1 Kings 3
Shelomoh goes to Giv'on to sacrifice to YHWH, who appears in a dream granting him his request; he asks for binah to govern justly, pleasing YHWH who also grants him osher and kavod, demonstrated by his wise judgment dividing a living child from a dead one between two harlots.[1]
Interlinear Text
and Solomon became allied by marriage
and he allied himself by marriage
and he allied himself by marriage
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
with
object-marker
with
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
king
king of
king of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and he took
and he took
and he took
[direct object marker]
object-marker
[·]
daughter
daughter of
daughter of
of Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
and brought her
and he brought her in
and he brought her in
to
toward
to
the city
watchful settlement
city
of David
David
David
until
up to
until
he had finished
his bringing-to-completion
his finishing
building
to build
to build
[direct object marker]
object-marker
[·]
his house
his built-house
his house
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
the house
house-of
house of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
the wall
enclosing wall of
enclosing wall of
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
all around
surrounding area
around
וַ/יִּתְחַתֵּ֣ן
𐤅/𐤉𐤕𐤇𐤕𐤍
vayitechaten
and Solomon became allied by marriage
and he allied himself by marriage
and he allied himself by marriage
HC/Vtw3ms
שְׁלֹמֹ֔ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
with
object-marker
with
HR
פַּרְעֹ֖ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וַ/יִּקַּ֣ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and he took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בַּת
𐤁𐤕
bat
daughter
daughter of
daughter of
HNcfsc
פַּרְעֹ֗ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh-2
of Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
וַ/יְבִיאֶ֨/הָ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤉𐤀/𐤄
vayevieha
and brought her
and he brought her in
and he brought her in
HC/Vhw3ms/Sp3fs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
עִ֣יר
𐤏𐤉𐤓
ir
the city
watchful settlement
city
HNcfsc
דָּוִ֔ד
𐤃𐤅𐤃
david
of David
David
David
HNp
עַ֣ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
כַּלֹּת֗/וֹ
𐤊𐤋𐤕/𐤅
kaloto
he had finished
his bringing-to-completion
his finishing
HVpc/Sp3ms
לִ/בְנ֤וֹת
𐤋/𐤁𐤍𐤅𐤕
livenot
akha (Zulu)
building
to build
to build
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בֵּית/וֹ֙
𐤁𐤉𐤕/𐤅
beyto
his house
his built-house
his house
HNcmsc/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
the house
house-of
house of
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
חוֹמַ֥ת
𐤇𐤅𐤌𐤕
chomat
the wall
enclosing wall of
enclosing wall of
HNcfsc
יְרוּשָׁלִַ֖ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
סָבִֽיב
𐤎𐤁𐤉𐤁
saviv
all around
surrounding area
around
HNcbsa
only
only
only
the people
the gathered people
the people
were sacrificing
those slaughtering-for-sacrifice
those sacrificing
on the high places
in the cultic heights
in the high places
because
for/because
because
not
not
not
had been built
was built
was built
house
house
house
for the name of
for a name
for the name
the LORD
Yahweh
Yahweh
until
up to
until
the days
the days
the days
those
they
those
רַ֣ק
𐤓𐤒
raq
only
only
only
HTa
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
מְזַבְּחִ֖ים
𐤌𐤆𐤁𐤇𐤉𐤌
mezabechim
were sacrificing
those slaughtering-for-sacrifice
those sacrificing
HVprmpa
בַּ/בָּמ֑וֹת
𐤁/𐤁𐤌𐤅𐤕
babamot
on the high places
in the cultic heights
in the high places
HRd/Ncfpa
כִּ֠י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
נִבְנָ֥ה
𐤍𐤁𐤍𐤄
nivenah
akha (Zulu)
had been built
was built
was built
HVNp3ms
בַ֨יִת֙
𐤁𐤉𐤕
vayit
house
house
house
HNcmsa
לְ/שֵׁ֣ם
𐤋/𐤔𐤌
leshem
for the name of
for a name
for the name
HR/Ncmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עַ֖ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הַ/יָּמִ֥ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
the days
the days
the days
HTd/Ncmpa
הָ/הֵֽם
𐤄/𐤄𐤌
hahem
those
they
those
HTd/Pp3mp
and loved
and he loved
and he loved
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
direct object marker
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
to walk
to go
to go
in the statutes
in inscribed statutes of
in statutes of
David
David
David
his father
his father
his father
only
only
only
on the high places
in the cultic heights
in the high places
he
he
he
was sacrificing
the sacrificial slaughterer
was sacrificing
and burning incense
and the smoke-maker
and burning incense
וַ/יֶּאֱהַ֤ב
𐤅/𐤉𐤀𐤄𐤁
vayeehav
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
and loved
and he loved
and he loved
HC/Vqw3ms
שְׁלֹמֹה֙
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לָ/לֶ֕כֶת
𐤋/𐤋𐤊𐤕
lalekhet
to walk
to go
to go
HR/Vqc
בְּ/חֻקּ֖וֹת
𐤁/𐤇𐤒𐤅𐤕
bechuqot
in the statutes
in inscribed statutes of
in statutes of
HR/Ncbpc
דָּוִ֣ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אָבִ֑י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
רַ֚ק
𐤓𐤒
raq
only
only
only
HTa
בַּ/בָּמ֔וֹת
𐤁/𐤁𐤌𐤅𐤕
babamot
on the high places
in the cultic heights
in the high places
HRd/Ncfpa
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
מְזַבֵּ֖חַ
𐤌𐤆𐤁𐤇
mezabecha
was sacrificing
the sacrificial slaughterer
was sacrificing
HVprmsa
וּ/מַקְטִֽיר
𐤅/𐤌𐤒𐤈𐤉𐤓
umaqetir
and burning incense
and the smoke-maker
and burning incense
HC/Vhrmsa
And the king went
and he went
and he went
the king
the king
the king
to Gibeon
toward Hill-town
Giveon
to sacrifice
to slaughter for sacrifice
to sacrifice
there
in that place
there
for
for/because
for
it
she
it
the high place
the elevated cultic height
the high place
the great
the great one
the great
a thousand
thousand-unit
thousand-unit
burnt offerings
ascending-offerings
whole-burnt-offerings
offered
he ascends
he offered
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
upon
upon
upon
the altar
the sacrifice-place
the altar
that
he
that
וַ/יֵּ֨לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
And the king went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֤לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
גִּבְעֹ֨נָ/ה֙
𐤂𐤁𐤏𐤍/𐤄
giveonah
to Gibeon
toward Hill-town
Giveon
HNp/Sd
לִ/זְבֹּ֣חַ
𐤋/𐤆𐤁𐤇
lizebocha
to sacrifice
to slaughter for sacrifice
to sacrifice
HR/Vqc
שָׁ֔ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
הִ֖יא
𐤄𐤉𐤀
hi
it
she
it
HPp3fs
הַ/בָּמָ֣ה
𐤄/𐤁𐤌𐤄
habamah
the high place
the elevated cultic height
the high place
HTd/Ncfsa
הַ/גְּדוֹלָ֑ה
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
hagedolah
the great
the great one
the great
HTd/Aafsa
אֶ֤לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
a thousand
thousand-unit
thousand-unit
HAcbsa
עֹלוֹת֙
𐤏𐤋𐤅𐤕
olot
burnt offerings
ascending-offerings
whole-burnt-offerings
HNcfpa
יַעֲלֶ֣ה
𐤉𐤏𐤋𐤄
yaaleh
Aleya (Bemba)
offered
he ascends
he offered
HVhi3ms
שְׁלֹמֹ֔ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
עַ֖ל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
הַ/מִּזְבֵּ֥חַ
𐤄/𐤌𐤆𐤁𐤇
hamizebecha
the altar
the sacrifice-place
the altar
HTd/Ncmsa
הַ/הֽוּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
At Gibeon
in Hill-town
in Giveon
appeared
was seen
it was seen
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
in a dream
in the dream
in the dream
by night
the night
at night
and said
and he said
and he said
God
mighty ones
Elohim
Ask
ask
ask
what
what?
