Common
SIBI-P1
SIBI-P2
that
for/because
—
you have conspired
you bound together
—
all of you
the entirety of you
—
against me
upon me
—
and there is no
and there is not
—
one who reveals
the exiled one
—
-
object-marker
—
my ear
my ear
—
in cutting
in cutting
—
my son
my son
—
with
if / whether
—
son
son
—
of Jesse
Yishay
Yishay
and there is no
and there is not
—
one sorry
sick one
—
of you
from you (masculine plural)
—
for me
upon me
—
or reveals
uncovering one
—
-
object-marker
—
my ear
my ear
—
that
for/because
—
has stirred up
he raised up
—
my son
my son
—
-
object-marker
—
my servant
my servant
—
against me
upon me
—
to lie in ambush
to an ambushing one
—
as the day
as a day
—
this
this one
—
Interlinear Text
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
קְשַׁרְתֶּ֨ם
𐤒𐤔𐤓𐤕𐤌
qesharetem
you have conspired
you bound together
HVqp2mp
כֻּלְּ/כֶ֜ם
𐤊𐤋/𐤊𐤌
kulekhem
all of you
the entirety of you
HNcmsc/Sp2mp
עָלַ֗/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
against me
upon me
HR/Sp1cs
וְ/אֵין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and there is no
and there is not
HC/Tn
גֹּלֶ֤ה
𐤂𐤋𐤄
goleh
one who reveals
the exiled one
HVqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
HTo
אָזְנִ/י֙
𐤀𐤆𐤍/𐤉
azeni
my ear
my ear
HNcfsc/Sp1cs
בִּ/כְרָת
𐤁/𐤊𐤓𐤕
bikherat
in cutting
in cutting
HR/Vqc
בְּנִ֣/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
HR
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
HNcmsc
יִשַׁ֔י
𐤉𐤔𐤉
yishay
of Jesse
Yishay
Yishay
HNp
וְ/אֵין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn-2
and there is no
and there is not
HC/Tn
חֹלֶ֥ה
𐤇𐤋𐤄
choleh
one sorry
sick one
HVqrmsa
מִ/כֶּ֛ם
𐤌/𐤊𐤌
mikem
of you
from you (masculine plural)
HR/Sp2mp
עָלַ֖/י
𐤏𐤋/𐤉
alay-2
for me
upon me
HR/Sp1cs
וְ/גֹלֶ֣ה
𐤅/𐤂𐤋𐤄
vegoleh
or reveals
uncovering one
HC/Vqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
-
object-marker
HTo
אָזְנִ֑/י
𐤀𐤆𐤍/𐤉
azeni-2
my ear
my ear
HNcfsc/Sp1cs
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
HC
הֵקִים֩
𐤄𐤒𐤉𐤌
heqim
has stirred up
he raised up
HVhp3ms
בְּנִ֨/י
𐤁𐤍/𐤉
beni-2
Bene (Bemba)
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-3
-
object-marker
HTo
עַבְדִּ֥/י
𐤏𐤁𐤃/𐤉
avedi
my servant
my servant
HNcmsc/Sp1cs
עָלַ֛/י
𐤏𐤋/𐤉
alay-3
against me
upon me
HR/Sp1cs
לְ/אֹרֵ֖ב
𐤋/𐤀𐤓𐤁
leorev
to lie in ambush
to an ambushing one
HR/Vqrmsa
כַּ/יּ֥וֹם
𐤊/𐤉𐤅𐤌
kayom
as the day
as a day
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי֩ ki | that | HC | H3588 |
| 2 | קְשַׁרְתֶּ֨ם qesharetem | you have conspired | HVqp2mp | H7194 |
| 3 | כֻּלְּ/כֶ֜ם kulekhem | all of you | HNcmsc/Sp2mp | H3605 |
| 4 | עָלַ֗/י alay | against me | HR/Sp1cs | H5921 |
| 5 | וְ/אֵין veeyn | and there is no | HC/Tn | H369 |
| 6 | גֹּלֶ֤ה goleh | one who reveals | HVqrmsa | H1540 |
| 7 | אֶת et | - | HTo | H853 |
| 8 | אָזְנִ/י֙ azeni | my ear | HNcfsc/Sp1cs | H241 |
| 9 | בִּ/כְרָת bikherat | in cutting | HR/Vqc | H3772 |
| 10 | בְּנִ֣/י beni Bene (Bemba) | my son | HNcmsc/Sp1cs | H1121 |
| 11 | עִם im | with | HR | H5973 |
| 12 | בֶּן ben Bene (Bemba) | son | HNcmsc | H1121 |
| 13 | יִשַׁ֔י yishay | of Jesse | HNp | H3448 |
| 14 | וְ/אֵין veeyn-2 | and there is no | HC/Tn | H369 |
| 15 | חֹלֶ֥ה choleh | one sorry | HVqrmsa | H2470 |
| 16 | מִ/כֶּ֛ם mikem | of you | HR/Sp2mp | H4480 |
| 17 | עָלַ֖/י alay-2 | for me | HR/Sp1cs | H5921 |
| 18 | וְ/גֹלֶ֣ה vegoleh | or reveals | HC/Vqrmsa | H1540 |
| 19 | אֶת et-2 | - | HTo | H853 |
| 20 | אָזְנִ֑/י azeni-2 | my ear | HNcfsc/Sp1cs | H241 |
| 21 | כִּ֣י ki-2 | that | HC | H3588 |
| 22 | הֵקִים֩ heqim | has stirred up | HVhp3ms | H6965 |
| 23 | בְּנִ֨/י beni-2 Bene (Bemba) | my son | HNcmsc/Sp1cs | H1121 |
| 24 | אֶת et-3 | - | HTo | H853 |
| 25 | עַבְדִּ֥/י avedi | my servant | HNcmsc/Sp1cs | H5650 |
| 26 | עָלַ֛/י alay-3 | against me | HR/Sp1cs | H5921 |
| 27 | לְ/אֹרֵ֖ב leorev | to lie in ambush | HR/Vqrmsa | H693 |
| 28 | כַּ/יּ֥וֹם kayom | as the day | HRd/Ncmsa | H3117 |
| 29 | הַ/זֶּֽה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |