צִוָּ֖/הוּ
𐤑𐤅/𐤄𐤅
tsâvâh
had commanded him
To command or give an order, typically involving an authoritative directive from a person in a position of authority to a subordinate. The verb is used with the sense of placing a binding requirement or summons upon the recipient; it may also denote appointing someone to a role or task, enjoining specific duties, or instructing about what is to be done. In more extended usage, it can refer to arranging, setting things in order, or commissioning, depending on context.
1 Samuel 17:20 · Word #12
Lexicon H6680
| Lemma | צָוָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤅𐤄 |
| Transliteration | tsâvâh |
| Strong's | H6680 |
| Definition | To command or give an order, typically involving an authoritative directive from a person in a position of authority to a subordinate. The verb is used with the sense of placing a binding requirement or summons upon the recipient; it may also denote appointing someone to a role or task, enjoining specific duties, or instructing about what is to be done. In more extended usage, it can refer to arranging, setting things in order, or commissioning, depending on context. |
Morphology HVpp3ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | had commanded him |
SIBI-P1 Translation H6680-18
he commanded him
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive), perfect 3rd masculine singular + 3rd masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensified, authoritative act of ordering or directing. The perfect 3rd masculine singular with a 3rd masculine singular suffix yields the sense "he commanded him," preserving both the verbal force and the object suffix. |
View full lexicon entry for H6680 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he commanded him
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "he had commanded him". |