ἐλυτρώθητε
lytróō
you were redeemed
To release or set free by payment of a ransom; to liberate from captivity or bondage (literal or metaphorical) by means of a price or equivalent. In broader usage, to deliver, rescue, or liberate, often with the nuance of cost or exchange involved. Contextually, the word emphasizes the transaction or means by which release occurs, not merely the resultant freedom.
1 Peter 1:18 · Word #8
Lexicon G3084
| Lemma | λυτρόω |
| Transliteration | lytróō |
| Strong's | G3084 |
| Definition | To release or set free by payment of a ransom; to liberate from captivity or bondage (literal or metaphorical) by means of a price or equivalent. In broader usage, to deliver, rescue, or liberate, often with the nuance of cost or exchange involved. Contextually, the word emphasizes the transaction or means by which release occurs, not merely the resultant freedom. |
Morphology V AOR PASS IND 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | you were redeemed |
| Literal | you-were-redeemed |
Lexical Info
| Lemma | λυτρόω |
| Strong's | G3084 |
SIBI-P1 Translation G3084-01
you were ransomed
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past, completed action), passive voice (subject receives the action), indicative mood (declarative), 2nd person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist passive indicative, second person plural, denotes a completed past action received by the subjects: they were acted upon. "Ransomed" preserves the root emphasis on release effected through payment of a price. |
View full lexicon entry for G3084 →
SILEX v2