וְ/נֹשֵׂ֥א
𐤅/𐤍𐤔𐤀
nâsâʼ
and the bearer
To lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).
1 Samuel 17:7 · Word #12
Lexicon H5375
| Lemma | נָשָׂא |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤔𐤀 |
| Transliteration | nâsâʼ |
| Strong's | H5375 |
| Definition | To lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment). |
Morphology HC/Vqrmsc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and the bearer |
SIBI-P1 Translation H5375-117
and bearing-one
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular, with prefixed conjunction וְ ("and"); functioning as a verbal adjective. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes "one who is lifting/carrying/bearing." Rendering it as "bearing-one" preserves the participial force and the core root meaning without importing contextual objects. |
View full lexicon entry for H5375 →
SILEX v2