1 Kings 17

Eliyyahu flees to **Nachal Kerit** where **YHWH** commands ravens to feed him bread and meat while he drinks from the brook during the drought; when the brook dries up, **YHWH** sends him to **Tzarfat** to a widow (**almanah**) who, obeying his word, miraculously sustains them all with unending flour and oil.[1][2][3] The widow's son dies, but Eliyyahu cries to **YHWH**, stretches over the boy three times, and **YHWH** restores his life, prompting the widow to affirm 'Now I know that you are a man of God'.[1][2][5]

Interlinear Text

Verse 1
וַ/יֹּאמֶר֩ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֵלִיָּ֨הוּ 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 eliyahu Elijah My God is YHWH Eliyah HNp הַ/תִּשְׁבִּ֜י 𐤄/𐤕𐤔𐤁𐤉 hatishebi the Tishbite the Tishbeh-dweller the Tishebi HTd/Ngmsa מִ/תֹּשָׁבֵ֣י 𐤌/𐤕𐤔𐤁𐤉 mitoshavey who was of the settlers of from resident aliens of from the resident aliens of HR/Ncmpc גִלְעָד֮ 𐤂𐤋𐤏𐤃 gilead Gilead Heap-of-Witness Gilead HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אַחְאָב֒ 𐤀𐤇𐤀𐤁 acheav Ahab Brother-of-a-Father Acheav HNp חַי 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) lives living living HAamsa יְהוָ֞ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֤י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God of mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher before whom that-which who HTr עָמַ֣דְתִּי 𐤏𐤌𐤃𐤕𐤉 amadeti ima (Bemba) I stand I stood I stood HVqp1cs לְ/פָנָ֔י/ו 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅 lefanayv before him before his face before his face HR/Ncbpc/Sp3ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC יִהְיֶ֛ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh there shall be he will come to be there will be HVqi3ms הַ/שָּׁנִ֥ים 𐤄/𐤔𐤍𐤉𐤌 hashanim these years the years the years HTd/Ncfpa הָ/אֵ֖לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp טַ֣ל 𐤈𐤋 tal dew dew covering dew HNcmsa וּ/מָטָ֑ר 𐤅/𐤌𐤈𐤓 umatar nor rain and rain and rain HC/Ncmsa כִּ֖י 𐤊𐤉 ki except for/because except HC אִם 𐤀𐤌 im-2 except if / whether if HC לְ/פִ֥י 𐤋/𐤐𐤉 lefi at the mouth of according to the mouth of by the mouth of HR/Ncmsc דְבָרִֽ/י 𐤃𐤁𐤓/𐤉 devari Ndaba (Zulu) my word my spoken matter my word HNcmsc/Sp1cs
Verse 5
Verse 6
Verse 9
Verse 10
וַ/יָּ֣קָם 𐤅/𐤉𐤒𐤌 vayaqam uku-ima (Bemba) and he arose and he rose up and he rose up HC/Vqw3ms וַ/יֵּ֣לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe and went and he went and he went HC/Vqw3ms צָרְפַ֗תָ/ה 𐤑𐤓𐤐𐤕/𐤄 tsarefatah to Zarephath Toward Smelting-Place Tsarefat HNp/Sd וַ/יָּבֹא֙ 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and he came and he came and he came HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR פֶּ֣תַח 𐤐𐤕𐤇 petach gate opening-of entrance-of HNcmsc הָ/עִ֔יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair of the city the watchful settlement the city HTd/Ncfsa וְ/הִנֵּֽה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) and behold and look! and look HC/Tm שָׁ֛ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD אִשָּׁ֥ה 𐤀𐤔𐤄 ishah a woman woman woman HNcfsa אַלְמָנָ֖ה 𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄 alemanah widow widowed woman widowed woman HNcfsa מְקֹשֶׁ֣שֶׁת 𐤌𐤒𐤔𐤔𐤕 meqosheshet gathering dry-stubble-gathering woman dry-stubble-gathering woman HVmrfsc עֵצִ֑ים 𐤏𐤑𐤉𐤌 etsim sticks trees sticks HNcmpa וַ/יִּקְרָ֤א 