ἁγνὴν

hagnós

chaste

Primarily, free from contamination or defilement; pure in the sense of being untainted or unmixed. In moral contexts, denotes innocence or integrity of character; in ritual contexts, indicates ceremonial purity or freedom from pollution. Can extend metaphorically to purity of motive, intention, or devotion, especially regarding chastity or fidelity.

G53

1 Peter 3:2 · Word #5

Lexicon G53

Lemmaἁγνός
Transliterationhagnós
Strong'sG53
DefinitionPrimarily, free from contamination or defilement; pure in the sense of being untainted or unmixed. In moral contexts, denotes innocence or integrity of character; in ritual contexts, indicates ceremonial purity or freedom from pollution. Can extend metaphorically to purity of motive, intention, or devotion, especially regarding chastity or fidelity.

Morphology ADJ.A ACC F SG All morphology codes

Part of Speech ADJ.A — Attributive Adjective — Describes a noun directly
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasechaste
Literalpure

Lexical Info

Lemmaἁγνός
Strong'sG53

SIBI-P1 Translation G53-04

pure

Morphological NotesAdjective, accusative feminine singular (attributive use).
Rendering RationaleThe adjective ἁγνὴν denotes freedom from contamination or defilement in moral, ritual, or physical senses. As accusative feminine singular, it describes a single feminine noun as being pure or untainted.

View full lexicon entry for G53 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

pure

Same as P1Yes
Rationale'Pure' is correct for moral and behavioral purity in this passage; 'chaste' would be too narrow.