nuances may signal age in a purely temporal sense (long ago), or connote a negative value judgment (worn out, outdated) depending on usage. |
Morphology ADJ.R NOM F SG
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.R — Restrictive Adjective — Limits or specifies the noun |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | old |
| Literal | old |
Lexical Info
| Lemma | παλαιός |
| Strong's | G3820 |
SIBI-P1 Translation G3820-01
old things
| Morphological Notes | Adjective used substantively; accusative neuter plural (ANP). |
| Rendering Rationale | The adjective παλαιός means "old" or "belonging to former times." In the accusative neuter plural and used substantively, it denotes "old things," preserving both its temporal sense and its plural object form. |
View full lexicon entry for G3820 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
old
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P2 uses 'old' instead of 'old things' to match that the article modifies 'commandment', not a plural; 'old things' is contextually inaccurate. |