1 Samuel 19

Saul orders Jonathan and his servants to kill David, but Jonathan warns him; Michal aids David's escape from Saul's messengers by lowering him from a window and using a household image, after which David flees to Samuel at Ramah where YHWH protects him from Saul's prophets.[1][2]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 4
וַ/יְדַבֵּ֨ר 𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓 vayedaber And Jonathan spoke he declared and he spoke HC/Vpw3ms יְהוֹנָתָ֤ן 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍 yehonatan Jonathan YHWH-has-given Yehonatan HNp בְּ/דָוִד֙ 𐤁/𐤃𐤅𐤃 bedavid about David in David in David HR/Np ט֔וֹב 𐤈𐤅𐤁 tov good good good HAamsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR שָׁא֖וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp אָבִ֑י/ו 𐤀𐤁𐤉/𐤅 aviv his father his father his father HNcmsc/Sp3ms וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms אֵ֠לָי/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms אַל 𐤀𐤋 al Let not upon / over let not HTn יֶחֱטָ֨א 𐤉𐤇𐤈𐤀 yecheta sin he will err the king sin HVqj3ms הַ/מֶּ֜לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa בְּ/עַבְדּ֣/וֹ 𐤁/𐤏𐤁𐤃/𐤅 beavedo against his servant in his servant against his servant HR/Ncmsc/Sp3ms בְ/דָוִ֗ד 𐤁/𐤃𐤅𐤃 vedavid David and David in David HR/Np כִּ֣י 𐤊𐤉 ki because for/because because HC ל֤וֹא 𐤋𐤅𐤀 lo not not not HTn חָטָא֙ 𐤇𐤈𐤀 chata he has sinned he missed the mark he sinned HVqp3ms לָ֔/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe against you against you HR/Sp2fs וְ/כִ֥י 𐤅/𐤊𐤉 vekhi and because and because and because HC/C מַעֲשָׂ֖י/ו 𐤌𐤏𐤔𐤉/𐤅 maasayv his deeds his deeds his works HNcmpc/Sp3ms טוֹב 𐤈𐤅𐤁 tov-2 good good good HAamsa לְ/ךָ֥ 𐤋/𐤊 lekha to you to you HR/Sp2ms מְאֹֽד 𐤌𐤀𐤃 meod very with great force very HD
Verse 5
וַ/יָּשֶׂם֩ 𐤅/𐤉𐤔𐤌 vayasem and he put and he placed and he set HC/Vqw3ms אֶת 𐤀𐤕 et his object-marker [·] HTo נַפְשׁ֨/וֹ 𐤍𐤐𐤔/𐤅 nafesho life his living-self his life HNcbsc/Sp3ms בְ/כַפּ֜/וֹ 𐤁/𐤊𐤐/𐤅 vekhapo in his hand in his palm-hollow in his palm-hollow HR/Ncfsc/Sp3ms וַ/יַּ֣ךְ 𐤅/𐤉𐤊 vayakhe and struck and he struck and he struck HC/Vhw3ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 the object-marker [·] HTo הַ/פְּלִשְׁתִּ֗י 𐤄/𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉 hapelisheti Philistine the Philistine man the Pelisheti HTd/Ngmsa וַ/יַּ֨עַשׂ 𐤅/𐤉𐤏𐤔 vayaas and brought about and he did and he did HC/Vqw3ms יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp תְּשׁוּעָ֤ה 𐤕𐤔𐤅𐤏𐤄 teshuah deliverance deliverance deliverance HNcfsa גְדוֹלָה֙ 𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄 gedolah great great great HAafsa לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal kila (Swahili) for all to the whole of to all HR/Ncmsc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp רָאִ֖יתָ 𐤓𐤀𐤉𐤕 raita you saw you saw you saw HVqp2ms וַ/תִּשְׂמָ֑ח 𐤅/𐤕𐤔𐤌𐤇 vatisemach samka (Kirundi) and rejoiced and you rejoiced and you rejoiced HC/Vqw2ms וְ/לָ֤/מָּה 𐤅/𐤋/𐤌𐤄 velamah why then and for what? and for what? HC/R/Ti תֶֽחֱטָא֙ 𐤕𐤇𐤈𐤀 techeta will you sin she errs will you err HVqi2ms בְּ/דָ֣ם 𐤁/𐤃𐤌 bedam damu (Lingala) in the blood of in blood in blood HR/Ncmsa נָקִ֔י 𐤍𐤒𐤉 naqi innocent guilt-free innocent HAamsa לְ/הָמִ֥ית 𐤋/𐤄𐤌𐤉𐤕 lehamit by killing to cause to die to cause to die HR/Vhc אֶת 𐤀𐤕 et-3 the object-marker [·] HTo דָּוִ֖ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp חִנָּֽם 𐤇𐤍𐤌 chinam without cause gratuitously gratuitously HD
Verse 7
וַ/יִּקְרָ֤א 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀 vayiqera called he called and he called HC/Vqw3ms יְהוֹנָתָן֙ 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍 yehonatan Jonathan YHWH-has-given Yehonatan HNp לְ/דָוִ֔ד 𐤋/𐤃𐤅𐤃 ledavid David to David to David HR/Np וַ/יַּגֶּד 𐤅/𐤉𐤂𐤃 vayaged told and he made known and he declared HC/Vhw3ms ל/וֹ֙ 𐤋/𐤅 lo him to him HR/Sp3ms יְה֣וֹנָתָ֔ן 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍 yehonatan-2 Jonathan YHWH-has-given Yehonatan HNp אֵ֥ת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/דְּבָרִ֖ים 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim Ndaba (Zulu) words the spoken matters the matters HTd/Ncmpa הָ/אֵ֑לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp וַ/יָּבֵ֨א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayave brought and he brought in and he brought in HC/Vhw3ms יְהוֹנָתָ֤ן 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍 yehonatan-3 Jonathan YHWH-has-given Yehonatan HNp אֶת 𐤀𐤕 et-2 object-marker [·] HTo דָּוִד֙ 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR שָׁא֔וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp וַ/יְהִ֥י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi was and he became and it was HC/Vqw3ms לְ/פָנָ֖י/ו 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅 lefanayv in his presence before his face before his face HR/Ncbpc/Sp3ms כְּ/אֶתְמ֥וֹל 𐤊/𐤀𐤕𐤌𐤅𐤋 keetemol as yesterday as previous day as yesterday HR/Ncmsa שִׁלְשֽׁוֹם 𐤔𐤋𐤔𐤅𐤌 shileshom the day before three-days-ago as the day before HNcmsa
Verse 8
Verse 9
Verse 10
וַ/יְבַקֵּ֨שׁ 𐤅/𐤉𐤁𐤒𐤔 vayevaqesh and sought and he earnestly sought and he earnestly sought HC/Vpw3ms שָׁא֜וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp לְ/הַכּ֤וֹת 𐤋/𐤄𐤊𐤅𐤕 lehakot to strike to strike to strike HR/Vhc בַּֽ/חֲנִית֙ 𐤁/𐤇𐤍𐤉𐤕 bachanit with the spear spear with the spear HRd/Ncfsa בְּ/דָוִ֣ד 𐤁/𐤃𐤅𐤃 bedavid in David in David in David HR/Np וּ/בַ/קִּ֔יר 𐤅/𐤁/𐤒𐤉𐤓 uvaqir and in the wall and in the wall and in the wall HC/Rd/Ncmsa וַ/יִּפְטַר֙ 𐤅/𐤉𐤐𐤈𐤓 vayifetar and he slipped away and he released and he slipped away HC/Vqw3ms מִ/פְּנֵ֣י 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney from the presence of from the presence of from before the presence of HR/Ncbpc שָׁא֔וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul-2 Saul Shaul Shaul HNp וַ/יַּ֥ךְ 𐤅/𐤉𐤊 vayakhe and he struck and he struck and he struck HC/Vhw3ms אֶֽת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo הַ/חֲנִ֖ית 𐤄/𐤇𐤍𐤉𐤕 hachanit the spear the set spear the spear HTd/Ncfsa בַּ/קִּ֑יר 𐤁/𐤒𐤉𐤓 baqir in the wall in the boundary-wall in the boundary-wall HRd/Ncmsa וְ/דָוִ֛ד 𐤅/𐤃𐤅𐤃 vedavid and David and David and David HC/Np נָ֥ס 𐤍𐤎 nas fled he fled he fled HVqp3ms וַ/יִּמָּלֵ֖ט 𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤈 vayimalet and escaped and he slipped away and he escaped HC/VNw3ms בַּ/לַּ֥יְלָה 𐤁/𐤋𐤉𐤋𐤄 balayelah that night in the night in the night HRd/Ncmsa הֽוּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms
Verse 11
וַ/יִּשְׁלַח֩ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayishelach and sent and he dispatched and he sent HC/Vqw3ms שָׁא֨וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp מַלְאָכִ֜ים 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌 maleakhim Malaika (Bemba) messengers messengers messengers HNcmpa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR בֵּ֤ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house house-of house of HNcmsc דָּוִד֙ 𐤃𐤅𐤃 david of David David David HNp לְ/שָׁמְר֔/וֹ 𐤋/𐤔𐤌𐤓/𐤅 leshamero to watch him to guard him to guard him HR/Vqc/Sp3ms וְ/לַ/הֲמִית֖/וֹ 𐤅/𐤋/𐤄𐤌𐤉𐤕/𐤅 velahamito and to kill him to cause him to die and to kill him HC/R/Vhc/Sp3ms בַּ/בֹּ֑קֶר 𐤁/𐤁𐤒𐤓 baboqer buka (Bemba) in the morning in the morning in the daybreak HRd/Ncmsa וַ/תַּגֵּ֣ד 𐤅/𐤕𐤂𐤃 vataged and told and she made known and she declared HC/Vhw3fs לְ/דָוִ֗ד 𐤋/𐤃𐤅𐤃 ledavid David to David to David HR/Np מִיכַ֤ל 𐤌𐤉𐤊𐤋 mikhal Michal Mikhal Mikhal HNp אִשְׁתּ/וֹ֙ 𐤀𐤔𐤕/𐤅 isheto his wife his woman his woman HNcfsc/Sp3ms לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC אֵ֨ינְ/ךָ֜ 𐤀𐤉𐤍/𐤊 eynekha you are not you are not you are not HTn/Sp2ms מְמַלֵּ֤ט 𐤌𐤌𐤋𐤈 memalet saving deliverer escaping HVprmsa אֶֽת 𐤀𐤕 et your object-marker [·] HTo נַפְשְׁ/ךָ֙ 𐤍𐤐𐤔/𐤊 nafeshekha life your living being your life HNcbsc/Sp2ms הַ/לַּ֔יְלָה 𐤄/𐤋𐤉𐤋𐤄 halayelah tonight the night the night HTd/Ncmsa מָחָ֖ר 𐤌𐤇𐤓 machar tomorrow the after-day tomorrow HNcmsa אַתָּ֥ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms מוּמָֽת 𐤌𐤅𐤌𐤕 mumat will be put to death one being put to death will be put to death HVHsmsa
Verse 13
Verse 15
Verse 17
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And said and he said and he said HC/Vqw3ms שָׁא֜וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מִיכַ֗ל 𐤌𐤉𐤊𐤋 mikhal Michal Mikhal Mikhal HNp לָ֤/מָּה 𐤋/𐤌𐤄 lamah Why for what? why HR/Ti כָּ֨כָה֙ 𐤊𐤊𐤄 kakhah thus thus thus HD רִמִּיתִ֔/נִי 𐤓𐤌𐤉𐤕/𐤍𐤉 rimitini have you deceived me you hurled me have you deceived me HVpp2fs/Sp1cs וַ/תְּשַׁלְּחִ֥י 𐤅/𐤕𐤔𐤋𐤇𐤉 vateshalechi and sent away and you sent forth and you sent forth HC/Vpw2fs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo אֹיְבִ֖/י 𐤀𐤉𐤁/𐤉 oyevi my enemy my hostile one my enemy HVqrmsc/Sp1cs וַ/יִּמָּלֵ֑ט 𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤈 vayimalet that he escaped and he slipped away and he escaped HC/VNw3ms וַ/תֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer And said and she said and she said HC/Vqw3fs מִיכַל֙ 𐤌𐤉𐤊𐤋 mikhal-2 Michal Mikhal Mikhal HNp אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR שָׁא֔וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul-2 Saul Shaul Shaul HNp הוּא 𐤄𐤅𐤀 hu He he he HPp3ms אָמַ֥ר 𐤀𐤌𐤓 amar said he said he said HVqp3ms אֵלַ֛/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me to me HR/Sp1cs שַׁלְּחִ֖/נִי 𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤉 shalechini Send me away Dispatch me send me away HVpv2fs/Sp1cs לָ/מָ֥ה 𐤋/𐤌𐤄 lamah-2 why for what? why HR/Ti אֲמִיתֵֽ/ךְ 𐤀𐤌𐤉𐤕/𐤊 amitekhe should I kill you I will cause you to die should I kill you HVhi1cs/Sp2fs
Verse 18
וְ/דָוִ֨ד 𐤅/𐤃𐤅𐤃 vedavid and David and David and David HC/Np בָּרַ֜ח 𐤁𐤓𐤇 barach baleka (Zulu) fled he fled he fled HVqp3ms וַ/יִּמָּלֵ֗ט 𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤈 vayimalet and escaped and he slipped away and he escaped HC/VNw3ms וַ/יָּבֹ֤א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and came and he came and he came HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR שְׁמוּאֵל֙ 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 shemuel Samuel El has heard Shemuel HNp הָ/רָמָ֔תָ/ה 𐤄/𐤓𐤌𐤕/𐤄 haramatah Ramah to Height-town the Ramah HTd/Np/Sd וַ/יַּ֨גֶּד 𐤅/𐤉𐤂𐤃 vayaged and told and he made known and he declared HC/Vhw3ms ל֔/וֹ 𐤋/𐤅 lo him to him HR/Sp3ms אֵ֛ת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr עָֽשָׂה 𐤏𐤔𐤄 asah had done he did he did HVqp3ms ל֖/וֹ 𐤋/𐤅 lo-2 to him to him HR/Sp3ms שָׁא֑וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp וַ/יֵּ֤לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe and went and he went and he went HC/Vqw3ms הוּא֙ 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms וּ/שְׁמוּאֵ֔ל 𐤅/𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 ushemuel and Samuel and El-has-heard and Shemuel HC/Np וַ/יֵּשְׁב֖וּ 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅 vayeshevu and dwelt and they settled and they dwelt HC/Vqw3mp ב/נוית 𐤁/𐤍𐤅𐤉𐤕 vnvyt in Naioth in the Dwelling-Place in Navit HR/Np בְּ/נָֽיוֹת 𐤁/𐤍𐤉𐤅𐤕 benayot in Naioth in the Dwelling-Place in Navit HR/Np
Verse 20
וַ/יִּשְׁלַ֨ח 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayishelach and he sent and he dispatched and he sent HC/Vqw3ms שָׁא֣וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp מַלְאָכִים֮ 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌 maleakhim Malaika (Bemba) messengers messengers messengers HNcmpa לָ/קַ֣חַת 𐤋/𐤒𐤇𐤕 laqachat to take to take to take HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo דָּוִד֒ 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp וַ/יַּ֗רְא 𐤅/𐤉𐤓𐤀 vayare and they saw and he saw and they saw HC/Vqw3ms אֶֽת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo לַהֲקַ֤ת 𐤋𐤄𐤒𐤕 lahaqat company assembly of assembly of HNcfsc הַ/נְּבִיאִים֙ 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌 haneviim the prophets the proclaiming-spokesmen the propheting ones HTd/Ncmpa נִבְּאִ֔ים 𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌 nibeim prophesying those acting as prophets those prophesying HVNrmpa וּ/שְׁמוּאֵ֕ל 𐤅/𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 ushemuel and Samuel and El-has-heard and Shemuel HC/Np עֹמֵ֥ד 𐤏𐤌𐤃 omed ima (Bemba) standing the standing-one the standing-one HVqrmsa נִצָּ֖ב 𐤍𐤑𐤁 nitsav appointed standing stationed being set HVNrmsa עֲלֵי/הֶ֑ם 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem over them upon them upon them HR/Sp3mp וַ/תְּהִ֞י 𐤅/𐤕𐤄𐤉 vatehi and came and she became and it became HC/Vqw3fs עַֽל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR מַלְאֲכֵ֤י 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉 maleakhey Malaika (Bemba) messengers of messengers of messengers of HNcmpc שָׁאוּל֙ 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul-2 Saul Shaul Shaul HNp ר֣וּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha Spirit breath of breath of HNcbsc אֱלֹהִ֔ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) of God mighty ones Elohim HNcmpa וַ/יִּֽתְנַבְּא֖וּ 𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤁𐤀𐤅 vayitenabeu and they prophesied and they prophesied themselves and they prophesied themselves HC/Vtw3mp גַּם 𐤂𐤌 gam also also also HTa הֵֽמָּה 𐤄𐤌𐤄 hemah they they they HPp3mp
Verse 21
וַ/יַּגִּ֣דוּ 𐤅/𐤉𐤂𐤃𐤅 vayagidu and they told and they made known and they declared HC/Vhw3mp לְ/שָׁא֗וּל 𐤋/𐤔𐤀𐤅𐤋 leshaul to Saul to Shaul to Shaul HR/Np וַ/יִּשְׁלַח֙ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayishelach and he sent and he dispatched and he sent HC/Vqw3ms מַלְאָכִ֣ים 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌 maleakhim Malaika (Bemba) messengers messengers messengers HNcmpa אֲחֵרִ֔ים 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌 acherim other other ones other ones HAampa וַ/יִּֽתְנַבְּא֖וּ 𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤁𐤀𐤅 vayitenabeu and they prophesied and they prophesied themselves and they prophesied themselves HC/Vtw3mp גַּם 𐤂𐤌 gam also also also HTa הֵ֑מָּה 𐤄𐤌𐤄 hemah they they they HPp3mp וַ/יֹּ֣סֶף 𐤅/𐤉𐤎𐤐 vayosef and he added and he added further and he added further HC/Vhw3ms שָׁא֗וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp וַ/יִּשְׁלַח֙ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayishelach-2 and he sent and he dispatched and he sent HC/Vqw3ms מַלְאָכִ֣ים 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌 maleakhim-2 Malaika (Bemba) messengers messengers messengers HNcmpa שְׁלִשִׁ֔ים 𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌 shelishim a third time third ones third ones HAompa וַ/יִּֽתְנַבְּא֖וּ 𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤁𐤀𐤅 vayitenabeu-2 and they prophesied and they prophesied themselves and they prophesied themselves HC/Vtw3mp גַּם 𐤂𐤌 gam-2 also also also HTa הֵֽמָּה 𐤄𐤌𐤄 hemah-2 they they they HPp3mp
Verse 22
וַ/יֵּ֨לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe and he went and he went and he went HC/Vqw3ms גַּם 𐤂𐤌 gam also also also HTa ה֜וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms הָ/רָמָ֗תָ/ה 𐤄/𐤓𐤌𐤕/𐤄 haramatah Ramah to Height-town the Ramah HTd/Np/Sd וַ/יָּבֹא֙ 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and he came and he came and he came HC/Vqw3ms עַד 𐤏𐤃 ad as far as up to up to HR בּ֤וֹר 𐤁𐤅𐤓 bor cistern dug-out pit cistern HNcmsc הַ/גָּדוֹל֙ 𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋 hagadol the great the great one the great one HTd/Aamsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr בַּ/שֶּׂ֔כוּ 𐤁/𐤔𐤊𐤅 basekhu in Secu in the Lookout in Sekhu HRd/Np וַ/יִּשְׁאַ֣ל 𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤋 vayisheal and he asked and he asked and he asked HC/Vqw3ms וַ/יֹּ֔אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms אֵיפֹ֥ה 𐤀𐤉𐤐𐤄 eyfoh where where? where? HTi שְׁמוּאֵ֖ל 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 shemuel Samuel El has heard Shemuel HNp וְ/דָוִ֑ד 𐤅/𐤃𐤅𐤃 vedavid and David and David and David HC/Np וַ/יֹּ֕אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 and he said and he said and he said HC/Vqw3ms הִנֵּ֖ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) behold Look! look HTm ב/נוית 𐤁/𐤍𐤅𐤉𐤕 vnvyt in Naioth in the Dwelling-Place in Navit HR/Np בְּ/נָי֥וֹת 𐤁/𐤍𐤉𐤅𐤕 benayot in Naioth in the Dwelling-Place in Navit HR/Np בָּ/רָמָֽה 𐤁/𐤓𐤌𐤄 baramah in Ramah in the Height in Ramah HRd/Np
Verse 23
וַ/יֵּ֣לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe And he went and he went and he went HC/Vqw3ms שָׁ֔ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR נוית 𐤍𐤅𐤉𐤕 nvyt Naioth Dwelling-Place Navit HNp נָי֖וֹת 𐤍𐤉𐤅𐤕 nayot Naioth Dwellings Navit HNp בָּ/רָמָ֑ה 𐤁/𐤓𐤌𐤄 baramah in Ramah in the Height in Ramah HRd/Np וַ/תְּהִי֩ 𐤅/𐤕𐤄𐤉 vatehi and was and she became and it happened HC/Vqw3fs עָלָ֨י/ו 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv upon him upon him upon him HR/Sp3ms גַּם 𐤂𐤌 gam also also also HTa ה֜וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms ר֣וּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha Spirit breath of spirit of HNcbsc אֱלֹהִ֗ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) of God mighty ones Elohim HNcmpa וַ/יֵּ֤לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe-2 and he went and he went and he went HC/Vqw3ms הָלוֹךְ֙ 𐤄𐤋𐤅𐤊 halokhe going going walking HVqa וַ/יִּתְנַבֵּ֔א 𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤁𐤀 vayitenabe and prophesied and he acted as a prophet and he prophesied as a prophet HC/Vtw3ms עַד 𐤏𐤃 ad until up to until HR בֹּא֖/וֹ 𐤁𐤀/𐤅 boo he came his coming his coming HVqc/Sp3ms ב/נוית 𐤁/𐤍𐤅𐤉𐤕 vnvyt Naioth in the Dwelling-Place in Navit HR/Np בְּ/נָי֥וֹת 𐤁/𐤍𐤉𐤅𐤕 benayot Naioth in the Dwelling-Place in Navit HR/Np בָּ/רָמָֽה 𐤁/𐤓𐤌𐤄 baramah-2 in Ramah in the Height in Ramah HRd/Np
Verse 24
וַ/יִּפְשַׁ֨ט 𐤅/𐤉𐤐𐤔𐤈 vayifeshat and he stripped off and he stripped off and he stripped off HC/Vqw3ms גַּם 𐤂𐤌 gam also also also HTa ה֜וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms בְּגָדָ֗י/ו 𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅 begadayv his clothes his garments his garments HNcmpc/Sp3ms וַ/יִּתְנַבֵּ֤א 𐤅/𐤉𐤕𐤍𐤁𐤀 vayitenabe and he prophesied and he acted as a prophet and he prophesied as a prophet HC/Vtw3ms גַם 𐤂𐤌 gam-2 also also also HD הוּא֙ 𐤄𐤅𐤀 hu-2 he he he HPp3ms לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc שְׁמוּאֵ֔ל 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 shemuel Samuel El has heard Shemuel HNp וַ/יִּפֹּ֣ל 𐤅/𐤉𐤐𐤋 vayipol and he fell and he fell and he fell HC/Vqw3ms עָרֹ֔ם 𐤏𐤓𐤌 arom naked bare one naked HAamsa כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/יּ֥וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom the day the day the day HTd/Ncmsa הַ/ה֖וּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he that HTd/Pp3ms וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc הַ/לָּ֑יְלָה 𐤄/𐤋𐤉𐤋𐤄 halayelah the night the night the night HTd/Ncmsa עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR כֵּן֙ 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) thus thus thus HTm יֹֽאמְר֔וּ 𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 yomeru they say they will say they will say HVqi3mp הֲ/גַ֥ם 𐤄/𐤂𐤌 hagam also also also HTi/D שָׁא֖וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp בַּ/נְּבִיאִֽם 𐤁/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤌 baneviim among the prophets in the proclaiming-spokesmen in the prophets HRd/Ncmpa