ἀντελοιδόρει

anteloidorei

reviled in return

from ἀντί and λοιδορέω; to rail in reply:--revile again.

G486

1 Peter 2:23 · Word #4

Lexicon G486

Lemmaἀντιλοιδορέω
Transliterationantiloidoréō
Strong'sG486
In-contextreviled in return
Literalrevile-back

Morphology V IMPF ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἀντιλοιδορέω
Strong'sG486

SIBI-P1 G486-01

he/she/it was reviling in return

Morphological NotesVerb; imperfect tense, active voice, indicative mood, 3rd person singular (Gr,V,IIA3,,S,). The imperfect denotes continuous or repeated action in past time.
Rendering RationaleThe rendering preserves the compound sense of ἀντί (in return, in exchange) and λοιδορέω (to revile, heap abuse). The imperfect active indicative (3rd singular) is reflected by “was reviling,” conveying ongoing past action performed by the subject.

View full lexicon entry for G486 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Word Usage

Location Form Transliteration Meaning
1 Peter 2:23 ἀντελοιδόρει anteloidorei reviled in return