Common
SIBI-P1
SIBI-P2
here I am
look—here I am
—
testify
they responded
—
against me
—
—
before
in front of
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
and before
and in front of
—
his anointed
his anointed one
—
[direct object marker]
object-marker
—
ox
ox
—
whose
who?
—
have I taken
I have taken
—
or donkey
and a male donkey
—
whose
who?
—
have I taken
I have taken
—
or [et]
and object-marker
—
whom
who?
—
have I oppressed
I oppressed
—
[direct object marker]
object-marker
—
whom
who?
—
have I defrauded
I crushed
—
or from hand
and from the hand of
—
whose
who?
—
have I taken
I have taken
—
bribe
covering-payment
—
and I will blind
and I will conceal
—
my eyes
my eyes
—
with it
—
—
and I will restore
and I will bring back
—
to you
—
—
Interlinear Text
הִנְ/נִ֣י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
here I am
look—here I am
HTm/Sp1cs
עֲנ֣וּ
𐤏𐤍𐤅
anu
testify
they responded
HVqv2mp
בִ/י֩
𐤁/𐤉
vi
against me
HR/Sp1cs
נֶ֨גֶד
𐤍𐤂𐤃
neged
before
in front of
HR
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/נֶ֣גֶד
𐤅/𐤍𐤂𐤃
veneged
and before
and in front of
HC/R
מְשִׁיח֗/וֹ
𐤌𐤔𐤉𐤇/𐤅
meshicho
his anointed
his anointed one
HNcmsc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
שׁוֹר֩
𐤔𐤅𐤓
shor
ox
ox
HNcmsc
מִ֨י
𐤌𐤉
mi
whose
who?
HTi
לָקַ֜חְתִּי
𐤋𐤒𐤇𐤕𐤉
laqacheti
have I taken
I have taken
HVqp1cs
וַ/חֲמ֧וֹר
𐤅/𐤇𐤌𐤅𐤓
vachamor
or donkey
and a male donkey
HC/Ncbsc
מִ֣י
𐤌𐤉
mi-2
whose
who?
HTi
לָקַ֗חְתִּי
𐤋𐤒𐤇𐤕𐤉
laqacheti-2
have I taken
I have taken
HVqp1cs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
or [et]
and object-marker
HC/To
מִ֤י
𐤌𐤉
mi-3
whom
who?
HTi
עָשַׁ֨קְתִּי֙
𐤏𐤔𐤒𐤕𐤉
ashaqeti
have I oppressed
I oppressed
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
מִ֣י
𐤌𐤉
mi-4
whom
who?
HTi
רַצּ֔וֹתִי
𐤓𐤑𐤅𐤕𐤉
ratsoti
have I defrauded
I crushed
HVqp1cs
וּ/מִ/יַּד
𐤅/𐤌/𐤉𐤃
umiyad
or from hand
and from the hand of
HC/R/Ncbsc
מִי֙
𐤌𐤉
mi-5
whose
who?
HTi
לָקַ֣חְתִּי
𐤋𐤒𐤇𐤕𐤉
laqacheti-3
have I taken
I have taken
HVqp1cs
כֹ֔פֶר
𐤊𐤐𐤓
khofer
bribe
covering-payment
HNcmsa
וְ/אַעְלִ֥ים
𐤅/𐤀𐤏𐤋𐤉𐤌
veaelim
and I will blind
and I will conceal
HC/Vhi1cs
עֵינַ֖/י
𐤏𐤉𐤍/𐤉
eynay
my eyes
my eyes
HNcbdc/Sp1cs
בּ֑/וֹ
𐤁/𐤅
bo
with it
HR/Sp3ms
וְ/אָשִׁ֖יב
𐤅/𐤀𐤔𐤉𐤁
veashiv
and I will restore
and I will bring back
HC/Vhi1cs
לָ/כֶֽם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הִנְ/נִ֣י hineni | here I am | HTm/Sp1cs | H2005 |
| 2 | עֲנ֣וּ anu | testify | HVqv2mp | H6030 |
| 3 | בִ/י֩ vi | against me | HR/Sp1cs | |
| 4 | נֶ֨גֶד neged | before | HR | H5048 |
| 5 | יְהוָ֜ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 6 | וְ/נֶ֣גֶד veneged | and before | HC/R | H5048 |
| 7 | מְשִׁיח֗/וֹ meshicho | his anointed | HNcmsc/Sp3ms | H4899 |
| 8 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 9 | שׁוֹר֩ shor | ox | HNcmsc | H7794 |
| 10 | מִ֨י mi | whose | HTi | H4310 |
| 11 | לָקַ֜חְתִּי laqacheti | have I taken | HVqp1cs | H3947 |
| 12 | וַ/חֲמ֧וֹר vachamor | or donkey | HC/Ncbsc | H2543 |
| 13 | מִ֣י mi-2 | whose | HTi | H4310 |
| 14 | לָקַ֗חְתִּי laqacheti-2 | have I taken | HVqp1cs | H3947 |
| 15 | וְ/אֶת veet | or [et] | HC/To | H853 |
| 16 | מִ֤י mi-3 | whom | HTi | H4310 |
| 17 | עָשַׁ֨קְתִּי֙ ashaqeti | have I oppressed | HVqp1cs | H6231 |
| 18 | אֶת et-2 | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 19 | מִ֣י mi-4 | whom | HTi | H4310 |
| 20 | רַצּ֔וֹתִי ratsoti | have I defrauded | HVqp1cs | H7533 |
| 21 | וּ/מִ/יַּד umiyad | or from hand | HC/R/Ncbsc | H3027 |
| 22 | מִי֙ mi-5 | whose | HTi | H4310 |
| 23 | לָקַ֣חְתִּי laqacheti-3 | have I taken | HVqp1cs | H3947 |
| 24 | כֹ֔פֶר khofer | bribe | HNcmsa | H3724 |
| 25 | וְ/אַעְלִ֥ים veaelim | and I will blind | HC/Vhi1cs | H5956 |
| 26 | עֵינַ֖/י eynay | my eyes | HNcbdc/Sp1cs | H5869 |
| 27 | בּ֑/וֹ bo | with it | HR/Sp3ms | |
| 28 | וְ/אָשִׁ֖יב veashiv | and I will restore | HC/Vhi1cs | H7725 |
| 29 | לָ/כֶֽם lakhem | to you | HR/Sp2mp |