what
I shall give
I will give
I will give
to you
—
to you
בְּ/גִבְע֗וֹן
𐤁/𐤂𐤁𐤏𐤅𐤍
begiveon
At Gibeon
in Hill-town
in Giveon
HR/Np
נִרְאָ֧ה
𐤍𐤓𐤀𐤄
nireah
appeared
was seen
it was seen
HVNp3ms
יְהֹוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehovah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
שְׁלֹמֹ֖ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
בַּ/חֲל֣וֹם
𐤁/𐤇𐤋𐤅𐤌
bachalom
in a dream
in the dream
in the dream
HR/Ncmsa
הַ/לָּ֑יְלָה
𐤄/𐤋𐤉𐤋𐤄
halayelah
by night
the night
at night
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֱלֹהִ֔ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
שְׁאַ֖ל
𐤔𐤀𐤋
sheal
Ask
ask
ask
HVqv2ms
מָ֥ה
𐤌𐤄
mah
what
what?
what
HTi
אֶתֶּן
𐤀𐤕𐤍
eten
I shall give
I will give
I will give
HVqi1cs
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
HR/Sp2fs
And said
and he said
and he said
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
You
you
you
have shown
you have done
you have done
to
if / whether
with
your servant
your servant
your servant
David
David
David
my father
my father
my father
lovingkindness
covenant-loyal love
steadfast love
great
great
great
according as
as that which
as that which
he walked
he walked
he walked
before you
before your face
before your face
in truth
in reliability
in truth
and in righteousness
and in righteousness
and in righteousness
and in uprightness
and in uprightness of
and in uprightness of
of heart
heart of
heart of
with you
with you
with you
you have kept
and you guarded
and you guarded
for him
—
for him
[direct object marker]
object-marker
[·]
the lovingkindness
the covenantal steadfast-love
the covenantal steadfast-love
the great
the great one
the great one
this
this one
this one
and have given
and she gave
and she gave
to him
—
to him
a son
son of
son of
sitting
dwelling-one of
dwelling-one of
on
upon
upon
his throne
his throne
his throne
as the day
as a day
as a day
this
this one
this one
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שְׁלֹמֹ֗ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
אַתָּ֨ה
𐤀𐤕𐤄
atah
You
you
you
HPp2ms
עָשִׂ֜יתָ
𐤏𐤔𐤉𐤕
asita
have shown
you have done
you have done
HVqp2ms
עִם
𐤏𐤌
im
to
if / whether
with
HR
עַבְדְּ/ךָ֙
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
your servant
your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
דָוִ֣ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אָבִ/י֮
𐤀𐤁/𐤉
avi
my father
my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
חֶ֣סֶד
𐤇𐤎𐤃
chesed
lovingkindness
covenant-loyal love
steadfast love
HNcmsa
גָּדוֹל֒
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
כַּ/אֲשֶׁר֩
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
according as
as that which
as that which
HR/Tr
הָלַ֨ךְ
𐤄𐤋𐤊
halakhe
he walked
he walked
he walked
HVqp3ms
לְ/פָנֶ֜י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
בֶּ/אֱמֶ֧ת
𐤁/𐤀𐤌𐤕
beemet
in truth
in reliability
in truth
HR/Ncfsa
וּ/בִ/צְדָקָ֛ה
𐤅/𐤁/𐤑𐤃𐤒𐤄
uvitsedaqah
and in righteousness
and in righteousness
and in righteousness
HC/R/Ncfsa
וּ/בְ/יִשְׁרַ֥ת
𐤅/𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤕
uveyisherat
and in uprightness
and in uprightness of
and in uprightness of
HC/R/Ncfsc
לֵבָ֖ב
𐤋𐤁𐤁
levav
of heart
heart of
heart of
HNcmsa
עִמָּ֑/ךְ
𐤏𐤌/𐤊
imakhe
with you
with you
with you
HR/Sp2fs
וַ/תִּשְׁמָר
𐤅/𐤕𐤔𐤌𐤓
vatishemar
you have kept
and you guarded
and you guarded
HC/Vqw2ms
ל֗/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
for him
HR/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/חֶ֤סֶד
𐤄/𐤇𐤎𐤃
hachesed
the lovingkindness
the covenantal steadfast-love
the covenantal steadfast-love
HTd/Ncmsa
הַ/גָּדוֹל֙
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋
hagadol
the great
the great one
the great one
HTd/Aamsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
וַ/תִּתֶּן
𐤅/𐤕𐤕𐤍
vatiten
and have given
and she gave
and she gave
HC/Vqw2ms
ל֥/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to him
to him
HR/Sp3ms
בֵ֛ן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
a son
son of
son of
HNcmsa
יֹשֵׁ֥ב
𐤉𐤔𐤁
yoshev
sitting
dwelling-one of
dwelling-one of
HVqrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
כִּסְא֖/וֹ
𐤊𐤎𐤀/𐤅
kiseo
his throne
his throne
his throne
HNcmsc/Sp3ms
כַּ/יּ֥וֹם
𐤊/𐤉𐤅𐤌
kayom
as the day
as a day
as a day
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh-2
this
this one
this one
HTd/Pdxms
And now
and now
and now
the LORD
Yahweh
Yahweh
my God
my mighty ones
my Elohim
you
you
you
have made king
you made king
you made king
[direct object marker]
object-marker
[·]
your servant
your servant
your servant
in place of
under; in place of
in place of
David
David
David
my father
my father
my father
and I
and I
and I
child
youth
youth
little
small
small
not
not
not
I know
I will know
I will know
to go out
going out
going out
or come in
and to enter
and to enter
וְ/עַתָּה֙
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
And now
and now
and now
HC/D
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהָ֔/י
𐤀𐤋𐤄/𐤉
elohay
Mulimu (Lozi)
my God
my mighty ones
my Elohim
HNcmpc/Sp1cs
אַתָּה֙
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
הִמְלַ֣כְתָּ
𐤄𐤌𐤋𐤊𐤕
himelakheta
have made king
you made king
you made king
HVhp2ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
עַבְדְּ/ךָ֔
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
your servant
your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
תַּ֖חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
in place of
under; in place of
in place of
HR
דָּוִ֣ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אָבִ֑/י
𐤀𐤁/𐤉
avi
my father
my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
וְ/אָֽנֹכִי֙
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
ine-neka (Bemba)
and I
and I
and I
HC/Pp1cs
נַ֣עַר
𐤍𐤏𐤓
naar
child
youth
youth
HNcmsa
קָטֹ֔ן
𐤒𐤈𐤍
qaton
little
small
small
HAamsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
אֵדַ֖ע
𐤀𐤃𐤏
eda
I know
I will know
I will know
HVqi1cs
צֵ֥את
𐤑𐤀𐤕
tset
to go out
going out
going out
HVqc
וָ/בֹֽא
𐤅/𐤁𐤀
vavo
or come in
and to enter
and to enter
HC/Vqc
your servant
and your servant
and your servant
in the midst of
in the midst of
in the midst of
your people
your people
your people
whom
that-which
whom
you have chosen
you chose
you chose
people
gathered people
people
great
great
great
that
that-which
that
not
not
not
can be numbered
he will be counted
can be numbered
nor
and not
nor
counted
he will be counted
counted
for multitude
from abundance
from abundance
וְ/עַ֨בְדְּ/ךָ֔
𐤅/𐤏𐤁𐤃/𐤊
