1 Samuel 20

Jonathan tests Saul's murderous intent toward David through conversation and a signal with arrows, confirming the danger; they renew their covenant of loyalty before David flees, highlighting themes of faithful friendship amid persecution.[1][2]

Interlinear Text

Verse 1
וַ/יִּבְרַ֣ח 𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤇 vayiverach baleka (Zulu) and David fled and he fled swiftly and he fled swiftly HC/Vqw3ms דָּוִ֔ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp מ/נוות 𐤌/𐤍𐤅𐤅𐤕 mnvvt from Naioth Dwelling-Place from Navit HR/Np מִ/נָּי֖וֹת 𐤌/𐤍𐤉𐤅𐤕 minayot in Naioth from the Dwelling-Settlement from Navit HR/Np בָּ/רָמָ֑ה 𐤁/𐤓𐤌𐤄 baramah in Ramah in the Height in Ramah HRd/Np וַ/יָּבֹ֞א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and came and he came and he came HC/Vqw3ms וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc יְהוֹנָתָ֗ן 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍 yehonatan Jonathan YHWH-has-given Yehonatan HNp מֶ֤ה 𐤌𐤄 meh What what? what? HTi עָשִׂ֨יתִי֙ 𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉 asiti have I done I did I did HVqp1cs מֶֽה 𐤌𐤄 meh-2 What what? what? HTi עֲוֺנִ֤/י 𐤏𐤅𐤍/𐤉 aoni is my iniquity my twisted-guilt my iniquity HNcbsc/Sp1cs וּ/מֶֽה 𐤅/𐤌𐤄 umeh and what and what? and what? HC/Ti חַטָּאתִ/י֙ 𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤉 chatati is my sin I have missed the mark my sin HNcfsc/Sp1cs לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney-2 before to the face of to before the face of HR/Ncbpc אָבִ֔י/ךָ 𐤀𐤁𐤉/𐤊 avikha your father your father your father HNcmsc/Sp2ms כִּ֥י 𐤊𐤉 ki that for/because for HC מְבַקֵּ֖שׁ 𐤌𐤁𐤒𐤔 mevaqesh seeks the one persistently seeking the one persistently seeking HVprmsa אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo נַפְשִֽׁ/י 𐤍𐤐𐤔/𐤉 nafeshi my life my living being my life HNcbsc/Sp1cs
Verse 2
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms ל֣/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms חָלִילָ/ה֮ 𐤇𐤋𐤉𐤋/𐤄 chalilah Far be it Far be such profaning! Far be it HTj/Sh לֹ֣א 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn תָמוּת֒ 𐤕𐤌𐤅𐤕 tamut you shall die you will die you will die HVqi2ms הִנֵּ֡ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Behold Look! look HTm ל/ו 𐤋/𐤅 lv to him to him HR/Sp3ms עשה 𐤏𐤔𐤄 shh does he has done he has done HVqp3ms לֹֽא 𐤋𐤀 lo-3 nothing not not HTn יַעֲשֶׂ֨ה 𐤉𐤏𐤔𐤄 yaaseh he does he will do he will do HVqi3ms אָבִ֜/י 𐤀𐤁/𐤉 avi my father my father my father HNcmsc/Sp1cs דָּבָ֣ר 𐤃𐤁𐤓 davar Ndaba (Zulu) matter spoken matter matter HNcmsa גָּד֗וֹל 𐤂𐤃𐤅𐤋 gadol great great great HAamsa א֚וֹ 𐤀𐤅 o or or or HC דָּבָ֣ר 𐤃𐤁𐤓 davar-2 Ndaba (Zulu) matter spoken matter matter HNcmsa קָטֹ֔ן 𐤒𐤈𐤍 qaton small small small HAamsa וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יִגְלֶ֖ה 𐤉𐤂𐤋𐤄 yigeleh he reveals he will uncover he will uncover HVqi3ms אֶת 𐤀𐤕 et it object-marker [·] HTo אָזְנִ֑/י 𐤀𐤆𐤍/𐤉 azeni to my ear my ear my ear HNcfsc/Sp1cs וּ/מַדּוּעַ֩ 𐤅/𐤌𐤃𐤅𐤏 umadua And why and why? and why HC/Ti יַסְתִּ֨יר 𐤉𐤎𐤕𐤉𐤓 yasetir would hide he will conceal he will conceal HVhi3ms אָבִ֥/י 𐤀𐤁/𐤉 avi-2 my father my father my father HNcmsc/Sp1cs מִמֶּ֛/נִּי 𐤌𐤌/𐤍𐤉 mimeni from me from me from me HR/Sp1cs אֶת 𐤀𐤕 et-2 the object-marker [·] HTo הַ/דָּבָ֥ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) matter the spoken-matter the matter HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֖ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms אֵ֥ין 𐤀𐤉𐤍 eyn there is not there is not there is not HTn זֹֽאת 𐤆𐤀𐤕 zot this this one this one HPdxfs
