Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he stood
and he stood
and he stood
and he shouted
he called
and he called
to
toward
to
the ranks
arranged formations of
the formations of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and he said
and he said
and he said
to them
—
to them
why
for what?
why
do you come out
you (masculine plural) go out
you (masculine plural) go out
to array
to set in order
to arrange
battle
armed conflict
battle
am not
is it not?
is it not?
I
I myself
I myself
the Philistine
the Philistine man
the Pelisheti
and you
and you men
and you men
servants
male servants
male servants
of Saul
to Shaul
to Shaul
choose
Select!
Select
for yourselves
—
for yourselves
a man
man
a man
and let him come down
and let him descend
and let him come down
to me
toward me
to me
Interlinear Text
וַֽ/יַּעֲמֹ֗ד
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
vayaamod
ima (Bemba)
and he stood
and he stood
and he stood
HC/Vqw3ms
וַ/יִּקְרָא֙
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and he shouted
he called
and he called
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מַעַרְכֹ֣ת
𐤌𐤏𐤓𐤊𐤕
maarekhot
the ranks
arranged formations of
the formations of
HNcfpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
לָ֥/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for what?
why
HR/Ti
תֵצְא֖וּ
𐤕𐤑𐤀𐤅
tetseu
do you come out
you (masculine plural) go out
you (masculine plural) go out
HVqi2mp
לַ/עֲרֹ֣ךְ
𐤋/𐤏𐤓𐤊
laarokhe
to array
to set in order
to arrange
HR/Vqc
מִלְחָמָ֑ה
𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
milechamah
battle
armed conflict
battle
HNcfsa
הֲ/ל֧וֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
am not
is it not?
is it not?
HTi/Tn
אָנֹכִ֣י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
הַ/פְּלִשְׁתִּ֗י
𐤄/𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉
hapelisheti
the Philistine
the Philistine man
the Pelisheti
HTd/Ngmsa
וְ/אַתֶּם֙
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem
and you
and you men
and you men
HC/Pp2mp
עֲבָדִ֣ים
𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
avadim
servants
male servants
male servants
HNcmpa
לְ/שָׁא֔וּל
𐤋/𐤔𐤀𐤅𐤋
leshaul
of Saul
to Shaul
to Shaul
HR/Np
בְּרוּ
𐤁𐤓𐤅
beru
choose
Select!
Select
HVqv2mp
לָ/כֶ֥ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for yourselves
for yourselves
HR/Sp2mp
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
a man
HNcmsa
וְ/יֵרֵ֥ד
𐤅/𐤉𐤓𐤃
veyered
and let him come down
and let him descend
and let him come down
HC/Vqj3ms
אֵלָֽ/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽ/יַּעֲמֹ֗ד vayaamod ima (Bemba) | and he stood | HC/Vqw3ms | H5975 |
| 2 | וַ/יִּקְרָא֙ vayiqera | and he shouted | HC/Vqw3ms | H7121 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | מַעַרְכֹ֣ת maarekhot | the ranks | HNcfpc | H4634 |
| 5 | יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael | of Israel | HNp | H3478 |
| 6 | וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 7 | לָ/הֶ֔ם lahem | to them | HR/Sp3mp | |
| 8 | לָ֥/מָּה lamah | why | HR/Ti | H4100 |
| 9 | תֵצְא֖וּ tetseu | do you come out | HVqi2mp | H3318 |
| 10 | לַ/עֲרֹ֣ךְ laarokhe | to array | HR/Vqc | H6186 |
| 11 | מִלְחָמָ֑ה milechamah | battle | HNcfsa | H4421 |
| 12 | הֲ/ל֧וֹא halo | am not | HTi/Tn | H3808 |
| 13 | אָנֹכִ֣י anokhi ine-neka (Bemba) | I | HPp1cs | H595 |
| 14 | הַ/פְּלִשְׁתִּ֗י hapelisheti | the Philistine | HTd/Ngmsa | H6430 |
| 15 | וְ/אַתֶּם֙ veatem | and you | HC/Pp2mp | H859 |
| 16 | עֲבָדִ֣ים avadim | servants | HNcmpa | H5650 |
| 17 | לְ/שָׁא֔וּל leshaul | of Saul | HR/Np | H7586 |
| 18 | בְּרוּ beru | choose | HVqv2mp | H1262 |
| 19 | לָ/כֶ֥ם lakhem | for yourselves | HR/Sp2mp | |
| 20 | אִ֖ישׁ ish | a man | HNcmsa | H376 |
| 21 | וְ/יֵרֵ֥ד veyered | and let him come down | HC/Vqj3ms | H3381 |
| 22 | אֵלָֽ/י elay | to me | HR/Sp1cs | H413 |