veavedekha
your servant
and your servant
and your servant
HC/Ncmsc/Sp2ms
בְּ/ת֥וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst of
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
עַמְּ/ךָ֖
𐤏𐤌/𐤊
amekha
your people
your people
your people
HNcmsc/Sp2ms
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
whom
HTr
בָּחָ֑רְתָּ
𐤁𐤇𐤓𐤕
bachareta
you have chosen
you chose
you chose
HVqp2ms
עַם
𐤏𐤌
am
people
gathered people
people
HNcmsa
רָ֕ב
𐤓𐤁
rav
great
great
great
HAamsa
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִמָּנֶ֛ה
𐤉𐤌𐤍𐤄
yimaneh
can be numbered
he will be counted
can be numbered
HVNi3ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
nor
HC/Tn
יִסָּפֵ֖ר
𐤉𐤎𐤐𐤓
yisafer
counted
he will be counted
counted
HVNi3ms
מֵ/רֹֽב
𐤌/𐤓𐤁
merov
for multitude
from abundance
from abundance
HR/Ncbsa
therefore give
and you gave
and may you give
to your servant
to your servant
to your servant
heart
inner core of
a heart
hearing
the one who listens
listening
to judge
to judge
to judge
[direct object marker]
object-marker
[·]
your people
your people
your people
to discern
to cause to discern
to discern
between
between
between
good
good
good
and evil
to badness
and evil
for
for/because
for
who
who?
who
is able
he is able
is able
to judge
to judge
to judge
[direct object marker]
object-marker
[·]
your people
your people
your people
the great
the liver
the great
this
this one
this
וְ/נָתַתָּ֨
𐤅/𐤍𐤕𐤕
venatata
therefore give
and you gave
and may you give
HC/Vqq2ms
לְ/עַבְדְּ/ךָ֜
𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤊
leavedekha
to your servant
to your servant
to your servant
HR/Ncmsc/Sp2ms
לֵ֤ב
𐤋𐤁
lev
heart
inner core of
a heart
HNcmsa
שֹׁמֵ֨עַ֙
𐤔𐤌𐤏
shomea
hearing
the one who listens
listening
HVqrmsa
לִ/שְׁפֹּ֣ט
𐤋/𐤔𐤐𐤈
lishepot
to judge
to judge
to judge
HR/Vqc
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
עַמְּ/ךָ֔
𐤏𐤌/𐤊
amekha
your people
your people
your people
HNcmsc/Sp2ms
לְ/הָבִ֖ין
𐤋/𐤄𐤁𐤉𐤍
lehavin
to discern
to cause to discern
to discern
HR/Vhc
בֵּֽין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
between
HR
ט֣וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
לְ/רָ֑ע
𐤋/𐤓𐤏
lera
and evil
to badness
and evil
HR/Aamsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
מִ֤י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who
HTi
יוּכַל֙
𐤉𐤅𐤊𐤋
yukhal
is able
he is able
is able
HVqi3ms
לִ/שְׁפֹּ֔ט
𐤋/𐤔𐤐𐤈
lishepot-2
to judge
to judge
to judge
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
עַמְּ/ךָ֥
𐤏𐤌/𐤊
amekha-2
your people
your people
your people
HNcmsc/Sp2ms
הַ/כָּבֵ֖ד
𐤄/𐤊𐤁𐤃
hakaved
kubwa (Swahili)
the great
the liver
the great
HTd/Aamsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
and it was good
and he became good
and it was good
the matter
the spoken-matter
the matter
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
that
for/because
because
he had asked
he asked
he asked
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
[direct object marker]
object-marker
[·]
the thing
the spoken-matter
the matter
this
this one
this
וַ/יִּיטַ֥ב
𐤅/𐤉𐤉𐤈𐤁
vayitav
and it was good
and he became good
and it was good
HC/Vqw3ms
הַ/דָּבָ֖ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the matter
the spoken-matter
the matter
HTd/Ncmsa
בְּ/עֵינֵ֣י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
Enyi (Fante)
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
אֲדֹנָ֑/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
because
HC
שָׁאַ֣ל
𐤔𐤀𐤋
shaal
he had asked
he asked
he asked
HVqp3ms
שְׁלֹמֹ֔ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/דָּבָ֖ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar-2
Ndaba (Zulu)
the thing
the spoken-matter
the matter
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
and he said
and he said
and he said
God
mighty ones
Elohim
to him
toward him
toward him
because
because
because
that
that-which
that which
you have asked
you asked
you asked
[direct object marker]
object-marker
[·]
the thing
the spoken-matter
the spoken-matter
this
this one
this one
and not
and not
and not
you have asked
you asked
you asked
for yourself
—
for yourself
days
days
days
many
many
great ones
and not
and not
and not
you have asked
you asked
you asked
for yourself
—
for yourself
riches
material wealth
material wealth
and not
and not
and not
you have asked
you asked
you asked
life
breathing being
life
of your enemies
your hostile ones
your enemies
but you have asked
and you asked
and you asked
for yourself
—
for yourself
understanding
to cause to discern
to cause to understand
to hear
to hear
to hear
justice
judgment
judgment
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֱלֹהִ֜ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
אֵלָ֗י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
toward him
HR/Sp3ms
יַעַן֩
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
because
HC
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
שָׁאַ֜לְתָּ
𐤔𐤀𐤋𐤕
shaaleta
you have asked
you asked
you asked
HVqp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/דָּבָ֣ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the thing
the spoken-matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֗ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
שָׁאַ֨לְתָּ
𐤔𐤀𐤋𐤕
shaaleta-2
you have asked
you asked
you asked
HVqp2ms
לְּ/ךָ֜
𐤋/𐤊
lekha
for yourself
for yourself
HR/Sp2ms
יָמִ֣ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
רַבִּ֗ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and not
and not
and not
HC/Tn
שָׁאַ֤לְתָּ
𐤔𐤀𐤋𐤕
shaaleta-3
you have asked
you asked
you asked
HVqp2ms
לְּ/ךָ֙
𐤋/𐤊
lekha-2
for yourself
for yourself
HR/Sp2ms
עֹ֔שֶׁר
𐤏𐤔𐤓
osher
riches
material wealth
material wealth
HNcmsa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo-3
and not
and not
and not
HC/Tn
שָׁאַ֖לְתָּ
𐤔𐤀𐤋𐤕
shaaleta-4
you have asked
you asked
you asked
HVqp2ms
נֶ֣פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
life
breathing being
life
HNcbsc
אֹיְבֶ֑י/ךָ
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊
oyeveykha
of your enemies
your hostile ones
your enemies
HVqrmpc/Sp2ms
וְ/שָׁאַ֧לְתָּ
𐤅/𐤔𐤀𐤋𐤕
veshaaleta
but you have asked
and you asked
and you asked
HC/Vqp2ms
לְּ/ךָ֛
𐤋/𐤊
lekha-3
for yourself
for yourself
HR/Sp2ms
הָבִ֖ין
𐤄𐤁𐤉𐤍
havin
understanding
to cause to discern
to cause to understand
HVhc
לִ/שְׁמֹ֥עַ
𐤋/𐤔𐤌𐤏
lishemoa
to hear
to hear
to hear
HR/Vqc
מִשְׁפָּֽט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
justice
judgment
judgment
HNcmsa
Behold
Look!
