וְ/צָרֹֽתֵי/כֶם֒
𐤅/𐤑𐤓𐤕𐤉/𐤊𐤌
tsârâh
and-your-distresses
A state of distress, affliction, or hardship; used to describe situations of acute difficulty, suffering, or trouble, whether due to external threat, emotional turmoil, or social adversity. The word may also refer more specifically to dire circumstances requiring urgent response, including military threat, personal crisis, or national calamity.
1 Samuel 10:19 · Word #12
Lexicon H6869
| Lemma | צָרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤓𐤄 |
| Transliteration | tsârâh |
| Strong's | H6869 |
| Definition | A state of distress, affliction, or hardship; used to describe situations of acute difficulty, suffering, or trouble, whether due to external threat, emotional turmoil, or social adversity. The word may also refer more specifically to dire circumstances requiring urgent response, including military threat, personal crisis, or national calamity. |
Morphology HC/Ncfpc/Sp2mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and-your-distresses |
SIBI-P1 Translation H6869-23
your distresses
| Morphological Notes | Feminine plural noun in construct state with 2nd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun צָרָה denotes a state of constriction or distress derived from the root meaning "to be narrow/constrained." The feminine plural construct form with a 2nd person masculine plural suffix yields "your distresses," preserving both plurality and possession. |
View full lexicon entry for H6869 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and your distresses
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 omits 'and'; the Hebrew prefix 'וְ' requires it. Thus, 'and your distresses' best captures the phrase. |