Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 πᾶς pas Everyone PRO.I NOM M SG G3956
2 o who PRO.D NOM M SG G3588
3 μισῶν mison hates V PRS ACT PTCP NOM M SG G3404
4 τὸν ton his ART ACC M SG G3588
5 ἀδελφὸν adelphon brother N ACC M SG G80
6 αὐτοῦ autou his PRO.P 3P GEN M SG G846
7 ἀνθρωποκτόνος anthropoktonos is a murderer N NOM M SG G443
8 ἐστίν estin is V PRS ACT IND 3P SG G1510
9 καὶ kai and CONJ G2532
10 οἴδατε oidate you know V PRF ACT IND 2P PL G1492
11 ὅτι oti that CONJ.S G3754
12 πᾶς pas-2 no QUAN NOM M SG G3956
13 ἀνθρωποκτόνος anthropoktonos-2 murderer N NOM M SG G443
14 οὐκ ouk does not ADV G3756
15 ἔχει echei have V PRS ACT IND 3P SG G2192
16 ζωὴν zoen life N ACC F SG G2222
17 αἰώνιον aionion eternal ADJ.A ACC F SG G166
18 ἐν en in PREP DAT G1722
19 αὐτῷ auto him PRO.P 3P DAT M SG G846
20 μένουσαν menousan abiding V PRS ACT PTCP ACC F SG G3306