look
I have done
I did
I did
according to your words
according to your words
according to your words
Behold
Look!
look
I have given
I gave
I gave
to you
—
to you
heart
inner core of
a heart
wise
wise one of
wise
and discerning
and discerning one
and understanding one
so that
that-which
that
like you
like you
like you
not
not
not
has been
he was / he became
it was
before you
before your face
to before your face
nor after you
and after you
and after you
not
not
not
shall arise
let him rise
will arise
like you
like you
like you
הִנֵּ֥ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
Behold
Look!
look
HTm
עָשִׂ֖יתִי
𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉
asiti
I have done
I did
I did
HVqp1cs
כִּ/דְבָרֶ֑י/ךָ
𐤊/𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤊
kidevareykha
Ndaba (Zulu)
according to your words
according to your words
according to your words
HR/Ncmpc/Sp2ms
הִנֵּ֣ה
𐤄𐤍𐤄
hineh-2
mona (Bemba)
Behold
Look!
look
HTm
נָתַ֣תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have given
I gave
I gave
HVqp1cs
לְ/ךָ֗
𐤋/𐤊
lekha
to you
to you
HR/Sp2ms
לֵ֚ב
𐤋𐤁
lev
heart
inner core of
a heart
HNcmsa
חָכָ֣ם
𐤇𐤊𐤌
chakham
wise
wise one of
wise
HAamsa
וְ/נָב֔וֹן
𐤅/𐤍𐤁𐤅𐤍
venavon
and discerning
and discerning one
and understanding one
HC/VNrmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
so that
that-which
that
HTr
כָּמ֨וֹ/ךָ֙
𐤊𐤌𐤅/𐤊
kamokha
like you
like you
like you
HR/Sp2ms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הָיָ֣ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
has been
he was / he became
it was
HVqp3ms
לְ/פָנֶ֔י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
to before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
וְ/אַחֲרֶ֖י/ךָ
𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊
veachareykha
nor after you
and after you
and after you
HC/R/Sp2ms
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
יָק֥וּם
𐤉𐤒𐤅𐤌
yaqum
uku-ima (Bemba)
shall arise
let him rise
will arise
HVqi3ms
כָּמֽוֹ/ךָ
𐤊𐤌𐤅/𐤊
kamokha-2
like you
like you
like you
HR/Sp2ms
and also
and also
and also
that
that-which
that which
not
not
not
you asked
you asked
you asked
I have given
I gave
I gave
to you
—
to you
both
also
also
riches
material wealth
material wealth
and
also
also
honor
weighty honor
weighty glory
so that
that-which
that which
not
not
not
will be
he was / he became
it was
like you
like you
like you
any
man
man
among the kings
among the kings
among the kings
all
entirety of
all of
your days
your days
your days
וְ/גַ֨ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
and also
HC/Ta
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
שָׁאַ֨לְתָּ֙
𐤔𐤀𐤋𐤕
shaaleta
you asked
you asked
you asked
HVqp2ms
נָתַ֣תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I have given
I gave
I gave
HVqp1cs
לָ֔/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
to you
HR/Sp2fs
גַּם
𐤂𐤌
gam
both
also
also
HTa
עֹ֖שֶׁר
𐤏𐤔𐤓
osher
riches
material wealth
material wealth
HNcmsa
גַּם
𐤂𐤌
gam-2
and
also
also
HTa
כָּב֑וֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
kavod
honor
weighty honor
weighty glory
HNcbsa
אֲ֠שֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
so that
that-which
that which
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
הָיָ֨ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
will be
he was / he became
it was
HVqp3ms
כָמ֥וֹ/ךָ
𐤊𐤌𐤅/𐤊
khamokha
like you
like you
like you
HR/Sp2ms
אִ֛ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
any
man
man
HNcmsa
בַּ/מְּלָכִ֖ים
𐤁/𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
bamelakhim
among the kings
among the kings
among the kings
HRd/Ncmpa
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יָמֶֽי/ךָ
𐤉𐤌𐤉/𐤊
yameykha
your days
your days
your days
HNcmpc/Sp2ms
and if
and if
and if
you walk
you will go
you will go
in my ways
in my paths
in my ways
to keep
to guard
to keep
my statutes
my inscribed statutes
my inscribed statutes
and my commandments
and my commands
and my commands
as
as that which
as
walked
he walked
he walked
David
David
David
your father
your father
your father
and I will lengthen
and I will prolong
and I will lengthen
[direct object marker]
object-marker
[·]
your days
your days
your days
וְ/אִ֣ם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
and if
HC/C
תֵּלֵ֣ךְ
𐤕𐤋𐤊
telekhe
you walk
you will go
you will go
HVqi2ms
בִּ/דְרָכַ֗/י
𐤁/𐤃𐤓𐤊/𐤉
biderakhay
in my ways
in my paths
in my ways
HR/Ncbpc/Sp1cs
לִ/שְׁמֹ֤ר
𐤋/𐤔𐤌𐤓
lishemor
to keep
to guard
to keep
HR/Vqc
חֻקַּ/י֙
𐤇𐤒/𐤉
chuqay
my statutes
my inscribed statutes
my inscribed statutes
HNcmpc/Sp1cs
וּ/מִצְוֺתַ֔/י
𐤅/𐤌𐤑𐤅𐤕/𐤉
umitseotay
and my commandments
and my commands
and my commands
HC/Ncfpc/Sp1cs
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as
HR/Tr
הָלַ֖ךְ
𐤄𐤋𐤊
halakhe
walked
he walked
he walked
HVqp3ms
דָּוִ֣יד
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
David
David
David
HNp
אָבִ֑י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
וְ/הַאַרַכְתִּ֖י
𐤅/𐤄𐤀𐤓𐤊𐤕𐤉
vehaarakheti
and I will lengthen
and I will prolong
and I will lengthen
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יָמֶֽי/ךָ
𐤉𐤌𐤉/𐤊
yameykha
your days
your days
your days
HNcmpc/Sp2ms
And he awoke
and he awoke
and he awoke
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
and behold
and look!
