תִבְכִּ֗י

𐤕𐤁𐤊𐤉

bâkâh

do you weep

To weep, express grief or deep emotional distress often audibly and with visible emotion; used for both mourning the dead and expressing sorrow for personal or communal misfortune. The word describes both silent and loud weeping, and can denote the act of lamenting, bewailing, or making lamentation for oneself or others.

H1058

1 Samuel 1:8 · Word #7

Lexicon H1058

Lemmaבָּכָה
Lemma (Paleo)𐤁𐤊𐤄
Transliterationbâkâh
Strong'sH1058
DefinitionTo weep, express grief or deep emotional distress often audibly and with visible emotion; used for both mourning the dead and expressing sorrow for personal or communal misfortune. The word describes both silent and loud weeping, and can denote the act of lamenting, bewailing, or making lamentation for oneself or others.

Morphology HVqi2fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasedo you weep

SIBI-P1 Translation H1058-18

you will weep

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 2nd person feminine singular.
Rendering RationaleThe rendering reflects the Qal stem’s simple active sense of the root בכה, meaning to weep or express grief. The imperfect 2nd person feminine singular form indicates an incomplete or future action performed by a single female addressee.

View full lexicon entry for H1058 →

SILEX v2