Verse 3
וַ/יִּשָּׁבַ֨ע 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤏 vayishava And David swore and he swore himself by oath and he swore himself by oath HC/VNw3ms ע֜וֹד 𐤏𐤅𐤃 od moreover still, again, further again HD דָּוִ֗ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp וַ/יֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms יָדֹ֨עַ 𐤉𐤃𐤏 yadoa knows to know indeed to know indeed HVqa יָדַ֜ע 𐤉𐤃𐤏 yada well he knew he knew HVqp3ms אָבִ֗י/ךָ 𐤀𐤁𐤉/𐤊 avikha your father your father your father HNcmsc/Sp2ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because because HC מָצָ֤אתִי 𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉 matsati I have found I found I found HVqp1cs חֵן֙ 𐤇𐤍 chen favor favor favor HNcmsa בְּ/עֵינֶ֔י/ךָ 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 beeyneykha Enyi (Fante) in your eyes in your two eyes in your eyes HR/Ncbdc/Sp2ms וַ/יֹּ֛אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אַל 𐤀𐤋 al not upon / over not HTn יֵֽדַע 𐤉𐤃𐤏 yeda know let him know let him know HVqj3ms זֹ֥את 𐤆𐤀𐤕 zot this this one this one HPdxfs יְהוֹנָתָ֖ן 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍 yehonatan Jonathan YHWH-has-given Yehonatan HNp פֶּן 𐤐𐤍 pen lest lest lest HC יֵֽעָצֵ֑ב 𐤉𐤏𐤑𐤁 yeatsev he be grieved he will be distressed he will be distressed HVNi3ms וְ/אוּלָ֗ם 𐤅/𐤀𐤅𐤋𐤌 veulam but truly and indeed and indeed HC/D חַי 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) lives living living HAamsa יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/חֵ֣י 𐤅/𐤇𐤉 vechey hai (Swahili) and lives and he lived and it lived HC/Aamsa נַפְשֶׁ֔/ךָ 𐤍𐤐𐤔/𐤊 nafeshekha your soul your living being your life HNcbsc/Sp2ms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki-2 for for/because for HC כְ/פֶ֔שַׂע 𐤊/𐤐𐤔𐤏 khefesa as a step as rebellion as rebellion HR/Ncmsa בֵּינִ֖/י 𐤁𐤉𐤍/𐤉 beyni between me between me between me HR/Sp1cs וּ/בֵ֥ין 𐤅/𐤁𐤉𐤍 uveyn and and between and between HC/R הַ/מָּֽוֶת 𐤄/𐤌𐤅𐤕 hamavet death the death the death HTd/Ncmsa
Verse 5
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And said and he said and he said HC/Vqw3ms דָּוִ֜ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR יְהוֹנָתָ֗ן 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍 yehonatan Jonathan YHWH-has-given Yehonatan HNp הִֽנֵּה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Behold Look! look HTm חֹ֨דֶשׁ֙ 𐤇𐤃𐤔 chodesh mwenshi (Bemba) new moon renewal-moon new-moon HNcmsa מָחָ֔ר 𐤌𐤇𐤓 machar tomorrow the after-day tomorrow HNcmsa וְ/אָנֹכִ֛י 𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉 veanokhi ine-neka (Bemba) and I and I and I HC/Pp1cs יָשֹׁב 𐤉𐤔𐤁 yashov should not fail may he dwell may I dwell HVqa אֵשֵׁ֥ב 𐤀𐤔𐤁 eshev to sit I will dwell I will dwell HVqi1cs עִם 𐤏𐤌 im with if / whether with HR הַ/מֶּ֖לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa לֶ/אֱכ֑וֹל 𐤋/𐤀𐤊𐤅𐤋 leekhol okèlè (Yoruba) to eat to eat to eat HR/Vqc וְ/שִׁלַּחְתַּ֨/נִי֙ 𐤅/𐤔𐤋𐤇𐤕/𐤍𐤉 veshilachetani let me go and you dispatched me and you will send me HC/Vpq2ms/Sp1cs וְ/נִסְתַּרְתִּ֣י 𐤅/𐤍𐤎𐤕𐤓𐤕𐤉 venisetareti that I may hide and I will hide myself and I will hide myself HC/VNq1cs בַ/שָּׂדֶ֔ה 𐤁/𐤔𐤃𐤄 vasadeh in the field in the open field in the open field HRd/Ncmsa עַ֖ד 𐤏𐤃 ad until up to until HR הָ/עֶ֥רֶב 𐤄/𐤏𐤓𐤁 haerev the evening the mingling-evening the evening twilight HTd/Ncmsa הַ/שְּׁלִשִֽׁית 𐤄/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤕 hashelishit the third the third the third HTd/Aofsa
