Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃν on |
being
whom
|
PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 2 | οὐκ ouk |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 3 | ἰδόντες idontes |
having seen
having seen
|
V AOR ACT PTCP NOM M PL | G3708 |
| 4 | ἀγαπᾶτε agapate |
Keep valuing
Keep loving
|
V PRS ACT IND 2P PL | G25 |
| 5 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 6 | ὃν on-2 |
being
whom
|
PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 7 | ἄρτι arti |
right now
right now
|
ADV | G737 |
| 8 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 9 | ὁρῶντες orontes |
those seeing
seeing
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3708 |
| 10 | πιστεύοντες pisteuontes |
those trusting
those trusting
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G4100 |
| 11 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 12 | ἀγαλλιᾶσθε agalliasthe |
Exult greatly!
Rejoice greatly, all of you!
|
V PRS MID IND 2P PL | G21 |
| 13 | χαρᾷ chara |
joy
joy
|
N DAT F SG | G5479 |
| 14 | ἀνεκλαλήτῳ aneklaleto |
to an inexpressible
inexpressible
|
ADJ.A DAT F SG | G412 |
| 15 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 16 | δεδοξασμένῃ dedoxasmene |
to the one having been honored
glorified
|
V PRF PASS PTCP DAT F SG | G1392 |