1 John 5:18
Common
SIBI-P1
We know
we have-seen-and-know
that
that (as the fact that)
everyone
every single (masculine singular one)
who
the (masculine singular nominative)
has been born
the one having-been-begotten
of
out-from (governing the genitive)
the
of the (masculine singular one)
God
of the Deity
does not
not (absolute negation)
sin
he/she/it is missing the mark
but
but rather (on-the-other-hand)
the one
the (masculine singular nominative)
who was born
the one having-been-begotten
of
out-from (governing the genitive)
the
of the (masculine singular one)
God
of the Deity
keeps
he/she/it is watch-guarding (also: you are watch-guarding for yourself)
himself
of themselves (3rd person genitive masculine plural) / himself (3rd person accusative masculine singular)
and
and/also
the
the (masculine singular nominative)
evil one
the harm-bringing one
does not
not (absolute negation)
touch
he/she is fastening himself/herself to; he/she might fasten himself/herself to
him
of him (the same one)
Interlinear Text
οἴδαμεν
oidamen
We know
we have-seen-and-know
V PRF ACT IND 1P PL
ὅτι
oti
that
that (as the fact that)
CONJ.S
πᾶς
pas
everyone
every single (masculine singular one)
PRO.I NOM M SG
ὁ
o
who
the (masculine singular nominative)
PRO.D NOM M SG
γεγεννημένος
gegennemenos
has been born
the one having-been-begotten
V PRF PASS PTCP NOM M SG
ἐκ
ek
of
out-from (governing the genitive)
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of the Deity
N GEN M SG
οὐχ
ouch
does not
not (absolute negation)
ADV
ἁμαρτάνει
amartanei
sin
he/she/it is missing the mark
V PRS ACT IND 3P SG
ἀλλ’
all
but
but rather (on-the-other-hand)
CONJ
ὁ
o-2
the one
the (masculine singular nominative)
PRO.D NOM M SG
γεννηθεὶς
gennetheis
who was born
the one having-been-begotten
V AOR PASS PTCP NOM M SG
ἐκ
ek-2
of
out-from (governing the genitive)
PREP GEN
τοῦ
tou-2
the
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou-2
God
of the Deity
N GEN M SG
τηρεῖ
terei
keeps
he/she/it is watch-guarding (also: you are watch-guarding for yourself)
V PRS ACT IND 3P SG
ἑαυτὸν
eauton
himself
of themselves (3rd person genitive masculine plural) / himself (3rd person accusative masculine singular)
PRO.X 3P ACC M SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
ὁ
o-3
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
πονηρὸς
poneros
evil one
the harm-bringing one
ADJ.S NOM M SG
οὐχ
ouch-2
does not
not (absolute negation)
ADV
ἅπτεται
aptetai
touch
he/she is fastening himself/herself to; he/she might fasten himself/herself to
V PRS MID IND 3P SG
αὐτοῦ
autou
him
of him (the same one)
PRO.P 3P GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἴδαμεν oidamen | We know | V PRF ACT IND 1P PL | G1492 |
| 2 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 3 | πᾶς pas | everyone | PRO.I NOM M SG | G3956 |
| 4 | ὁ o | who | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 5 | γεγεννημένος gegennemenos | has been born | V PRF PASS PTCP NOM M SG | G1080 |
| 6 | ἐκ ek | of | PREP GEN | G1537 |
| 7 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 8 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 9 | οὐχ ouch | does not | ADV | G3756 |
| 10 | ἁμαρτάνει amartanei | sin | V PRS ACT IND 3P SG | G264 |
| 11 | ἀλλ’ all | but | CONJ | G235 |
| 12 | ὁ o-2 | the one | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 13 | γεννηθεὶς gennetheis | who was born | V AOR PASS PTCP NOM M SG | G1080 |
| 14 | ἐκ ek-2 | of | PREP GEN | G1537 |
| 15 | τοῦ tou-2 | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 16 | Θεοῦ theou-2 | God | N GEN M SG | G2316 |
| 17 | τηρεῖ terei | keeps | V PRS ACT IND 3P SG | G5083 |
| 18 | ἑαυτὸν eauton | himself | PRO.X 3P ACC M SG | G1438 |
| 19 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 20 | ὁ o-3 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 21 | πονηρὸς poneros | evil one | ADJ.S NOM M SG | G4190 |
| 22 | οὐχ ouch-2 | does not | ADV | G3756 |
| 23 | ἅπτεται aptetai | touch | V PRS MID IND 3P SG | G681 |
| 24 | αὐτοῦ autou | him | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |