נִבְאַשׁ

𐤍𐤁𐤀𐤔

bâʼash

had become odious

To emit a foul odor, to stink; used literally of unpleasant physical smells and figuratively to describe being repugnant, disgusting, or incurring social/moral abhorrence. The verb applies to both objects and persons, describing either literal stench or, more commonly in extended usage, a reputation or conduct that causes revulsion or disgrace.

H887

1 Samuel 13:4 · Word #11

Lexicon H887

Lemmaבָּאַשׁ
Lemma (Paleo)𐤁𐤀𐤔
Transliterationbâʼash
Strong'sH887
DefinitionTo emit a foul odor, to stink; used literally of unpleasant physical smells and figuratively to describe being repugnant, disgusting, or incurring social/moral abhorrence. The verb applies to both objects and persons, describing either literal stench or, more commonly in extended usage, a reputation or conduct that causes revulsion or disgrace.

Morphology HVNp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehad become odious

SIBI-P1 Translation H887-08

has become foul-smelling

Morphological NotesVerb, Niphal stem, perfect (qatal), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, indicating that the subject has come into a state of stench or offensiveness. The perfect 3ms form is rendered as "has become," preserving both the completed aspect and singular masculine form while retaining the root idea of emitting a foul odor.

View full lexicon entry for H887 →

SILEX v2