וַ/יִּסְקְלֻ֥/הוּ

𐤅/𐤉𐤎𐤒𐤋/𐤄𐤅

çâqal

and stoned him

To stone, to execute by pelting with stones as a judicial or punitive act, or to clear of stones. The root meaning of the verb סָקַל pertains to the act of throwing stones, especially in the formal context of execution or punishment. In other occurrences, it refers to the physical removal of stones from a field or area in preparation for agriculture or construction.

H5619

1 Kings 21:13 · Word #23

Lexicon H5619

Lemmaסָקַל
Lemma (Paleo)𐤎𐤒𐤋
Transliterationçâqal
Strong'sH5619
DefinitionTo stone, to execute by pelting with stones as a judicial or punitive act, or to clear of stones. The root meaning of the verb סָקַל pertains to the act of throwing stones, especially in the formal context of execution or punishment. In other occurrences, it refers to the physical removal of stones from a field or area in preparation for agriculture or construction.

Morphology HC/Vqw3mp/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand stoned him

SIBI-P1 Translation H5619-13

they stoned him

Morphological NotesQal sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine plural, with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple active act of stoning. The 3rd person masculine plural form with a 3rd person masculine singular suffix yields "they stoned him," preserving both agent plurality and direct object.

View full lexicon entry for H5619 →

SILEX v2