תִבְכִּ֗י
𐤕𐤁𐤊𐤉
bâkâh
do you weep
To weep, express grief or deep emotional distress often audibly and with visible emotion; used for both mourning the dead and expressing sorrow for personal or communal misfortune. The word describes both silent and loud weeping, and can denote the act of lamenting, bewailing, or making lamentation for oneself or others.
1 Samuel 1:8 · Word #7
Lexicon H1058
| Lemma | בָּכָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤊𐤄 |
| Transliteration | bâkâh |
| Strong's | H1058 |
| Definition | To weep, express grief or deep emotional distress often audibly and with visible emotion; used for both mourning the dead and expressing sorrow for personal or communal misfortune. The word describes both silent and loud weeping, and can denote the act of lamenting, bewailing, or making lamentation for oneself or others. |
Morphology HVqi2fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | do you weep |
SIBI-P1 Translation H1058-18
you will weep
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 2nd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the Qal stem’s simple active sense of the root בכה, meaning to weep or express grief. The imperfect 2nd person feminine singular form indicates an incomplete or future action performed by a single female addressee. |
View full lexicon entry for H1058 →
SILEX v2