וּ/לְ/חַיַּ֣ת

𐤅/𐤋/𐤇𐤉𐤕

chay

and to the beasts

Living, alive; that which possesses life, animate as opposed to inanimate. Used adjectivally to describe living beings—human, animal, plant—or living conditions. As a substantive (noun), designates life itself, a living being or creature, those who are alive, or vitality. By extension, can denote raw, fresh, vigorous, or lively aspects (as in raw meat, fresh plants, or flowing water).

H2416

1 Samuel 17:46 · Word #19

Lexicon H2416

Lemmaחַי
Lemma (Paleo)𐤇𐤉
Transliterationchay
Strong'sH2416
DefinitionLiving, alive; that which possesses life, animate as opposed to inanimate. Used adjectivally to describe living beings—human, animal, plant—or living conditions. As a substantive (noun), designates life itself, a living being or creature, those who are alive, or vitality. By extension, can denote raw, fresh, vigorous, or lively aspects (as in raw meat, fresh plants, or flowing water).

Morphology HC/R/Ncfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand to the beasts

SIBI-P1 Translation H2416-48

and to the living-creature of

Morphological NotesConjunction ו + preposition ל + noun, feminine singular construct (חַיַּת) from חיה.
Rendering RationaleThe noun is feminine singular construct from חיה, meaning "living" or "living being." The construct state requires a following genitive (“of”), and the prefixed וּלְ adds "and to," preserving both conjunction and preposition.

View full lexicon entry for H2416 →

SILEX v2