διωξάτω

dioxato

let him pursue

a prolonged (and causative) form of a primary verb (to flee; compare the base of δειλός and διάκονος); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute:--ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.

G1377

1 Peter 3:11 · Word #11

Lexicon G1377

Lemmaδιώκω
Transliterationdiṓkō
Strong'sG1377
In-contextlet him pursue
Literallet-him-pursue

Morphology V AOR ACT IMP 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaδιώκω
Strong'sG1377

SIBI-P1 G1377-17

let him pursue

Rootδιώκω (diōkō)
Core Meaningspursue, chase, press after, persecute, strive for
Semantic Rangeto chase physically, to pursue as an enemy, to persecute, to press on toward a goal, to strive earnestly for something (e.g., righteousness or peace)
Conceptual SignificanceIn biblical usage, διώκω can describe both hostile persecution and earnest pursuit of virtue or divine purposes. The command form often frames moral exhortation—calling someone to actively and decisively pursue righteousness, peace, or faithfulness, or in negative contexts, describing the act of persecution against God’s people.
Morphological NotesVerb; aorist active imperative, 3rd person singular (Gr,V,MAA3,,S,). The aorist imperative conveys a summary or decisive command rather than ongoing action; active voice indicates the subject performs the pursuit.
Rendering RationaleThe verb διώκω fundamentally means to pursue or chase, whether physically or figuratively. The form διωξάτω is aorist active imperative, third person singular, expressing a decisive command directed toward a third party—hence "let him pursue," reflecting both the active voice and the force of aorist imperative as a single, resolved action.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root διώκω (pursue, chase, press after, persecute, strive for)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1377-01 dediogmenoi the having-been-pursued ones
G1377-02 diochthesontai they will be pursued
G1377-03 dioke be pursuing!

Word Usage (45 occurrences of G1377)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 5:10 δεδιωγμένοι dediogmenoi
Matthew 5:11 διώξωσιν dioxosin
Matthew 5:12 ἐδίωξαν edioxan