Verse 6
אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC פָּקֹ֥ד 𐤐𐤒𐤃 paqod misses to attend to to attend to HVqa יִפְקְדֵ֖/נִי 𐤉𐤐𐤒𐤃/𐤍𐤉 yifeqedeni me he will attend to me he will attend to me HVqi3ms/Sp1cs אָבִ֑י/ךָ 𐤀𐤁𐤉/𐤊 avikha your father your father your father HNcmsc/Sp2ms וְ/אָמַרְתָּ֗ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕 veamareta then you shall say and you said and you shall say HC/Vqq2ms נִשְׁאֹל֩ 𐤍𐤔𐤀𐤋 nisheol asked to be asked to be asked HVNa נִשְׁאַ֨ל 𐤍𐤔𐤀𐤋 nisheal permission he was asked he was asked HVNp3ms מִמֶּ֤/נִּי 𐤌𐤌/𐤍𐤉 mimeni of me from me from me HR/Sp1cs דָוִד֙ 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp לָ/רוּץ֙ 𐤋/𐤓𐤅𐤑 laruts to run to run swiftly to run swiftly HR/Vqc בֵּֽית 𐤁𐤉𐤕 beyt Bethlehem house of Beyt Lechem HNp לֶ֣חֶם 𐤋𐤇𐤌 lechem his city bread Beyt Lechem HNp עִיר֔/וֹ 𐤏𐤉𐤓/𐤅 iro his city his settlement-city his settlement-city HNcfsc/Sp3ms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC זֶ֧בַח 𐤆𐤁𐤇 zevach sacrifice ritual slaughter-offering sacrifice HNcmsc הַ/יָּמִ֛ים 𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌 hayamim yearly the days the days HTd/Ncmpa שָׁ֖ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal kila (Swahili) for all to the whole of to all HR/Ncmsc הַ/מִּשְׁפָּחָֽה 𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤄 hamishepachah the family the extended kinship-group the clan HTd/Ncfsa
Verse 7
Verse 8
וְ/עָשִׂ֤יתָ 𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕 veasita you shall do and you shall do and you shall do HC/Vqq2ms חֶ֨סֶד֙ 𐤇𐤎𐤃 chesed kindness covenant-loyal love steadfast love HNcmsa עַל 𐤏𐤋 al with upon upon HR עַבְדֶּ֔/ךָ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha your servant your servant your servant HNcmsc/Sp2ms כִּ֚י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC בִּ/בְרִ֣ית 𐤁/𐤁𐤓𐤉𐤕 biverit in a covenant in binding agreement of in the covenant of HR/Ncfsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp הֵבֵ֥אתָ 𐤄𐤁𐤀𐤕 heveta you have brought you brought in you brought in HVhp2ms אֶֽת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo עַבְדְּ/ךָ֖ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha-2 your servant your servant your servant HNcmsc/Sp2ms עִמָּ֑/ךְ 𐤏𐤌/𐤊 imakhe with you with you with you HR/Sp2fs וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim but if and if and if HC/C יֶשׁ 𐤉𐤔 yesh there is there exists there exists HTm בִּ֤/י 𐤁/𐤉 bi in me in me HR/Sp1cs עָוֺן֙ 𐤏𐤅𐤍 aon iniquity distortion-guilt iniquity of HNcbsa הֲמִיתֵ֣/נִי 𐤄𐤌𐤉𐤕/𐤍𐤉 hamiteni you will kill me cause me to die cause me to die HVhv2ms/Sp1cs אַ֔תָּה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms וְ/עַד 𐤅/𐤏𐤃 vead even to and up to and up to HC/R אָבִ֖י/ךָ 𐤀𐤁𐤉/𐤊 avikha your father your father your father HNcmsc/Sp2ms לָ/מָּה 𐤋/𐤌𐤄 lamah why for what? for what? HR/Ti זֶּ֥ה 𐤆𐤄 zeh this this one this one HPdxms תְבִיאֵֽ/נִי 𐤕𐤁𐤉𐤀/𐤍𐤉 tevieni bring me cause me to enter cause me to enter HVhi2ms/Sp1cs
Verse 9
Verse 12
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms יְהוֹנָתָ֜ן 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍 yehonatan Jonathan YHWH-has-given Yehonatan HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR דָּוִ֗ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp יְהוָ֞ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֤י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God-of mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC אֶחְקֹ֣ר 𐤀𐤇𐤒𐤓 echeqor I-will-sound-out I will search out I will search out HVqi1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo אָבִ֗/י 𐤀𐤁/𐤉 avi my-father my father my father HNcmsc/Sp1cs כָּ/עֵ֤ת 𐤊/𐤏𐤕 kaet at-the-time at the appointed time at the appointed time HRd/Ncbsa מָחָר֙ 𐤌𐤇𐤓 machar tomorrow the after-day tomorrow HNcmsa הַ/שְּׁלִשִׁ֔ית 𐤄/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤕 hashelishit the-third-[day] the third the third HTd/Aofsa וְ/הִנֵּה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) and-behold and look! and look HC/Tm ט֖וֹב 𐤈𐤅𐤁 tov good good good HAamsa אֶל 𐤀𐤋 el-2 toward toward to HR דָּוִ֑ד 𐤃𐤅𐤃 david-2 David David David HNp וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn אָז֙ 𐤀𐤆 az then at that time then HD אֶשְׁלַ֣ח 𐤀𐤔𐤋𐤇 eshelach I-will-send I will send forth I will send forth HVqi1cs אֵלֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to-you toward you to you HR/Sp2ms וְ/גָלִ֖יתִי 𐤅/𐤂𐤋𐤉𐤕𐤉 vegaliti and-I-will-uncover and I will uncover and I will uncover HC/Vqq1cs אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo אָזְנֶֽ/ךָ 𐤀𐤆𐤍/𐤊 azenekha your-ear your ear your ear HNcfsc/Sp2ms
Verse 13
כֹּֽה 𐤊𐤄 koh thus in this manner thus HD יַעֲשֶׂה֩ 𐤉𐤏𐤔𐤄 yaaseh may-do he will do he will do HVqj3ms יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לִֽ/יהוֹנָתָ֜ן 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍 lihonatan to-Jonathan to Yehonatan (YHWH-has-given) to Yehonatan HR/Np וְ/כֹ֣ה 𐤅/𐤊𐤄 vekhoh and-thus and thus and thus HC/D יֹסִ֗יף 𐤉𐤎𐤉𐤐 yosif may-add he will cause to add he will add HVhj3ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki if for/because if HC יֵיטִ֨ב 𐤉𐤉𐤈𐤁 yeytiv it-is-good he will make good he will cause to be good HVhi3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR אָבִ֤/י 𐤀𐤁/𐤉 avi my-father my father my father HNcmsc/Sp1cs אֶת 𐤀𐤕 et (direct-object-marker) object-marker [·] HTo הָֽ/רָעָה֙ 𐤄/𐤓𐤏𐤄 haraah the-evil the evil the evil HTd/Ncfsa עָלֶ֔י/ךָ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha against-you upon you upon you HR/Sp2ms וְ/גָלִ֨יתִי֙ 𐤅/𐤂𐤋𐤉𐤕𐤉 vegaliti and-I-will-uncover and I will uncover and I will uncover HC/Vqq1cs אֶת 𐤀𐤕 et-2 (direct-object-marker) object-marker [·] HTo אָזְנֶ֔/ךָ 𐤀𐤆𐤍/𐤊 azenekha your-ear your ear your ear HNcfsc/Sp2ms וְ/שִׁלַּחְתִּ֖י/ךָ 𐤅/𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉/𐤊 veshilachetikha and-I-will-send-you and I dispatched you and I will send you HC/Vpq1cs/Sp2ms וְ/הָלַכְתָּ֣ 𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕 vehalakheta and-you-shall-go and you walked and you will go HC/Vqq2ms לְ/שָׁל֑וֹם 𐤋/𐤔𐤋𐤅𐤌 leshalom in-peace for wholeness for peace HR/Ncmsa וִ/יהִ֤י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vihi and-may-be and he becomes and it becomes HC/Vqj3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp עִמָּ֔/ךְ 𐤏𐤌/𐤊 imakhe with-you with you with you HR/Sp2fs כַּ/אֲשֶׁ֥ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as HR/Tr הָיָ֖ה 𐤄𐤉𐤄 hayah he-has-been he was / he became it was HVqp3ms עִם 𐤏𐤌 im with if / whether with HR אָבִֽ/י 𐤀𐤁/𐤉 avi-2 my-father my father my father HNcmsc/Sp1cs
Verse 15
Verse 19
Verse 21
