1 Samuel 14:20
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
called out
and he cried out
and he cried out
Saul
Shaul
Shaul
and all
and whole of
and all of
the people
the gathered people
the people
who
that-which
who
were with him
with him
with him
and they came
they came
and they came
to
up to
up to
the battle
the battle
the battle
and behold
and look!
and look
had been
she became
it was
sword
blade of destruction
sword
man
man
man
against his fellow
with his associate
against his companion
confusion
tumultuous commotion
tumultuous commotion
great
great
great
very
with great force
very
Interlinear Text
וַ/יִּזָּעֵ֣ק
𐤅/𐤉𐤆𐤏𐤒
vayizaeq
zanga (Lingala)
called out
and he cried out
and he cried out
HC/VNw3ms
שָׁא֗וּל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaul
Saul
Shaul
Shaul
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הָ/עָם֙
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
אִתּ֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
were with him
with him
with him
HR/Sp3ms
וַ/יָּבֹ֖אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
and they came
HC/Vqw3mp
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
up to
HR
הַ/מִּלְחָמָ֑ה
𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
hamilechamah
the battle
the battle
the battle
HTd/Ncfsa
וְ/הִנֵּ֨ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
הָיְתָ֜ה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
had been
she became
it was
HVqp3fs
חֶ֤רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
blade of destruction
sword
HNcfsc
אִישׁ֙
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
בְּ/רֵעֵ֔/הוּ
𐤁/𐤓𐤏/𐤄𐤅
bereehu
against his fellow
with his associate
against his companion
HR/Ncmsc/Sp3ms
מְהוּמָ֖ה
𐤌𐤄𐤅𐤌𐤄
mehumah
confusion
tumultuous commotion
tumultuous commotion
HNcfsa
גְּדוֹלָ֥ה
𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
gedolah
great
great
great
HAafsa
מְאֹֽד
𐤌𐤀𐤃
meod
very
with great force
very
HD
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּזָּעֵ֣ק vayizaeq zanga (Lingala) | called out | HC/VNw3ms | H2199 |
| 2 | שָׁא֗וּל shaul | Saul | HNp | H7586 |
| 3 | וְ/כָל vekhal kila (Swahili) | and all | HC/Ncmsc | H3605 |
| 4 | הָ/עָם֙ haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 5 | אֲשֶׁ֣ר asher | who | HTr | H834 |
| 6 | אִתּ֔/וֹ ito | were with him | HR/Sp3ms | H854 |
| 7 | וַ/יָּבֹ֖אוּ vayavou | and they came | HC/Vqw3mp | H935 |
| 8 | עַד ad | to | HR | H5704 |
| 9 | הַ/מִּלְחָמָ֑ה hamilechamah | the battle | HTd/Ncfsa | H4421 |
| 10 | וְ/הִנֵּ֨ה vehineh mona (Bemba) | and behold | HC/Tm | H2009 |
| 11 | הָיְתָ֜ה hayetah | had been | HVqp3fs | H1961 |
| 12 | חֶ֤רֶב cherev | sword | HNcfsc | H2719 |
| 13 | אִישׁ֙ ish | man | HNcmsa | H376 |
| 14 | בְּ/רֵעֵ֔/הוּ bereehu | against his fellow | HR/Ncmsc/Sp3ms | H7453 |
| 15 | מְהוּמָ֖ה mehumah | confusion | HNcfsa | H4103 |
| 16 | גְּדוֹלָ֥ה gedolah | great | HAafsa | H1419 |
| 17 | מְאֹֽד meod | very | HD | H3966 |