and look
a dream
dream
a dream
And he came
and he came
and he came
to Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
and stood
and he stood
and he stood
before
to the face of
to before the face of
the ark
gathering chest of
ark of
of covenant
binding agreement
covenant
of Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
and offered up
and he caused to ascend
and he caused to go up
burnt offerings
ascending-offerings
whole-burnt-offerings
and offered
and he did
and he offered
peace offerings
well-being offerings
well-being offerings
and made
and he did
and he did
a feast
drinking feast
a drinking feast
for all
to the whole of
to all
his servants
his servants
his servants
וַ/יִּקַ֥ץ
𐤅/𐤉𐤒𐤑
vayiqats
And he awoke
and he awoke
and he awoke
HC/Vqw3ms
שְׁלֹמֹ֖ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
וְ/הִנֵּ֣ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
חֲל֑וֹם
𐤇𐤋𐤅𐤌
chalom
a dream
dream
a dream
HNcmsa
וַ/יָּב֨וֹא
𐤅/𐤉𐤁𐤅𐤀
vayavo
And he came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
יְרוּשָׁלִַ֜ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
to Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
וַֽ/יַּעֲמֹ֣ד
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
vayaamod
ima (Bemba)
and stood
and he stood
and he stood
HC/Vqw3ms
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אֲר֣וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
gathering chest of
ark of
HNcbsc
בְּרִית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
of covenant
binding agreement
covenant
HNcfsc
אֲדֹנָ֗/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
of Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
וַ/יַּ֤עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
Aleya (Bemba)
and offered up
and he caused to ascend
and he caused to go up
HC/Vhw3ms
עֹלוֹת֙
𐤏𐤋𐤅𐤕
olot
burnt offerings
ascending-offerings
whole-burnt-offerings
HNcfpa
וַ/יַּ֣עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
and offered
and he did
and he offered
HC/Vqw3ms
שְׁלָמִ֔ים
𐤔𐤋𐤌𐤉𐤌
shelamim
peace offerings
well-being offerings
well-being offerings
HNcmpa
וַ/יַּ֥עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas-2
and made
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
מִשְׁתֶּ֖ה
𐤌𐤔𐤕𐤄
misheteh
a feast
drinking feast
a drinking feast
HNcmsa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
kila (Swahili)
for all
to the whole of
to all
HR/Ncmsc
עֲבָדָֽי/ו
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
avadayv
his servants
his servants
his servants
HNcmpc/Sp3ms
then
at that time
then
came
they will come
they came
two
two
two
women
women
women
prostitutes
prostituting women
prostitutes
to
toward
to
the king
the king
the king
and stood
and they stood
and they stood
before him
before his face
before his face
אָ֣ז
𐤀𐤆
az
then
at that time
then
HD
תָּבֹ֗אנָה
𐤕𐤁𐤀𐤍𐤄
tavonah
came
they will come
they came
HVqi3fp
שְׁתַּ֛יִם
𐤔𐤕𐤉𐤌
shetayim
two
two
two
HAcfda
נָשִׁ֥ים
𐤍𐤔𐤉𐤌
nashim
women
women
women
HNcfpa
זֹנ֖וֹת
𐤆𐤍𐤅𐤕
zonot
prostitutes
prostituting women
prostitutes
HVqrfpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַֽ/תַּעֲמֹ֖דְנָה
𐤅/𐤕𐤏𐤌𐤃𐤍𐤄
vataamodenah
ima (Bemba)
and stood
and they stood
and they stood
HC/Vqw3fp
לְ/פָנָֽי/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
before his face
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
And she said
and she said
and she said
the woman
the woman
the woman
the one
the one
the one
O
please
please
my lord
my lord
my lord
I
I
I
and the woman
and the woman
and the woman
this
this one
this one
dwell
dwelling ones
dwelling ones
in house
in a built-house
in a house
one
one
one
and I gave birth
and I brought forth offspring
and I gave birth
with her
with her
with her
in the house
in the built-house
in the house
וַ/תֹּ֜אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
And she said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
הָ/אִשָּׁ֤ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
הָֽ/אַחַת֙
𐤄/𐤀𐤇𐤕
haachat
Eka (Bemba)
the one
the one
the one
HTd/Acfsa
בִּ֣י
𐤁𐤉
bi
O
please
please
HTe
אֲדֹנִ֔/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
אֲנִי֙
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
וְ/הָ/אִשָּׁ֣ה
𐤅/𐤄/𐤀𐤔𐤄
vehaishah
and the woman
and the woman
and the woman
HC/Td/Ncfsa
הַ/זֹּ֔את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
יֹשְׁבֹ֖ת
𐤉𐤔𐤁𐤕
yoshevot
dwell
dwelling ones
dwelling ones
HVqrfpa
בְּ/בַ֣יִת
𐤁/𐤁𐤉𐤕
bevayit
in house
in a built-house
in a house
HR/Ncmsa
אֶחָ֑ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
וָ/אֵלֵ֥ד
𐤅/𐤀𐤋𐤃
vaeled
fyala (Bemba)
and I gave birth
and I brought forth offspring
and I gave birth
HC/Vqw1cs
עִמָּ֖/הּ
𐤏𐤌/𐤄
imah
with her
with her
with her
HR/Sp3fs
בַּ/בָּֽיִת
𐤁/𐤁𐤉𐤕
babayit
in the house
in the built-house
in the house
HRd/Ncmsa
And it came to pass
and he became
and it came to pass
on the day
in the day
in the day
the third
the third
the third
after I gave birth
to my bearing offspring
after my giving birth
that she gave birth
and she bore
and she gave birth
also
also
also
the woman
the woman
the woman
this
this one
this one
and we
and we
and we
together
as one together
together
there was no
there is not
there was not
stranger
foreign one
foreign one
with us
with us
with us
in the house
in the built-house
in the house
besides
apart from me
except for me
two
two
two
we
we ourselves
we ourselves
in the house
in the built-house
in the house
וַ/יְהִ֞י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
בַּ/יּ֤וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁלִישִׁי֙
𐤄/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉
hashelishi
the third
the third
the third
HTd/Aomsa
לְ/לִדְתִּ֔/י
𐤋/𐤋𐤃𐤕/𐤉
lelideti
fyala (Bemba)
after I gave birth
to my bearing offspring
after my giving birth
HR/Vqc/Sp1cs
וַ/תֵּ֖לֶד
𐤅/𐤕𐤋𐤃
vateled
fyala (Bemba)
that she gave birth
and she bore
and she gave birth
HC/Vqw3fs
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
הָ/אִשָּׁ֣ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֑את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
וַ/אֲנַ֣חְנוּ
𐤅/𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
vaanachenu
and we
and we
and we
HC/Pp1cp
יַחְדָּ֗ו
𐤉𐤇𐤃𐤅
yachedav
together
as one together
together
HD
אֵֽין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there was no
there is not
there was not
HTn
זָ֤ר
𐤆𐤓
zar
stranger
foreign one
foreign one
HAamsa
אִתָּ֨/נוּ֙
𐤀𐤕/𐤍𐤅
itanu
with us
with us
with us
HR/Sp1cp
בַּ/בַּ֔יִת
𐤁/𐤁𐤉𐤕
babayit
in the house
in the built-house
in the house
HRd/Ncmsa
זוּלָתִ֥י
𐤆𐤅𐤋𐤕𐤉
zulati
besides
apart from me
except for me
HR
שְׁתַּֽיִם
𐤔𐤕𐤉𐤌
shetayim
two
two
two
HAcfda
אֲנַ֖חְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
בַּ/בָּֽיִת
𐤁/𐤁𐤉𐤕
babayit-2
in the house
in the built-house
in the house
HRd/Ncmsa
and died
and he died
and he died
son
son
son
of the woman
the woman
the woman
this
this one
this one
in the night
night
night
because
that-which
because
she lay
she lay down
she lay
on him
upon him
on him
וַ/יָּ֛מָת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamat
and died
and he died
and he died
HC/Vqw3ms
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
הָ/אִשָּׁ֥ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
of the woman
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֖את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
לָ֑יְלָה
𐤋𐤉𐤋𐤄
layelah
in the night
night
night
HNcmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
because
that-which
because
HTr
שָׁכְבָ֖ה
𐤔𐤊𐤁𐤄
shakhevah
she lay
she lay down
she lay
HVqp3fs
עָלָֽי/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on him
upon him
on him
HR/Sp3ms
And she arose
and she rose up
and she rose up
in the middle of
in the midst of
in the midst of
the night
the night
the night
and took
and she took
and she took
[direct object marker]
object-marker
[·]
my son
my son
my son
from beside me
from beside me
from beside me
while your handmaid
and your female servant
and your female servant
slept
asleep (feminine singular)
asleep (feminine singular)
and laid him
she made him lie down
she made him lie down
in her bosom
in her bosom-fold
in her bosom-fold
and [et]
and object-marker
[·]
her son
her son
her son
the dead
the dead one
the dead one
she laid
she made lie down
she made lie down
in my bosom
in my embracing-fold
in my bosom
וַ/תָּקָם֩
𐤅/𐤕𐤒𐤌
vataqam
uku-ima (Bemba)
And she arose
and she rose up
and she rose up
HC/Vqw3fs
בְּ/ת֨וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the middle of
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
הַ/לַּ֜יְלָה
𐤄/𐤋𐤉𐤋𐤄
halayelah
the night
the night
the night
HTd/Ncmsa
וַ/תִּקַּ֧ח
𐤅/𐤕𐤒𐤇
vatiqach
and took
and she took
and she took
HC/Vqw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּנִ֣/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
מֵֽ/אֶצְלִ֗/י
𐤌/𐤀𐤑𐤋/𐤉
meetseli
from beside me
from beside me
from beside me
HR/R/Sp1cs
וַ/אֲמָֽתְ/ךָ֙
𐤅/𐤀𐤌𐤕/𐤊
vaamatekha
while your handmaid
and your female servant
and your female servant
HC/Ncfsc/Sp2ms
יְשֵׁנָ֔ה
𐤉𐤔𐤍𐤄
yeshenah
slept
asleep (feminine singular)
asleep (feminine singular)
HAafsa
וַ/תַּשְׁכִּיבֵ֖/הוּ
𐤅/𐤕𐤔𐤊𐤉𐤁/𐤄𐤅
vatashekivehu
and laid him
she made him lie down
she made him lie down
HC/Vhw3fs/Sp3ms
בְּ/חֵיקָ֑/הּ
𐤁/𐤇𐤉𐤒/𐤄
becheyqah
kiko (Swahili)
in her bosom
in her bosom-fold
in her bosom-fold
HR/Ncmsc/Sp3fs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [et]
and object-marker
[·]
HC/To
בְּנָ֥/הּ
𐤁𐤍/𐤄
benah
Bene (Bemba)
her son
her son
her son
HNcmsc/Sp3fs
הַ/מֵּ֖ת
𐤄/𐤌𐤕
hamet
the dead
the dead one
the dead one
HTd/Vqrmsa
הִשְׁכִּ֥יבָה
𐤄𐤔𐤊𐤉𐤁𐤄
hishekivah
she laid
she made lie down
she made lie down
HVhp3fs
בְ/חֵיקִֽ/י
𐤁/𐤇𐤉𐤒/𐤉
vecheyqi
kiko (Swahili)
in my bosom
in my embracing-fold
in my bosom
HR/Ncmsc/Sp1cs
and I arose
and I rose up
and I arose
in the morning
in the morning
in the daybreak
to nurse
to cause to suckle
to nurse
[direct object marker]
object-marker
[·]
my son
my son
my son
and behold
and look!
and look
dead
the dying one
was dead
and I looked closely
and I carefully discerned
and I looked closely
at it
toward him
at it
in the morning
in the morning
in the daybreak
behold
and look!
and look
not
not
not
was
he was / he became
was
my son
my son
my son
which
that-which
which
I had borne
I brought forth offspring
I had borne
וָ/אָקֻ֥ם
𐤅/𐤀𐤒𐤌
vaaqum
uku-ima (Bemba)
and I arose
and I rose up
and I arose
HC/Vqw1cs
בַּ/בֹּ֛קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
buka (Bemba)
in the morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
לְ/הֵינִ֥יק
𐤋/𐤄𐤉𐤍𐤉𐤒
leheyniq
naka (Kikongo)
to nurse
to cause to suckle
to nurse
HR/Vhc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
בְּנִ֖/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
וְ/הִנֵּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
מֵ֑ת
𐤌𐤕
met
dead
the dying one
was dead
HVqp3ms
וָ/אֶתְבּוֹנֵ֤ן
𐤅/𐤀𐤕𐤁𐤅𐤍𐤍
vaetebonen
and I looked closely
and I carefully discerned
and I looked closely
HC/Vrw1cs
אֵלָי/ו֙
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
at it
toward him
at it
HR/Sp3ms
בַּ/בֹּ֔קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer-2
buka (Bemba)
in the morning
in the morning
in the daybreak
HRd/Ncmsa
וְ/הִנֵּ֛ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh-2
mona (Bemba)
behold
and look!
and look
HC/Tm
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הָיָ֥ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
was
HVqp3ms
בְנִ֖/י
𐤁𐤍/𐤉
veni
Bene (Bemba)
my son
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
יָלָֽדְתִּי
𐤉𐤋𐤃𐤕𐤉
yaladeti
fyala (Bemba)
I had borne
I brought forth offspring
I had borne
HVqp1cs
And she said
and she said
and she said
the woman
the woman
the woman
the other
the other one
the other one
No
not
not
for
because
because
my son
my son
my son
the living
the living one
the living one
and your son
and your son
and your son
the dead
the dead one
the dead one
And this
and this (feminine)
and this (feminine)
said
the speaking-one (feminine)
the saying-one (feminine)
No
not
not
for
because
because
your son
your son
your son
the dead
the dead one
the dead one
and my son
and my son
and my son
the living
the living one
the living one
And they spoke
and they declared
and they spoke
before
to the face of
to before the face of
the king
the king
the king
וַ/תֹּאמֶר֩
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
And she said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
הָ/אִשָּׁ֨ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
הָ/אַחֶ֜רֶת
𐤄/𐤀𐤇𐤓𐤕
haacheret
the other
the other one
the other one
HTd/Aafsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
No
not
not
HTn
כִ֗י
𐤊𐤉
khi
for
because
because
HC
בְּנִ֤/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
הַ/חַי֙
𐤄/𐤇𐤉
hachay
hai (Swahili)
the living
the living one
the living one
HTd/Aamsa
וּ/בְנֵ֣/ךְ
𐤅/𐤁𐤍/𐤊
uvenekhe
Bene (Bemba)
and your son
and your son
and your son
HC/Ncmsc/Sp2fs
הַ/מֵּ֔ת
𐤄/𐤌𐤕
hamet
the dead
the dead one
the dead one
HTd/Vqrmsa
וְ/זֹ֤את
𐤅/𐤆𐤀𐤕
vezot
And this
and this (feminine)
and this (feminine)
HC/Pdxfs
אֹמֶ֨רֶת֙
𐤀𐤌𐤓𐤕
omeret
said
the speaking-one (feminine)
the saying-one (feminine)
HVqrfsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo-2
No
not
not
HTn
כִ֔י
𐤊𐤉
khi-2
for
because
because
HC
בְּנֵ֥/ךְ
𐤁𐤍/𐤊
benekhe
Bene (Bemba)
your son
your son
your son
HNcmsc/Sp2fs
הַ/מֵּ֖ת
𐤄/𐤌𐤕
hamet-2
the dead
the dead one
the dead one
HTd/Vqrmsa
וּ/בְנִ֣/י
𐤅/𐤁𐤍/𐤉
uveni
Bene (Bemba)
and my son
and my son
and my son
HC/Ncmsc/Sp1cs
הֶ/חָ֑י
𐤄/𐤇𐤉
hechay
hai (Swahili)
the living
the living one
the living one
HTd/Aamsa
וַ/תְּדַבֵּ֖רְנָה
𐤅/𐤕𐤃𐤁𐤓𐤍𐤄
vatedaberenah
And they spoke
and they declared
and they spoke
HC/Vpw3fp
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
Then said
and he said
and he said
the king
the king
the king
This one
this one
this one
says
the speaking-one (feminine)
the saying-one (feminine)
This
this one
this one
is my son
my son
my son
who is living
the living one
the living one
and your son
and your son
and your son
is the dead one
the dead one
the dead one
and this one
and this (feminine)
and this (feminine)
says
the speaking-one (feminine)
the saying-one (feminine)
No
not
not
but
because
but
your son
your son
your son
is the dead one
the dead one
the dead one
and my son
and my son
and my son
is living
the living one
the living one
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
זֹ֣את
𐤆𐤀𐤕
zot
This one
this one
this one
HPdxfs
אֹמֶ֔רֶת
𐤀𐤌𐤓𐤕
omeret
says
the speaking-one (feminine)
the saying-one (feminine)
HVqrfsa
זֶה
𐤆𐤄
zeh
This
this one
this one
HPdxms
בְּנִ֥/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
is my son
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
הַ/חַ֖י
𐤄/𐤇𐤉
hachay
hai (Swahili)
who is living
the living one
the living one
HTd/Aamsa
וּ/בְנֵ֣/ךְ
𐤅/𐤁𐤍/𐤊
uvenekhe
Bene (Bemba)
and your son
and your son
and your son
HC/Ncmsc/Sp2fs
הַ/מֵּ֑ת
𐤄/𐤌𐤕
hamet
is the dead one
the dead one
the dead one
HTd/Vqrmsa
וְ/זֹ֤את
𐤅/𐤆𐤀𐤕
vezot
and this one
and this (feminine)
and this (feminine)
HC/Pdxfs
אֹמֶ֨רֶת֙
𐤀𐤌𐤓𐤕
omeret-2
says
the speaking-one (feminine)
the saying-one (feminine)
HVqrfsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
No
not
not
HTn
כִ֔י
𐤊𐤉
khi
but
because
but
HC
בְּנֵ֥/ךְ
𐤁𐤍/𐤊
benekhe
Bene (Bemba)
your son
your son
your son
HNcmsc/Sp2fs
הַ/מֵּ֖ת
𐤄/𐤌𐤕
hamet-2
is the dead one
the dead one
the dead one
HTd/Vqrmsa
וּ/בְנִ֥/י
𐤅/𐤁𐤍/𐤉
uveni
Bene (Bemba)
and my son
and my son
and my son
HC/Ncmsc/Sp1cs
הֶ/חָֽי
𐤄/𐤇𐤉
hechay
hai (Swahili)
is living
the living one
the living one
HTd/Aamsa
And the king said
and he said
and he said
the king
the king
the king
Take
Take!
Take!
for me
—
for me
a sword
destroying blade
the sword
And they brought
and they caused to enter
and they brought
the sword
the destroying blade
the sword
before
to the face of
to before the face of
the king
the king
the king
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And the king said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
קְח֣וּ
𐤒𐤇𐤅
qechu
Take
Take!
Take!
HVqv2mp
לִ/י
𐤋/𐤉
li
for me
for me
HR/Sp1cs
חָ֑רֶב
𐤇𐤓𐤁
charev
a sword
destroying blade
the sword
HNcfsa
וַ/יָּבִ֥אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayaviu
And they brought
and they caused to enter
and they brought
HC/Vhw3mp
הַ/חֶ֖רֶב
𐤄/𐤇𐤓𐤁
hacherev
the sword
the destroying blade
the sword
HTd/Ncfsa
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
and he said
and he said
and he said
the king
the king
the king
cut
Cut!
Cut
[direct object marker]
object-marker
[·]
the child
the boy
the child
the living
the living one
the living one
in two
to two
in two
and give
and give
and give
[direct object marker]
object-marker
[·]
the half
the half
the half
to one
to one
to one
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
the half
the half
the half
to one
to one (feminine)
to one (feminine)
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
גִּזְר֛וּ
𐤂𐤆𐤓𐤅
gizeru
genca (Zulu)
cut
Cut!
Cut
HVqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/יֶּ֥לֶד
𐤄/𐤉𐤋𐤃
hayeled
the child
the boy
the child
HTd/Ncmsa
הַ/חַ֖י
𐤄/𐤇𐤉
hachay
hai (Swahili)
the living
the living one
the living one
HTd/Aamsa
לִ/שְׁנָ֑יִם
𐤋/𐤔𐤍𐤉𐤌
lishenayim
in two
to two
in two
HR/Acmda
וּ/תְנ֤וּ
𐤅/𐤕𐤍𐤅
utenu
and give
and give
and give
HC/Vqv2mp
אֶֽת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/חֲצִי֙
𐤄/𐤇𐤑𐤉
hachatsi
the half
the half
the half
HTd/Ncmsa
לְ/אַחַ֔ת
𐤋/𐤀𐤇𐤕
leachat
Eka (Bemba)
to one
to one
to one
HR/Acfsa
וְ/אֶֽת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
הַ/חֲצִ֖י
𐤄/𐤇𐤑𐤉
hachatsi-2
the half
the half
the half
HTd/Ncmsa
לְ/אֶחָֽת
𐤋/𐤀𐤇𐤕
leechat
Eka (Bemba)
to one
to one (feminine)
to one (feminine)
HR/Acfsa
Then she said
and she said
and she said
the woman
the woman
the woman
whose
that-which
who
was her son
her son
her son
the living
the living one
the living one
to
toward
to
the king
the king
the king
for
for/because
because
were aroused
they have been intensely heated
her inner feelings were stirred
her compassions
her tender compassions
her tender compassions
upon/over
upon
over
her son
her son
her son
and she said
and she said
and she said
Please
please
please
my lord
my lord
my lord
give
Give!
Give!
her
—
to her
-
object-marker
[·]
the child
the born one
the child
the living
the living one
the living one
and the dead
the dying one
and the dead one
not
upon / over
do not
kill him
may you put him to death
put him to death
But this
and this (feminine)
and this (feminine)
woman said
the speaking-one (feminine)
the saying-one (feminine)
neither
also
also
mine
—
for me
nor
also
also
yours
—
for you
not
not
not
shall be
he will come to be
shall it be
Divide him
Cut!
Cut
וַ/תֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
Then she said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
הָ/אִשָּׁה֩
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
whose
that-which
who
HTr
בְּנָ֨/הּ
𐤁𐤍/𐤄
benah
Bene (Bemba)
was her son
her son
her son
HNcmsc/Sp3fs
הַ/חַ֜י
𐤄/𐤇𐤉
hachay
hai (Swahili)
the living
the living one
the living one
HTd/Aamsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/מֶּ֗לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
because
HC
נִכְמְר֣וּ
𐤍𐤊𐤌𐤓𐤅
nikhemeru
kumuka (Kikongo)
were aroused
they have been intensely heated
her inner feelings were stirred
HVNp3cp
רַחֲמֶי/הָ֮
𐤓𐤇𐤌𐤉/𐤄
rachameyha
her compassions
her tender compassions
her tender compassions
HNcmpc/Sp3fs
עַל
𐤏𐤋
al
upon/over
upon
over
HR
בְּנָ/הּ֒
𐤁𐤍/𐤄
benah-2
Bene (Bemba)
her son
her son
her son
HNcmsc/Sp3fs
וַ/תֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer-2
and she said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
בִּ֣י
𐤁𐤉
bi
Please
please
please
HTe
אֲדֹנִ֗/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
תְּנוּ
𐤕𐤍𐤅
tenu
give
Give!
Give!
HVqv2mp
לָ/הּ֙
𐤋/𐤄
lah
her
to her
HR/Sp3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
הַ/יָּל֣וּד
𐤄/𐤉𐤋𐤅𐤃
hayalud
fyala (Bemba)
the child
the born one
the child
HTd/Vqsmsa
הַ/חַ֔י
𐤄/𐤇𐤉
hachay-2
hai (Swahili)
the living
the living one
the living one
HTd/Aamsa
וְ/הָמֵ֖ת
𐤅/𐤄𐤌𐤕
vehamet
and the dead
the dying one
and the dead one
HC/Vha
אַל
𐤀𐤋
al-2
not
upon / over
do not
HTn
תְּמִיתֻ֑/הוּ
𐤕𐤌𐤉𐤕/𐤄𐤅
temituhu
kill him
may you put him to death
put him to death
HVhj2mp/Sp3ms
וְ/זֹ֣את
𐤅/𐤆𐤀𐤕
vezot
But this
and this (feminine)
and this (feminine)
HC/Pdxfs
אֹמֶ֗רֶת
𐤀𐤌𐤓𐤕
omeret
woman said
the speaking-one (feminine)
the saying-one (feminine)
HVqrfsa
גַּם
𐤂𐤌
gam
neither
also
also
HTa
לִ֥/י
𐤋/𐤉
li
mine
for me
HR/Sp1cs
גַם
𐤂𐤌
gam-2
nor
also
also
HD
לָ֛/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
yours
for you
HR/Sp2fs
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִהְיֶ֖ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
he will come to be
shall it be
HVqi3ms
גְּזֹֽרוּ
𐤂𐤆𐤓𐤅
gezoru
genca (Zulu)
Divide him
Cut!
Cut
HVqv2mp
Then the king answered
and he responded
and he answered
the king
the king
the king
and said
and he said
and he said
Give
Give!
Give!
to her
—
to her
the
object-marker
[·]
living child
the born one
the fathered one
living
the living one
the living one
and the dead
the dying one
and the dead one
not
not
not
put to death
may you put him to death
may you cause him to die
she
she
she
is his mother
his mother
his mother
וַ/יַּ֨עַן
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
Then the king answered
and he responded
and he answered
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֜לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
תְּנוּ
𐤕𐤍𐤅
tenu
Give
Give!
Give!
HVqv2mp
לָ/הּ֙
𐤋/𐤄
lah
to her
to her
HR/Sp3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
הַ/יָּל֣וּד
𐤄/𐤉𐤋𐤅𐤃
hayalud
fyala (Bemba)
living child
the born one
the fathered one
HTd/Vqsmsa
הַ/חַ֔י
𐤄/𐤇𐤉
hachay
hai (Swahili)
living
the living one
the living one
HTd/Aamsa
וְ/הָמֵ֖ת
𐤅/𐤄𐤌𐤕
vehamet
and the dead
the dying one
and the dead one
HC/Vha
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תְמִיתֻ֑/הוּ
𐤕𐤌𐤉𐤕/𐤄𐤅
temituhu
put to death
may you put him to death
may you cause him to die
HVhi2mp/Sp3ms
הִ֖יא
𐤄𐤉𐤀
hi
she
she
she
HPp3fs
אִמּֽ/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo
is his mother
his mother
his mother
HNcfsc/Sp3ms
and they heard
and they heard
and they heard
all
all of
all of
Israel
El-Contends
Yiserael
of
object-marker
[·]
the judgment
the judicial ruling
the judgment
which
that-which
that which
had judged
he judged
he judged
the king
the king
the king
and they feared
and they feared
and they feared
before
from the presence of
from before the presence of
the king
the king
the king
for
for/because
for/because
they saw
they saw
they saw
that
for/because
for/because
wisdom
wisdom-of
wisdom-of
of God
mighty ones
of Elohim
in him
within him
in his midst
to do
to do or make
to do
justice
judgment
judgment
וַ/יִּשְׁמְע֣וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
vayishemeu
and they heard
and they heard
and they heard
HC/Vqw3mp
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
of
object-marker
[·]
HTo
הַ/מִּשְׁפָּט֙
𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈
hamishepat
the judgment
the judicial ruling
the judgment
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
שָׁפַ֣ט
𐤔𐤐𐤈
shafat
had judged
he judged
he judged
HVqp3ms
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
וַ/יִּֽרְא֖וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
and they feared
and they feared
and they feared
HC/Vqw3mp
מִ/פְּנֵ֣י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
before
from the presence of
from before the presence of
HR/Ncbpc
הַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
רָא֔וּ
𐤓𐤀𐤅
rau
they saw
they saw
they saw
HVqp3cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
for/because
HC
חָכְמַ֧ת
𐤇𐤊𐤌𐤕
chakhemat
wisdom
wisdom-of
wisdom-of
HNcfsc
אֱלֹהִ֛ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
of Elohim
HNcmpa
בְּ/קִרְבּ֖/וֹ
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤅
beqirebo
in him
within him
in his midst
HR/Ncmsc/Sp3ms
לַ/עֲשׂ֥וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
to do
HR/Vqc
מִשְׁפָּֽט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
justice
judgment
judgment
HNcmsa