וְ/הִנֵּה֙ 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) And behold and look! and look HC/Tm אֶשְׁלַ֣ח 𐤀𐤔𐤋𐤇 eshelach I will send I will send forth I will send forth HVqi1cs אֶת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo הַ/נַּ֔עַר 𐤄/𐤍𐤏𐤓 hanaar the boy the youth the youth HTd/Ncmsa לֵ֖ךְ 𐤋𐤊 lekhe Go Go Go HVqv2ms מְצָ֣א 𐤌𐤑𐤀 metsa find Find! Find! HVqv2ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 direct object marker object-marker [·] HTo הַ/חִצִּ֑ים 𐤄/𐤇𐤑𐤉𐤌 hachitsim the arrows the arrows the arrows HTd/Ncmpa אִם 𐤀𐤌 im If if / whether if HC אָמֹר֩ 𐤀𐤌𐤓 amor say to say to say HVqa אֹמַ֨ר 𐤀𐤌𐤓 omar I say I will say I will say HVqi1cs לַ/נַּ֜עַר 𐤋/𐤍𐤏𐤓 lanaar to the boy to the young male to the youth HRd/Ncmsa הִנֵּ֥ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Behold Look! look HTm הַ/חִצִּ֣ים 𐤄/𐤇𐤑𐤉𐤌 hachitsim-2 the arrows the arrows the arrows HTd/Ncmpa מִמְּ/ךָ֣ 𐤌𐤌/𐤊 mimekha from you from you from you HR/Sp2ms וָ/הֵ֗נָּה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vahenah and here and thereward and hereward HC/D קָחֶ֧/נּוּ 𐤒𐤇/𐤍𐤅 qachenu take it take him take it HVqv2ms/Sp3ms וָ/בֹ֛אָ/ה 𐤅/𐤁𐤀/𐤄 vavoah and come and come! and come HC/Vqv2ms/Sh כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC שָׁל֥וֹם 𐤔𐤋𐤅𐤌 shalom peace wholeness peace HNcmsa לְ/ךָ֛ 𐤋/𐤊 lekha to you to you HR/Sp2ms וְ/אֵ֥ין 𐤅/𐤀𐤉𐤍 veeyn and no and there is not and there is not HC/Tn דָּבָ֖ר 𐤃𐤁𐤓 davar Ndaba (Zulu) matter spoken matter matter HNcmsa חַי 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) lives living living HAamsa יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 25
וַ/יֵּ֣שֶׁב 𐤅/𐤉𐤔𐤁 vayeshev and he sat and he sat/dwelt and he sat HC/Vqw3ms הַ֠/מֶּלֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR מ֨וֹשָׁב֜/וֹ 𐤌𐤅𐤔𐤁/𐤅 moshavo his seat his dwelling-place his seat HNcmsc/Sp3ms כְּ/פַ֣עַם 𐤊/𐤐𐤏𐤌 kefaam as time as a stroke as before HR/Ncfsa בְּ/פַ֗עַם 𐤁/𐤐𐤏𐤌 befaam in time at a stroke at a previous time HR/Ncfsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מוֹשַׁב֙ 𐤌𐤅𐤔𐤁 moshav the seat dwelling-place of the seat of HNcmsc הַ/קִּ֔יר 𐤄/𐤒𐤉𐤓 haqir of the wall the wall the wall HTd/Ncmsa וַ/יָּ֨קָם֙ 𐤅/𐤉𐤒𐤌 vayaqam uku-ima (Bemba) and arose and he rose up and he rose up HC/Vqw3ms יְה֣וֹנָתָ֔ן 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍 yehonatan Jonathan YHWH-has-given Yehonatan HNp וַ/יֵּ֥שֶׁב 𐤅/𐤉𐤔𐤁 vayeshev-2 and sat and he sat/dwelt and he sat HC/Vqw3ms אַבְנֵ֖ר 𐤀𐤁𐤍𐤓 avener Abner Father-Lamp Avener HNp מִ/צַּ֣ד 𐤌/𐤑𐤃 mitsad at the side of from side of from the side of HR/Ncmsc שָׁא֑וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp וַ/יִּפָּקֵ֖ד 𐤅/𐤉𐤐𐤒𐤃 vayipaqed and was missed and he was attended to and he was missed HC/VNw3ms מְק֥וֹם 𐤌𐤒𐤅𐤌 meqom the place standing-place of place of HNcmsc דָּוִֽד 𐤃𐤅𐤃 david of David David David HNp
Verse 27
וַ/יְהִ֗י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came to pass and he became and it came to pass HC/Vqw3ms מִֽ/מָּחֳרַ֤ת 𐤌/𐤌𐤇𐤓𐤕 mimachorat on the morrow the following day on the following day HR/Ncfsc הַ/חֹ֨דֶשׁ֙ 𐤄/𐤇𐤃𐤔 hachodesh mwenshi (Bemba) of the month the new-moon the new-moon HTd/Ncmsa הַ/שֵּׁנִ֔י 𐤄/𐤔𐤍𐤉 hasheni the second the second one the second one HTd/Aomsa וַ/יִּפָּקֵ֖ד 𐤅/𐤉𐤐𐤒𐤃 vayipaqed was empty and he was attended to and it was noticed HC/VNw3ms מְק֣וֹם 𐤌𐤒𐤅𐤌 meqom place standing-place of place of HNcmsc דָּוִ֑ד 𐤃𐤅𐤃 david of David David David HNp וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms שָׁאוּל֙ 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR יְהוֹנָתָ֣ן 