וַ/יַּגֵּ֥ד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayaged
and told
a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.
H5046
1 Samuel 22:21 · Word #1
Lexicon H5046
| Lemma | נָגַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤃 |
| Transliteration | nâgad |
| Strong's | H5046 |
| In-context | and told |
Morphology HC/Vhw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5046-33
and he made known
| Root | נגד (n-g-d) |
| Core Meanings | to be in front, to stand before, to make known, to declare openly |
| Semantic Range | to tell, declare, report, announce, explain, reveal, expose, make known publicly, proclaim verbally to someone present |
| Conceptual Significance | נגד emphasizes revelation as an act of bringing something into the open before others. In biblical narrative and theology, it often marks the decisive communication of hidden matters—whether divine revelation, human testimony, or public proclamation—highlighting the responsibility of declaring truth openly before others. |
| Morphological Notes | Verb, Hiphil stem (causative), waw-consecutive imperfect (wayyiqtol), 3rd masculine singular; narrative past sequence introduced by conjunction וַ. |
| Rendering Rationale | The root נגד conveys the idea of bringing something to the front or setting it openly before someone. In the Hiphil stem (causative), it means "to cause to be in front"—that is, to make known or declare. The form is waw-consecutive Hiphil imperfect 3rd masculine singular, so "and he made known" accurately reflects both the causative nuance and the masculine singular subject. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נגד (to be in front, to stand before, to make known, to declare openly)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5046-01 |
agid | I will make known openly |
H5046-02 |
agidah | Let me make-known |
H5046-03 |
agidenu | I will make it manifest to him |
H5046-04 |
haged | Make it known! |
H5046-05 |
hageyd | Make it openly known! |
H5046-06 |
hagidah | Make it known! |
H5046-07 |
hagidi | Declare! |
H5046-08 |
hagidu | Make it known, you men! |
H5046-09 |
hamagid | the one making known |
H5057-01 |
hanagid | the one set in front |
H5046-10 |
hayagid | will he make known? |
H5046-11 |
higadeta | you have made known openly |
H5046-12 |
higadetah | you have made known |
H5046-13 |
higadeti | I have made known |
H5046-14 |
higid | he made known |
H5046-15 |
higidah | she made known |
H5046-16 |
higidu | they have made it known |
H5046-17 |
hugad | it was made known |
H5046-18 |
huged | it was made known |
H5048-01 |
kenegedo | as his counterpart before him |
H5046-19 |
lehagid | to make known openly |
H5046-20 |
lemagidey | to proclaimers of |
H5057-02 |
lenagid | to a front-set ruler |
H5048-02 |
leneged | to the front of |
H5048-03 |
lenegedam | in front of them |
H5048-04 |
lenegedekha | in front of you |
H5048-05 |
lenegedekhem | in front of you (masculine plural) |
H5048-06 |
lenegedi | in front of me |
H5048-07 |
lenegedo | to what-is-in-front-of him |
H5046-21 |
lgyd | to cause to declare openly |
H5046-22 |
magedet | she who makes known |
H5046-23 |
magid | one who makes known |
H5046-24 |
mehagid | from making known openly |
H5048-08 |
mineged | from before |
H5048-09 |
minegedi | from in front of me |
H5048-10 |
minegedo | from before him |
H5057-03 |
nagid | front-set leader |
H5048-11 |
neged | in front of |
H5048-12 |
negedah | in front of her |
H5048-13 |
negedam | in front of them |
H5048-14 |
negedekha | in front of you |
H5048-15 |
negedi | in front of me |
H5048-16 |
negedo | opposite him |
H5057-04 |
negid | front-standing leader of |
|
negidey | front-standing leaders of |
H5057-05 |
negidim | front-standing leaders |
H5046-25 |
tagid | you will make known |
H5046-26 |
tagidi | you will make known |
H5046-27 |
tagidu | you men shall declare openly |
H5046-28 |
ulehagid | and to cause to declare openly |
H5046-29 |
umagid | and the one who makes known |
H5046-30 |
vaagid | and I made known openly |
H5046-31 |
vanaged | and we caused (it) to be made known |
H5046-32 |
vataged | and she made known |
H5046-34 |
vayagidu | and they made known |
H5046-35 |
vayugad | and it was made known |
H5046-36 |
veagidah | and let me make known |
H5046-37 |
vehaged | and make known! |
H5046-38 |
vehagidu | and you (m.pl.) make known! |
H5046-39 |
vehigadeta | and you have made known |
H5046-40 |
vehigadetem | and you (masculine plural) caused it to be made known |
H5046-41 |
vehigadeti | and I made known |
H5046-42 |
vehigid | and he made known |
H5046-43 |
vehigidah | and she made it known |
H5046-44 |
vehigidu | and they caused to make known |
H5046-45 |
vehugad | and it was made known |
H5046-46 |
venagidah | and let us make known |
H5046-47 |
venagidenu | and we will make it known to him |
H5048-17 |
veneged | and in front of |
H5048-18 |
venegedam | and in front of them |
H5046-48 |
vetageyd | and you shall make known |
H5046-49 |
veyaged | and he makes-known |
H5046-50 |
veyagedekha | and he will make-known to you |
H5046-51 |
veyagidah | and he will make her known |
H5046-52 |
veyagideha | and he will make her known |
H5046-53 |
veyagidu | and they will make known |
H5046-54 |
yageyd | he will make known openly |
H5046-55 |
yagid | he makes known |
H5046-56 |
yagidu | they will make known openly |
Word Usage (371 occurrences of H5046)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:11 | הִגִּ֣יד | higid | told |
| Genesis 9:22 | וַ/יַּגֵּ֥ד | vayaged | and told |
| Genesis 12:18 | הִגַּ֣דְתָּ | higadeta | did you tell |