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀 vayiqera and he called he called and he called HC/Vqw3ms אֵלֶ֨י/הָ֙ 𐤀𐤋𐤉/𐤄 eleyha to her to her to her HR/Sp3fs וַ/יֹּאמַ֔ר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomar and said and he said and he said HC/Vqw3ms קְחִי 𐤒𐤇𐤉 qechi bring Take! Take HVqv2fs נָ֨א 𐤍𐤀 na please please please HTe לִ֧/י 𐤋/𐤉 li me for me HR/Sp1cs מְעַט 𐤌𐤏𐤈 meat a little a small amount of a little of HNcmsc מַ֛יִם 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) water waters water HNcmpa בַּ/כְּלִ֖י 𐤁/𐤊𐤋𐤉 bakeli in a vessel in the prepared implement in the implement HRd/Ncmsa וְ/אֶשְׁתֶּֽה 𐤅/𐤀𐤔𐤕𐤄 veesheteh that I may drink and I will drink and I will drink HC/Vqh1cs
Verse 12
וַ/תֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer And she said and she said and she said HC/Vqw3fs חַי 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) lives living living HAamsa יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC יֶשׁ 𐤉𐤔 yesh there is there exists there is HTm לִ֣/י 𐤋/𐤉 li to me for me HR/Sp1cs מָע֔וֹג 𐤌𐤏𐤅𐤂 maog a cake round bread-loaf round bread-loaf HNcmsa כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC אִם 𐤀𐤌 im-2 but if / whether if HC מְלֹ֤א 𐤌𐤋𐤀 melo fullness fullness of fullness of HNcmsc כַף 𐤊𐤐 khaf of hand curved palm of curved palm of HNcfsc קֶ֨מַח֙ 𐤒𐤌𐤇 qemach of flour milled flour milled flour HNcmsa בַּ/כַּ֔ד 𐤁/𐤊𐤃 bakad nkadi (Kikongo) in the jar in the earthenware jar in the earthenware jar HRd/Ncfsa וּ/מְעַט 𐤅/𐤌𐤏𐤈 umeat and little and hundred-of and little-of HC/Ncmsc שֶׁ֖מֶן 𐤔𐤌𐤍 shemen oil rich oil rich oil HNcmsa בַּ/צַּפָּ֑חַת 𐤁/𐤑𐤐𐤇𐤕 batsapachat in the jug in the flask in the flask HRd/Ncfsa וְ/הִנְ/נִ֨י 𐤅/𐤄𐤍/𐤍𐤉 vehineni and behold I and behold me and look I HC/Tj/Sp1cs מְקֹשֶׁ֜שֶׁת 𐤌𐤒𐤔𐤔𐤕 meqosheshet gathering dry-stubble-gathering woman gathering HVmrfsa שְׁנַ֣יִם 𐤔𐤍𐤉𐤌 shenayim two two two HAcmda עֵצִ֗ים 𐤏𐤑𐤉𐤌 etsim sticks trees sticks HNcmpa וּ/בָ֨אתִי֙ 𐤅/𐤁𐤀𐤕𐤉 uvati and I will go and I came and I will go HC/Vqp1cs וַ/עֲשִׂיתִ֨י/הוּ֙ 𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉/𐤄𐤅 vaasitihu and prepare it and I made him and I will make it HC/Vqp1cs/Sp3ms לִ֣/י 𐤋/𐤉 li-2 for me for me HR/Sp1cs וְ/לִ/בְנִ֔/י 𐤅/𐤋/𐤁𐤍/𐤉 veliveni Bene (Bemba) and for my son and to my son and for my son HC/R/Ncmsc/Sp1cs וַ/אֲכַלְנֻ֖/הוּ 𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤍/𐤄𐤅 vaakhalenuhu okèlè (Yoruba) and we will eat it and we consumed him and we will eat it HC/Vqp1cp/Sp3ms וָ/מָֽתְנוּ 𐤅/𐤌𐤕𐤍𐤅 vamatenu and we will die and we died and we will die HC/Vqq1cp
Verse 13
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֵלֶ֤י/הָ 𐤀𐤋𐤉/𐤄 eleyha to her to her to her HR/Sp3fs אֵלִיָּ֨הוּ֙ 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 eliyahu Elijah My God is YHWH Eliyah HNp אַל 𐤀𐤋 al not upon / over not HTn תִּ֣ירְאִ֔י 𐤕𐤉𐤓𐤀𐤉 tirei fear may you fear fear HVqj2fs בֹּ֖אִי 𐤁𐤀𐤉 boi go my coming come HVqv2fs עֲשִׂ֣י 𐤏𐤔𐤉 asi do Do! Do! HVqv2fs כִ/דְבָרֵ֑/ךְ 𐤊/𐤃𐤁𐤓/𐤊 khidevarekhe Ndaba (Zulu) as your word according to your word according to your word HR/Ncmsc/Sp2fs אַ֣ךְ 𐤀𐤊 akhe only surely only HTa עֲשִׂי 𐤏𐤔𐤉 asi-2 make Do! Do! HVqv2fs לִ֣/י 𐤋/𐤉 li for me for me HR/Sp1cs מִ֠/שָּׁם 𐤌/𐤔𐤌 misham from there from there from there HR/D עֻגָ֨ה 𐤏𐤂𐤄 ugah cake round bread-cake flatbread HNcfsa קְטַנָּ֤ה 𐤒𐤈𐤍𐤄 qetanah little small small HAafsa בָ/רִאשֹׁנָה֙ 𐤁/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤄 varishonah