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍 yehonatan Jonathan YHWH-has-given Yehonatan HNp בְּנ֔/וֹ 𐤁𐤍/𐤅 beno Bene (Bemba) his son his son his son HNcmsc/Sp3ms מַדּ֜וּעַ 𐤌𐤃𐤅𐤏 madua Wherefore why? why? HTi לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn בָ֧א 𐤁𐤀 va cometh he came did come HVqp3ms בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) the son son of son of HNcmsc יִשַׁ֛י 𐤉𐤔𐤉 yishay of Jesse Yishay Yishay HNp גַּם 𐤂𐤌 gam neither also also HTa תְּמ֥וֹל 𐤕𐤌𐤅𐤋 temol yesterday recently before yesterday HD גַּם 𐤂𐤌 gam-2 nor also also HTa הַ/יּ֖וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR הַ/לָּֽחֶם 𐤄/𐤋𐤇𐤌 halachem the meat the bread the bread HTd/Ncbsa
Verse 29
וַ/יֹּ֡אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms שַׁלְּחֵ֣/נִי 𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤉 shalecheni Let me go send me away send me away HVpv2ms/Sp1cs נָ֡א 𐤍𐤀 na please please please HTe כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC זֶבַח֩ 𐤆𐤁𐤇 zevach sacrifice ritual slaughter-offering sacrifice HNcmsc מִשְׁפָּחָ֨ה 𐤌𐤔𐤐𐤇𐤄 mishepachah family kinship clan clan HNcfsa לָ֜/נוּ 𐤋/𐤍𐤅 lanu for us for us HR/Sp1cp בָּ/עִ֗יר 𐤁/𐤏𐤉𐤓 bair in the city in the settlement in the settlement HRd/Ncfsa וְ/ה֤וּא 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu and he and he and he HC/Pp3ms צִוָּֽה 𐤑𐤅𐤄 tsivah has commanded he commanded he commanded HVpp3ms לִ/י֙ 𐤋/𐤉 li me to me HR/Sp1cs אָחִ֔/י 𐤀𐤇/𐤉 achi my brother my brother my brother HNcmsc/Sp1cs וְ/עַתָּ֗ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah and now and now and now HC/D אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC מָצָ֤אתִי 𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉 matsati I have found I found I found HVqp1cs חֵן֙ 𐤇𐤍 chen favor favor favor HNcmsa בְּ/עֵינֶ֔י/ךָ 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 beeyneykha Enyi (Fante) in your eyes in your two eyes in your two eyes HR/Ncbdc/Sp2ms אִמָּ֥לְטָה 𐤀𐤌𐤋𐤈𐤄 imaletah let me get away Let me slip away Let me escape HVNh1cs נָּ֖א 𐤍𐤀 na-2 please please please HTj וְ/אֶרְאֶ֣ה 𐤅/𐤀𐤓𐤀𐤄 veereeh and let me see and let me see and let me see HC/Vqh1cs אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo אֶחָ֑/י 𐤀𐤇/𐤉 echay my brothers my brothers my brothers HNcmpc/Sp1cs עַל 𐤏𐤋 al for upon upon HR כֵּ֣ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) this reason thus thus HTm לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn בָ֔א 𐤁𐤀 va he has come he came he came HVqp3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR שֻׁלְחַ֖ן 𐤔𐤋𐤇𐤍 shulechan the table extended table-surface extended table-surface HNcmsc הַ/מֶּֽלֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe of the king the king the king HTd/Ncmsa
Verse 30
וַ/יִּֽחַר 𐤅/𐤉𐤇𐤓 vayichar kala (Kikongo) and his anger burned and he burned hot and he burned hot HC/Vqw3ms אַ֤ף 𐤀𐤐 af anger nose anger HTa שָׁאוּל֙ 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul's Shaul Shaul HNp בִּ/יה֣וֹנָתָ֔ן 𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍 bihonatan against Jonathan YHWH-has-given in Yehonatan HR/Np וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms ל֔/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms בֶּֽן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son son son HNcmsc נַעֲוַ֖ת 𐤍𐤏𐤅𐤕 naavat perverse being crooked perversity HVNrfsc הַ/מַּרְדּ֑וּת 𐤄/𐤌𐤓𐤃𐤅𐤕 hamaredut rebellious woman the rebelliousness of rebelliousness HTd/Ncfsa הֲ/ל֣וֹא 𐤄/𐤋𐤅𐤀 halo do not is it not? is it not HTi/Tn יָדַ֗עְתִּי 𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉 yadaeti I know I knew I knew HVqp1cs כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because that HC בֹחֵ֤ר 𐤁𐤇𐤓 vocher you have chosen one who chooses you choose HVqrmsa אַתָּה֙ 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms לְ/בֶן 𐤋/𐤁𐤍 leven Bene (Bemba) the son son of for the son of HR/Ncmsc יִשַׁ֔י 𐤉𐤔𐤉 yishay of Jesse Yishay Yishay HNp לְ/בָ֨שְׁתְּ/ךָ֔ 𐤋/𐤁𐤔𐤕/𐤊 levashetekha to your shame your shame to your shame HR/Ncfsc/Sp2ms וּ/לְ/בֹ֖שֶׁת 𐤅/𐤋/𐤁𐤔𐤕 ulevoshet and to the shame and to shame-of and to the shame HC/R/Ncfsc עֶרְוַ֥ת 𐤏𐤓𐤅𐤕 erevat of nakedness nakedness of nakedness of HNcfsc אִמֶּֽ/ךָ 𐤀𐤌/𐤊 imekha of your mother your mother your mother HNcfsc/Sp2ms
Verse 31
כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC כָל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) all all of all of HNcmsc הַ/יָּמִ֗ים 𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌 hayamim the days the days the days HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son son son HNcmsc יִשַׁי֙ 𐤉𐤔𐤉 yishay of Jesse Yishay Yishay HNp חַ֣י 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) lives living one living one HVqp3ms עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR הָ/אֲדָמָ֔ה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the ground the cultivated ground the cultivated land HTd/Ncfsa לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תִכּ֖וֹן 𐤕𐤊𐤅𐤍 tikon be established you will be established you will be established HVNi2ms אַתָּ֣ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms וּ/מַלְכוּתֶ֑/ךָ 𐤅/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤊 umalekhutekha nor your kingdom your royal rule your royal rule HC/Ncfsc/Sp2ms וְ/עַתָּ֗ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah now therefore and now and now HC/D שְׁלַ֨ח 𐤔𐤋𐤇 shelach send Send forth! Send forth! HVqv2ms וְ/קַ֤ח 𐤅/𐤒𐤇 veqach and fetch and take and take HC/Vqv2ms אֹת/וֹ֙ 𐤀𐤕/𐤅 oto him him [·] HTo/Sp3ms אֵלַ֔/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me toward me HR/Sp1cs כִּ֥י 𐤊𐤉 ki-2 for for/because for/because HC בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) son son of son of HNcmsc מָ֖וֶת 𐤌𐤅𐤕 mavet of death death death HNcmsa הֽוּא 𐤄𐤅𐤀 hu he is he he HPp3ms
Verse 33
Verse 34
וַ/יָּ֧קָם 𐤅/𐤉𐤒𐤌 vayaqam uku-ima (Bemba) and arose and he rose up and he rose up HC/Vqw3ms יְהוֹנָתָ֛ן 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍 yehonatan Jonathan YHWH-has-given Yehonatan HNp מֵ/עִ֥ם 𐤌/𐤏𐤌 meim from-with from with from with HR/R הַ/שֻּׁלְחָ֖ן 𐤄/𐤔𐤋𐤇𐤍 hashulechan the table the spread-out table the spread-out table HTd/Ncmsa בָּ/חֳרִי 𐤁/𐤇𐤓𐤉 bachori in hot-nostrils burning anger of in burning wrath of HR/Ncmsc אָ֑ף 𐤀𐤐 af anger nose anger HNcmsa וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn אָכַ֞ל 𐤀𐤊𐤋 akhal okèlè (Yoruba) he ate to eat to eat HVqp3ms בְּ/יוֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 beyom in day-of in the day of in the day of HR/Ncmsc הַ/חֹ֤דֶשׁ 𐤄/𐤇𐤃𐤔 hachodesh mwenshi (Bemba) the month the new-moon the new-moon HTd/Ncmsa הַ/שֵּׁנִי֙ 𐤄/𐤔𐤍𐤉 hasheni the second the second one the second one HTd/Aomsa לֶ֔חֶם 𐤋𐤇𐤌 lechem bread bread bread HNcbsa כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC נֶעְצַב֙ 𐤍𐤏𐤑𐤁 neetsav he was grieved he was distressed he was distressed HVNp3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR דָּוִ֔ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp כִּ֥י 𐤊𐤉 ki-2 because for/because for HC הִכְלִמ֖/וֹ 𐤄𐤊𐤋𐤌/𐤅 hikhelimo had disgraced him he shamed him he shamed him HVhp3ms/Sp3ms אָבִֽי/ו 𐤀𐤁𐤉/𐤅 aviv his father his father his father HNcmsc/Sp3ms
