1 John 4:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
In
in
in
this
this
this
was manifested
was made visible
was revealed
the
the
the
love
self-giving love
self-giving love
of
of the
of the
God
of a god
God
in
in
in
us
to us
to us
that
that
that
the
the
the
Son
son
son
his
of him
of him
the
the
the
only begotten
only one
only one
has sent
he/she has commissioned
he/she has sent
the
the
the
God
Divine Being
God
into
into
into
the
the
the
world
ordered world
ordered world
so that
in order that
in order that
we might live
we will live
we might live
through
through
through
him
of him
him
Interlinear Text
ἐν
en
In
in
in
PREP DAT
τούτῳ
touto
this
this
this
PRO.D DAT N SG
ἐφανερώθη
ephanerothe
was manifested
was made visible
was revealed
V AOR PASS IND 3P SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ἀγάπη
agape
love
self-giving love
self-giving love
N NOM F SG
τοῦ
tou
of
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
God
N GEN M SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
ἡμῖν
emin
us
to us
to us
PRO.P 1P DAT PL
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
Υἱὸν
uion
Son
son
son
N ACC M SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
τὸν
ton-2
the
the
the
ART ACC M SG
μονογενῆ
monogene
only begotten
only one
only one
ADJ.R ACC M SG
ἀπέσταλκεν
apestalken
has sent
he/she has commissioned
he/she has sent
V PRF ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
God
Divine Being
God
N NOM M SG
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
τὸν
ton-3
the
the
the
ART ACC M SG
κόσμον
kosmon
world
ordered world
ordered world
N ACC M SG
ἵνα
ina
so that
in order that
in order that
CONJ.S
ζήσωμεν
zesomen
we might live
we will live
we might live
V AOR ACT SUBJ 1P PL
δι’
di
through
through
through
PREP GEN
αὐτοῦ
autou-2
him
of him
him
PRO.P 3P GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐν en | In | PREP DAT | G1722 |
| 2 | τούτῳ touto | this | PRO.D DAT N SG | G3778 |
| 3 | ἐφανερώθη ephanerothe | was manifested | V AOR PASS IND 3P SG | G5319 |
| 4 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 5 | ἀγάπη agape | love | N NOM F SG | G26 |
| 6 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 7 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 8 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 9 | ἡμῖν emin | us | PRO.P 1P DAT PL | G1473 |
| 10 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 11 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 12 | Υἱὸν uion | Son | N ACC M SG | G5207 |
| 13 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 14 | τὸν ton-2 | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 15 | μονογενῆ monogene | only begotten | ADJ.R ACC M SG | G3439 |
| 16 | ἀπέσταλκεν apestalken | has sent | V PRF ACT IND 3P SG | G649 |
| 17 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 18 | Θεὸς theos | God | N NOM M SG | G2316 |
| 19 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 20 | τὸν ton-3 | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 21 | κόσμον kosmon | world | N ACC M SG | G2889 |
| 22 | ἵνα ina | so that | CONJ.S | G2443 |
| 23 | ζήσωμεν zesomen | we might live | V AOR ACT SUBJ 1P PL | G2198 |
| 24 | δι’ di | through | PREP GEN | G1223 |
| 25 | αὐτοῦ autou-2 | him | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |