φερομένην

phérō

to be brought

To bear, carry, or transport something from one place to another; to bring. In extended senses: to support, endure (of burdens or suffering); to produce (of fruit, offspring, or results); to lead or conduct (metaphorically, e.g., to bring someone to a place or to a condition). In literary texts, can mean to announce, proclaim, or bring news. Inpassive forms and certain tenses, to be driven or moved (esp. by wind or by divinely-directed force). Also used figuratively for enduring hardship, producing effects, or bearing responsibility.

G5342

1 Peter 1:13 · Word #13

Lexicon G5342

Lemmaφέρω
Transliterationphérō
Strong'sG5342
DefinitionTo bear, carry, or transport something from one place to another; to bring. In extended senses: to support, endure (of burdens or suffering); to produce (of fruit, offspring, or results); to lead or conduct (metaphorically, e.g., to bring someone to a place or to a condition). In literary texts, can mean to announce, proclaim, or bring news. Inpassive forms and certain tenses, to be driven or moved (esp. by wind or by divinely-directed force). Also used figuratively for enduring hardship, producing effects, or bearing responsibility.

Morphology V PRS PASS PTCP ACC F SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseto be brought
Literalbeing-brought

Lexical Info

Lemmaφέρω
Strong'sG5342

SIBI-P1 Translation G5342-21

being carried

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing), passive voice, participle; accusative feminine singular.
Rendering RationaleThe present passive participle denotes an ongoing action in which the subject is acted upon. "Being carried" preserves the core root sense of φερ- (to carry/bear) and reflects the passive, continuous participial form modifying a feminine accusative singular noun.

View full lexicon entry for G5342 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

being brought

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'being carried' is literal, but 'being brought' is the better contextual sense for what is coming to the audience (grace).