ἁγνὴν
hagnós
chaste
Primarily, free from contamination or defilement; pure in the sense of being untainted or unmixed. In moral contexts, denotes innocence or integrity of character; in ritual contexts, indicates ceremonial purity or freedom from pollution. Can extend metaphorically to purity of motive, intention, or devotion, especially regarding chastity or fidelity.
1 Peter 3:2 · Word #5
Lexicon G53
| Lemma | ἁγνός |
| Transliteration | hagnós |
| Strong's | G53 |
| Definition | Primarily, free from contamination or defilement; pure in the sense of being untainted or unmixed. In moral contexts, denotes innocence or integrity of character; in ritual contexts, indicates ceremonial purity or freedom from pollution. Can extend metaphorically to purity of motive, intention, or devotion, especially regarding chastity or fidelity. |
Morphology ADJ.A ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.A — Attributive Adjective — Describes a noun directly |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | chaste |
| Literal | pure |
Lexical Info
| Lemma | ἁγνός |
| Strong's | G53 |
SIBI-P1 Translation G53-04
pure
| Morphological Notes | Adjective, accusative feminine singular (attributive use). |
| Rendering Rationale | The adjective ἁγνὴν denotes freedom from contamination or defilement in moral, ritual, or physical senses. As accusative feminine singular, it describes a single feminine noun as being pure or untainted. |
View full lexicon entry for G53 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
pure
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'Pure' is correct for moral and behavioral purity in this passage; 'chaste' would be too narrow. |