מֵֽ/עִיר/וֹ֙

𐤌/𐤏𐤉𐤓/𐤅

Ir

from his city

A permanent settlement characterized by fixed dwellings and some form of organized communal life; generally a city or town as distinct from the open country. The term ranges from large, fortified urban centers to smaller, enclosed settlements, and in some instances can even denote encampments or outlying enclosed habitations. Implies some degree of societal organization or protection.

H5892

1 Samuel 1:3 · Word #4

Lexicon H5892

Lemmaעִיר
Lemma (Paleo)𐤏𐤉𐤓
TransliterationIr
Strong'sH5892
DefinitionA permanent settlement characterized by fixed dwellings and some form of organized communal life; generally a city or town as distinct from the open country. The term ranges from large, fortified urban centers to smaller, enclosed settlements, and in some instances can even denote encampments or outlying enclosed habitations. Implies some degree of societal organization or protection.

Morphology HR/Ncfsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasefrom his city

SIBI-P1 Translation H5892-47

from his city

Morphological NotesPreposition מִן ("from") + noun, feminine singular construct עִיר + 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun עִיר denotes a settled, organized urban place, and the prefixed מִן adds the sense of "from." The feminine singular construct form with a 3ms suffix yields "his city," preserving both number and possession.

View full lexicon entry for H5892 →

SILEX v2