Verse 36
Verse 37
Verse 38
Verse 41
הַ/נַּעַר֮ 𐤄/𐤍𐤏𐤓 hanaar the boy the youth the youth HTd/Ncmsa בָּא֒ 𐤁𐤀 ba had come he came he came HVqp3ms וְ/דָוִ֗ד 𐤅/𐤃𐤅𐤃 vedavid and David and David and David HC/Np קָ֚ם 𐤒𐤌 qam uku-ima (Bemba) arose he rose up he rose up HVqp3ms מֵ/אֵ֣צֶל 𐤌/𐤀𐤑𐤋 meetsel from beside from beside from beside HR/R הַ/נֶּ֔גֶב 𐤄/𐤍𐤂𐤁 hanegev the south the arid southland the arid southland HTd/Ncmsa וַ/יִּפֹּ֨ל 𐤅/𐤉𐤐𐤋 vayipol and fell and he fell and he fell HC/Vqw3ms לְ/אַפָּ֥י/ו 𐤋/𐤀𐤐𐤉/𐤅 leapayv on his face to his nostrils on his face HR/Ncmdc/Sp3ms אַ֛רְצָ/ה 𐤀𐤓𐤑/𐤄 aretsah Ayé (Yoruba) to the ground earthward to the land HNcbsa/Sd וַ/יִּשְׁתַּ֖חוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅 vayishetachu and bowed and he bowed himself down and he bowed himself down HC/Vtw3ms שָׁלֹ֣שׁ 𐤔𐤋𐤔 shalosh three three three HAcfsa פְּעָמִ֑ים 𐤐𐤏𐤌𐤉𐤌 peamim times occurrences times HNcfpa וַֽ/יִּשְּׁק֣וּ 𐤅/𐤉𐤔𐤒𐤅 vayishequ and they kissed and they kissed and they kissed HC/Vqw3mp אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish each man man HNcmsa אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo רֵעֵ֗/הוּ 𐤓𐤏/𐤄𐤅 reehu his friend his associate his associate HNcmsc/Sp3ms וַ/יִּבְכּוּ֙ 𐤅/𐤉𐤁𐤊𐤅 vayiveku and wept and they wept and they wept HC/Vqw3mp אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish-2 each man man HNcmsa אֶת 𐤀𐤕 et-2 object-marker [·] HTo רֵעֵ֔/הוּ 𐤓𐤏/𐤄𐤅 reehu-2 his friend his associate his associate HNcmsc/Sp3ms עַד 𐤏𐤃 ad until up to until HR דָּוִ֖ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp הִגְדִּֽיל 𐤄𐤂𐤃𐤉𐤋 higedil exceeded he made great he made great HVhp3ms
Verse 42
וַ/יֹּ֧אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And Jonathan said and he said and he said HC/Vqw3ms יְהוֹנָתָ֛ן 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍 yehonatan Jonathan YHWH-has-given Yehonatan HNp לְ/דָוִ֖ד 𐤋/𐤃𐤅𐤃 ledavid to David to David to David HR/Np לֵ֣ךְ 𐤋𐤊 lekhe Go Go Go HVqv2ms לְ/שָׁל֑וֹם 𐤋/𐤔𐤋𐤅𐤌 leshalom in peace for wholeness for peace HR/Ncmsa אֲשֶׁר֩ 𐤀𐤔𐤓 asher because that-which that which HTr נִשְׁבַּ֨עְנוּ 𐤍𐤔𐤁𐤏𐤍𐤅 nishebaenu we have sworn we have sworn an oath we have sworn an oath HVNp1cp שְׁנֵ֜י/נוּ 𐤔𐤍𐤉/𐤍𐤅 sheneynu both of us we two two of us HAcmdc/Sp1cp אֲנַ֗חְנוּ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu we we ourselves we ourselves HPp1cp בְּ/שֵׁ֤ם 𐤁/𐤔𐤌 beshem in the name in name of in name of HR/Ncmsc יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc יְהוָ֞ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp יִֽהְיֶ֣ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh will be he will come to be it will be HVqi3ms בֵּינִ֣/י 𐤁𐤉𐤍/𐤉 beyni between me between me between me HR/Sp1cs וּ/בֵינֶ֗/ךָ 𐤅/𐤁𐤉𐤍/𐤊 uveynekha and between you and between you and between you HC/R/Sp2ms וּ/בֵ֥ין 𐤅/𐤁𐤉𐤍 uveyn and between and between and between HC/R זַרְעִ֛/י 𐤆𐤓𐤏/𐤉 zarei my offspring my seed my seed HNcmsc/Sp1cs וּ/בֵ֥ין 𐤅/𐤁𐤉𐤍 uveyn-2 and between and between and between HC/R זַרְעֲ/ךָ֖ 𐤆𐤓𐤏/𐤊 zareakha your offspring your seed your seed HNcmsc/Sp2ms עַד 𐤏𐤃 ad until up to up to HR עוֹלָֽם 𐤏𐤅𐤋𐤌 olam forever hidden age forever HNcmsa