first in the first in the first HRd/Aafsa וְ/הוֹצֵ֣אתְ 𐤅/𐤄𐤅𐤑𐤀𐤕 vehotsete and bring out and you brought out and you bring out HC/Vhp2fs לִ֔/י 𐤋/𐤉 li-2 to me to me HR/Sp1cs וְ/לָ֣/ךְ 𐤅/𐤋/𐤊 velakhe and for you and for you HC/R/Sp2fs וְ/לִ/בְנֵ֔/ךְ 𐤅/𐤋/𐤁𐤍/𐤊 velivenekhe Bene (Bemba) and for your son and for your son and for your son HC/R/Ncmsc/Sp2fs תַּעֲשִׂ֖י 𐤕𐤏𐤔𐤉 taasi you shall make you will do you will do HVqi2fs בָּ/אַחֲרֹנָֽה 𐤁/𐤀𐤇𐤓𐤍𐤄 baacharonah afterward in the latter (feminine) in the last (feminine) HRd/Aafsa
Verse 14
כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because because HC כֹה֩ 𐤊𐤄 khoh thus thus thus HD אָמַ֨ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God-of mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֗ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp כַּ֤ד 𐤊𐤃 kad nkadi (Kikongo) jar-of earthenware jar of earthenware jar of HNcfsc הַ/קֶּ֨מַח֙ 𐤄/𐤒𐤌𐤇 haqemach the-flour the milled flour the milled flour HTd/Ncmsa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תִכְלָ֔ה 𐤕𐤊𐤋𐤄 tikhelah will-be-finished she will come to an end it will come to an end HVqi3fs וְ/צַפַּ֥חַת 𐤅/𐤑𐤐𐤇𐤕 vetsapachat and-jar-of and liquid-jar of and liquid-jar of HC/Ncfsc הַ/שֶּׁ֖מֶן 𐤄/𐤔𐤌𐤍 hashemen the-oil the oil the oil HTd/Ncmsa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn תֶחְסָ֑ר 𐤕𐤇𐤎𐤓 techesar kosa (Swahili) will-lack you will lack it will lack HVqi3fs עַ֠ד 𐤏𐤃 ad until up to until HR י֧וֹם 𐤉𐤅𐤌 yom day-of day day HNcmsc תתן 𐤕𐤕𐤍 ttn giving to give gives HVqc תֵּת 𐤕𐤕 tet give to give to give HVqc יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp גֶּ֖שֶׁם 𐤂𐤔𐤌 geshem rain heavy rainstorm heavy rainstorm HNcmsa עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR פְּנֵ֥י 𐤐𐤍𐤉 peney face-of face of before the face of HNcbpc הָ/אֲדָמָֽה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the-ground the cultivated ground the cultivated land HTd/Ncfsa
Verse 16
Verse 17
Verse 18
Verse 19
וַ/יֹּ֥אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֵלֶ֖י/הָ 𐤀𐤋𐤉/𐤄 eleyha to her to her to her HR/Sp3fs תְּנִֽי 𐤕𐤍𐤉 teni give Give! Give! HVqv2fs לִ֣/י 𐤋/𐤉 li me to me HR/Sp1cs אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo בְּנֵ֑/ךְ 𐤁𐤍/𐤊 benekhe Bene (Bemba) your son your son your son HNcmsc/Sp2fs וַ/יִּקָּחֵ֣/הוּ 𐤅/𐤉𐤒𐤇/𐤄𐤅 vayiqachehu and he took him and he took him and he took him HC/Vqw3ms/Sp3ms מֵ/חֵיקָ֗/הּ 𐤌/𐤇𐤉𐤒/𐤄 mecheyqah kiko (Swahili) from her bosom from her bosom from her bosom HR/Ncmsc/Sp3fs וַֽ/יַּעֲלֵ֨/הוּ֙ 𐤅/𐤉𐤏𐤋/𐤄𐤅 vayaalehu Aleya (Bemba) and carried him up and he caused him to ascend and he caused him to go up HC/Vhw3ms/Sp3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הָ/עֲלִיָּ֗ה 𐤄/𐤏𐤋𐤉𐤄 haaliyah the upper room the upper chamber the upper chamber HTd/Ncfsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher where that-which where HTr הוּא֙ 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms יֹשֵׁ֣ב 𐤉𐤔𐤁 yoshev was staying dwelling-one of dwelling-one of HVqrmsa שָׁ֔ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD וַ/יַּשְׁכִּבֵ֖/הוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁/𐤄𐤅 vayashekivehu and laid him and he made him lie down and he made him lie down HC/Vhw3ms/Sp3ms עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR מִטָּתֽ/וֹ 𐤌𐤈𐤕/𐤅 mitato his bed his reclining couch his reclining couch HNcfsc/Sp3ms
Verse 20
Verse 21
Verse 23
Verse 24